Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Отзыв официального оппонента (авт. Хмелевский М. С.)

Отзыв официального оппонента (авт. Хмелевский М. С.) (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв)

PDF-файл Отзыв официального оппонента (авт. Хмелевский М. С.) (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв) Филология (32386): Диссертация - Аспирантура и докторантураОтзыв официального оппонента (авт. Хмелевский М. С.) (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв) - PDF (32386) - С2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Хмелевский М. С.)" внутри архива находится в следующих папках: Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв, документы. PDF-файл из архива "Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

отзыв официального оппонента о кандидатской диссертации Индыченко Артема Андреевича «Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в ХУ вЂ” ХУ11 вв.», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.03 — славянские языки. Москва: ФГБОУ «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», 2015. Кандидатская диссертация Индыченко Артема Андреевича посвящена одной из сложнейших и многогранных областей языкознания — истории славянских литературных языков, которая требует от исследователя многосторонних знаний и широкой эрудиции. Для полного и глубокого понимания процессов истории развития литературных языков, имеющих не только лингвистическое, но и культурное значение для становления нации, исследователю необходимо обладать по истине филологическими знаниями в самом широком понимании.

Помимо практического владения языками здесь требуются и глубокие познания в области исторической грамматики и диалектологии, умение работать с древними текстами, анализировать и логически систематизировать полученные результаты, глубокое понимание языковой ситуации настоящего и прошлого, привлечение таких нелингвистических дисциплин, как история и культурология. Для максимальной объективности подхода к решению проблем, лежащих в области истории литературного языка, исследователю также необходимо уверенно разбираться в лингвистических вопросах, касщощихся различных уровней языка — фонетики, морфологии, словообразования, лексикологии, причем, как в синхронии, так и диахронии.

Весьма удачным примером сочетания знаний по всем вышеперечисленным областям науки служит настоящая рецензируемая работа, что, несомненно, ставит ее в один ряд с серьезными и глубокими филологическими исследованиями в области современной славистики. Воросы истории литературного языка к настоящему времени разработаны далеко не полностью, зачастую они решаются весьма предвзято, субъективно или поверхностно с применением различных стереотипных положений, далеких от истинной картины. В частности, это касается отдельно взятых славянских языков, где лингвисты до сих пор сталкиваются с неоднородным пониманием природы, например, формирования русского литературного языка.

По той же причине малоизученной остается и история сербского литературного языка, а история словенского литературного языка до сих пор не сложилась в самостоятельную лингвистическую дисциплину. Несмотря на большое количество работ по истории литературных языков, до сих неоднозначной видится и ситуация в западнославянских странах. Ввиду всего вышесказанного решение поставленных в настоящем диссертационном исследовании задач представляет собой, с одной стороны, значительный по своей сложности труд, а с другой — является в наивысшей мере актуальным для современной славистики, дальнейшего ее развития, изучения генезиса этнических литературных языков славянских народов, описания языковых ситуаций в славянских странах в диахроническом плане и культурно-языковой истории западнославянского ареала Центральной Европы в целом.

Как известно, на становление того или иного славянского литературного языка существенное влияние оказывал другой славянский язык, который нередко становился его базой. И если бесспорным и довольно хорошо изученным является роль старославянского языка в формировании литературных языков у народов ареала Б1а~~а Ог11зоооха, то аналогичная роль чешского языка как литературного для западнославянских народов до сих пор не исследовалась в ее полном освещении.

Рассмотрение данного комплекса проблем определяет актуальность работы и подчеркивает ее новизну и значимость. Диссертант обращается к вопросам функционирования чешского языка в качестве литературного, языка деловой письменности за пределами Центральной Чехии у носителей других близкородственных языковых кодов, а именно, в Малопольше, Верхней Силезии и Западной Словакии. Объективный подход диссертанта к данной тематике, его скрупулезность при анализе собранного материала и логичность выводов при наличии эрудиции и широких знаний из разных гуманитарных наук позволяют ему выполнить поставленные в работе цели и задачи (сс.

