Языковое выражение иронии в произведениях
Описание файла
PDF-файл из архива "Языковое выражение иронии в произведениях", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
На правах рукописиПЕЧЕНИХИНА ЕКАТЕРИНА АЛЕКСЕЕВНАЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ИРОНИИВ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Ж. М. ЭСЫ ДЕ КЕЙРОША.Специальность 10.02.05. — Романские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква - 2010Работа выполнена на кафедре иберо-романского языкознанияфилологического факультета ФГОУ ВПО «Московский государственныйуниверситет им. М.В. Ломоносова»НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:Сапрыкина Ольга Александровнадоктор филологических наук профессорОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: Раевская Марина Михайловнадоктор филологических наук профессор,заведующий кафедрой испанского языкафакультетаиностранныхязыковирегионоведения ФГОУ ВПО «Московскийгосударственный университет им. М.В.Ломоносова»ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:Шершукова Оксана Андреевнакандидат филологических наук доцентГОУ ВПО «Московский государственныйлингвистический университет»Защита состоится 9 декабря 2010 г.
на заседании диссертационного советаД501.001.80 при ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им.М.В. Ломоносова» по адресу: 119991, ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУим. М.В. Ломоносова, 1-ый учебный корпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-ого учебного корпусаФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова».Автореферат разослан 1 ноября 2010 г.Ученый секретарьдиссертационного советапрофессорТ.А. КомоваОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫРеферируемая диссертация посвящена исследованию языковоговыражения иронии в произведениях самого знаменитого португальского авторавторой половины XIX века Жозе Марии Эсы де Кейроша.Ирония – сложный языковой и ментальный феномен. Определенияиронии разнообразны: ее называют и стилистическим приемом, служащим дляусиления и украшения речи, и тончайшим механизмом (способом) мысли, иэстетической установкой (эстетической составляющей мышления).
По словамИсидора Севильского, «ирония – это когда посредством притворства умомстремятся не к тому, о чем говорят. Бывает же это, когда мы хвалим то, что (насамом деле) хотим порицать»1.Ирония – один из видов иносказания, специфика которого состоит в том,что истинный смысл скрыт и противопоставляется смыслу явному.
Ирония –искусство парадокса, с помощью которого в одной и той же языковой форместалкиваются антонимические смыслы и противоположные оценки.Значение, открываемое посредством иронии, определяется с помощьюконтекста, который либо предшествует, либо сопровождает означающиеединицы и является эксплицитным или имплицитным. Так как ироническоевыражение содержит два противоположных значения, одно из которыхпроизводится на более высоком уровне означивания, оно может быть признанометасемиотическим.Когнитивная природа иронии давно привлекала внимание ученых.Представление об иронии развилось в Древней Греции и в «Риторике»Аристотеля получило свое доктринальное оформление. Ирония активноиспользоваласьримскимиораторами,авпоследствиигуманистамиВозрождения и писателями эпохи Просвещения как мощное изобразительновыразительное средство языка. В XIX веке в эпоху романтизма ирония впервыеофициально обрела статус не риторического приема, но эстетическойустановки, с помощью которой происходит возвышение субъекта над1Исидор Севильский.
Этимологии, или Начала в ХХ книгах. СПб., 2006, стр. 87.1действительностью. Впоследствии ирония проявилась в литературе модернизмакак выражение меланхолии, усталости, «заката Европы». Сейчас иронияявляется одной из ключевых характеристик языка эпохи постмодерна,символизируя собой установку на игру и пародирование.С лингвистической точки зрения, ирония раскрывается в аспектемодальности и представляет собой разновидность субъективной модальности,которая несет в себе выражение критической оценки автора. Сложность иособенность высказываний с иронической модальностью заключается в том,что в них одновременно содержатся две полярные оценки: одна (со значением«+») - эксплицитная, другая (со значением «-») - имплицитная.Особыйракурсизученияиронииоткрываетсявсвязисеефункционированием в различных видах дискурса.
Ирония все чаще появляетсяв политическом, публицистическом, бытовом и даже научном дискурсе. Однаковажнейшая область распространения иронии – поэтическая (художественная)речь. В поэтической речи максимально полно представлены средстваиронического смыслообразования.Для родоначальника португальского романа Эсы де Кейроша иронияявлялась мировоззренческой позицией. Она стала для автора способом тонковысказать свою критическую позицию, указать на несовершенство мира,оставаясь при этом скрытым.
В разные периоды творчества под иронию Эсы деКейроша попадали разные объекты – пороки португальского общества(дилетантизм, пристрастие ко всему заграничному, косность сознания,отсутствие динамизма и как следствие социального прогресса), человеческиенедостатки (слабость духа, мелочность, романтизм как образ мыслей),католическая церковь (продажность священников, слепое следованиестереотипам). В последний период творчества португальский автор самстановится объектом своей иронии. Иронией пронизаны все произведенияписателя; она – формообразующая доминанта его индивидуального стиля.Именно поэтому анализ иронии Эсы де Кейроша может дать ключ к еготворчеству.2Несмотря на постоянно проявляемый интерес к ироническомусмыслообразованию, особенности иронии и изучение этого феномена во всейего полноте редко становятся предметом научных исследований.
А между теманализ когнитивной природы иронии и ее языковых аспектов становится всеболее актуальным. Проблема осложняется и тем, что понятие «ирония»неоднозначно: оно используется в различных областях гуманитарных знаний(литературоведении, стилистике и риторике, философии, лингвистике). Икаждый раз в понятие «ирония» вкладываются новые смыслы, с ним связаныразные интерпретации.Объектом исследования в данной работе является индивидуальноавторская ирония Эсы де Кейроша.Предметом анализа являются языковые единицы, с помощью которых втексте выражается ирония, и их особенности в произведениях Эсы де Кейроша.В ходе лингвистического анализа в качестве средств репрезентации ирониивыделен и проанализирован ряд тропов и фигур.Актуальность исследования обусловлена рядом факторов.
Во-первых, вэпоху постмодерна ирония становится важным способом познания мира иметодом общения между людьми. Возрастает роль иронии в современнойдействительности, и изучение разных ее аспектов становится актуальным. Вовторых, нерешенный вопрос о статусе иронии в филологии порождаетмногочисленные и очень разнородные интерпретации данного понятия. Влингвистической науке затрагиваются различные аспекты данного феномена –от риторической интерпретации иронии как тропа до принятия ее какконцептуальной категории текста, отражающей мировоззрение автора.
Этоприводит к определенному хаосу в выделении и классификации языковыхсредств выражения иронии и требует дополнительной разработки. В-третьих,именно произведения Эсы де Кейроша могут продемонстрировать самыеразнообразные и необычные языковые средстварепрезентации иронии впортугальском художественном дискурсе. Это связано с тем, что иронияявляется формообразующей доминантой стиля автора, а литературный языкЭсы де Кейроша считается эталоном португальского языка второй половины3XIX века. И наконец, актуальность исследования обусловлена общимиусловиями растущего интереса к лингвистическим средствамсозданияэкспрессии и эмоциональных образов в тексте. Таким образом, изучение ирониис лингвистической точки зрения в художественном тексте требует тщательногоисследования.Основная цель работы – комплексное исследование иронии, ее реальногобытования и функционирования в художественной речи.В соответствии с целью исследования были поставлены следующиезадачи:1.Установить статус иронии в свете традиционных и современныхнаучных исследований, обосновать теоретическую авторскуюпозицию по данному вопросу;2.Изучить аксиологический аспект иронии, выявить основуиронического смыслообразования;3.Охарактеризовать языковые предпосылки иронии, в том числеспособность языковых единиц к полисемии и выражениюэкспрессивности;4.Рассмотретьрольимплицитнойинформациивпроцессеиронического смыслообразования;5.Определить условия реализации иронии в разных видахконтекстаиизучитьособенностиеепроявленияифункционирования;6.Рассмотреть роль иронизирующего и интерпретирующего вироническом акте;7.Выявить и классифицировать средства выражения иронии вхудожественных текстах Эсы де Кейроша, определить механизмсоздания иронии;8.Изучить своеобразие языковых единиц Эсы де Кейроша,выражающих иронию, определить авторские преференции, атакже проследить динамику их развития в творчестве писателя.4Материалом работы послужили контексты, отражающие исследуемыйлингвистический феномен – иронию, извлеченные из художественных текстовЭсы де Кейроша.
В исследовании использовались произведения, написанныепортугальским автором в разные периоды творчества. В них отражена динамикаразвития средств выражения иронии. При анализе использовались произведениявторогоитретьегопериодовтворчестваписателя,таккакпервый(дореалистический) период характеризуется поиском Эсы де Кейроша своегостиля и еще не пронизан иронией так, как его зрелые работы.
Из второго(реалистического) периода для анализа привлекались романы «Семейство Майа»,«Кузен Базилио», «Преступление падре Амаро». Из третьего (где автор отходитот канонов реалистической школы и в его методе проявляются первые признакимодернизма) – романы «Город и горы», «Реликвия» и философская повесть«Мандарин».Теоретической основой работы послужили положения, изложенные втрудах отечественных и зарубежных исследователей. При рассмотрениилингвистического аспекта иронии основанием исследования стали работы М.В.Ломоносова, Н.Д. Арутюновой, Г.П. Грайса, А.А.
Потебни, И.Р. Гальперина,М.А. Багдасарян, С.И. Походни, Л.А. Чеславской, Э.М. Радионовой, Н.К.Салиховой, Н.А. Веселовой, Ю.М. Скребнева, А.А. Волкова, М.К. Морен, Н.Н.Тетеревниковой, О.П. Ермаковой, участников группы µ (Ж. Дюбуа, Ф. Эделин,Ж.-М. Клингенберг, Ф.Мэнге, Ф.Пир, А.Тринон) и К. Кербрат-Ореккиони.Учитывая многогранность изучаемого понятия, освещались также трудылитературоведов Г.Н. Поспелова, Б.Дземидока, Ю.Б.