9-10) и в значительной степени дополнить имеющиеся исследования или устранить «белые пятна» в истории литературных языков западных славян. Как подчеркивает сам диссертант, всем, кто занимается данной филологической проблематикой, ситуация с интерпретацией вопросов истории литературных языков западных славян и расстановка акцентов при их рассмотрении весьма противоречива, поскольку нередко обусловливается стереотипными подходами. Так, исследования влияния чешского языка на польский литературный язык практически ограничивается проникновением чешской лексики и ее был ованием в польских литературных и богослужебных памятниках либо описанием взаимовлияний между литературными чешским и польским языками.

Что касается диахронического описания языковой ситуации в Верхней Силезии, то здесь малоисследованость данного вопроса и практически полное отсутствие научных работ по данной проблематике также объясняется субъективностью сложившейся в богемистике традиции в самой минимальной степени обращать внимание на факты регионализма в истории чешского литературного языка, Далеко неоднозначно и зачастую под влиянием политических или идеологических веяний вопрос очевидного участия чешского литературного языка в становлении литературного словацкого язьпса освещается в словакистике, где, как справедливо отмечает К.В. Лифанов, целый ряд стереотипов и фактически априорно принятых положений препятствует объективному осознанию реальных процессов, которые протекали в языке письменности, создававшейся на территории Словакии, Поскольку предмет настоящего исследования лежит, прежде всего, в области истории литературного чешского языка, диссертант невольно сталкивается и с неоднозначностью взглядов на данный круг проблем в самой богемистике, где вопросы регионального функционирования чешского литературного языка в основном замалчивают, как будто стесняясь вкраплений в нормированный язык диалектных и периферийных языковых явлений, тогда как данные факты, наоборот, обогащают и повышают сам статус чешского литературного языка в историко-культурном мире западных славян.

В данном контексте заслугой диссертанта является выбранный им объективный подход к рассматриваемой проблеме, единая для всех трех регионов методика описания на междисциплинарном уровне, предусматривающая учет исторического фона развития литературных языков, с целью объяснения различных путей развития литературных языков у западнославянских народов, в которых в тот или иной период значительную роль играл чешский литературный язык. Обратимся более подробно к некоторым положениям диссертации А.А.

Индыченко и отметим наиболее значимые из них. Глава 1 посвящена комплексному рассмотрению проблемы описания истории литературного языка донационалъного периода и надэтнического употребления славянских литературных языков, где также поднимается вопрос развития литературного языка в ситуации языкового контакта, актуальный для практической части исследования.

Здесь же подвергается анализу само понимание термина «литературный язык», в результате чего вскрывается вся сложность трактовок и взглядов ученых на суть данного понятия. Диссертант делает акцент на необходимости разграничения понимания литературного языка в донациональный и национальный периоды. Анализируя различные подходы и осознавая «шаткость» употребления термина в диахроническом исследовании, диссертант все же остается приверженцем термина «литературный язык», но в широком его понимании вслед за В,П. Гудковым и Г.П.

Нещименко. Данный выбор представляется вполне удачным и позволяет избежать ухода в излишнюю теоретизацию вопроса. Здесь же вслед за Н.С. Трубецким и рядом других ученых диссертант справедливо подчеркивает факт использования в тот или иной период одним славянским народом другого славянского языка в качестве литературного. В первую очередь рассматривается факт употребления и дальнейшей «креолизации» старославянского языка у русских, сербов, болгар, македонцев, а также чехов в ранний донациональный период.

Данная картина может быть дополнена фактами многовекового использования древнерусского языка в качестве письменного сербами и — спорадически — словенцами или фактом активного участия чешского языка в становлении хорватской научной терминологии. Последний момент является предметом особого научного направления в хорватской лингвистике, изучающего влияние чешского и частично словацкого языков на формирование хорватского литературного языка, толчком которому' послужила активная филологическая деятельность Богуслава Шулека, словака по происхождению, в Х1Х веке в Хорватии.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5173
Авторов
на СтудИзбе
436
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее