Диссертация (Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности), страница 8

PDF-файл Диссертация (Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности), страница 8 Филология (32339): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности) - PDF, страница 8 2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности". PDF-файл из архива "Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 8 страницы из PDF

Этим объясняется фактприменения в картине расширяющих трансформаций (экранизации отрывкаиз трактата Толстого «Исповедь») и смены главного героя (на первый планвыдвинут Левин). Б. Роуз не использует библейский эпиграф и не делаетакцент на евангельских мотивах. Причины, приведшие Анну к гибели, иные,чем в романе, а обретение Левиным истинного смысла жизни в вере такжеостается за кадром.**Экранизация*Роуза*–*современный*этап*обращения*американского*кино* к* роману* Л.Н.* Толстого* «Анна* Каренина»,* она* представляет* собой*новый,*более*совершенный*уровень*постижения*романа*Толстого*«Анна*Каренина»*с*помощью*медиа*кинематографа.****!!********************************************************401 *Роуз,*Б.*Интервью*от*12*ноября*2013*г.*[Электронный*ресурс]*/Б.*Роуз.*–*Режим*доступа:*http://vozduh.afisha.ru/archive/bernardEroseEoEtolstom/*(Дата*обращения:*06.*10.*2016).**229***§!5.**О*ФИЛЬМЕ*Д.*РАЙТА*«АННА*КАРЕНИНА»*(2012)***Принципиально* * иным* пониманием* романа* Л.* Н.* Толстого* стала*его* экранизация* британским* режиссером* Джо* Райтом*402.* Райт*рассказывает:* «Анна* –* идеальная* жена,* вместе* с* мужем* занимающая*определенное*место*в*обществе.*И*тут*вдруг*вспышка*–*другой*мужчина,*который*открывает*ей*новую*жизнь*и*любовь*<…>*Когда*ты*думаешь*об*истории*любви,*первым*делом*в*голову*приходит*«Ромео*и*Джульетта»,*или* несчастные* влюбленные,* или* любовь,* которая* преодолевает*обстоятельства.* Но* это* другая* история.* И* если* сам* Толстой* называл*«Войну* и* мир»* эпическим* политическим* романом,* то* «Анну* Каренину»*он* называл* ‘’романом* о* современной* жизни,* затрагивающим* близкие*каждому* чувства''.* * Эта* книга* о* семье* и* любви,* над* чем* время* не*властно»*403.***Каковы* подходы* создателей* данной* киноверсии* к* материалу*книги?*Что*послужило*причиной*их*использования?*Каким*трансформациям* подвергся* текст* первоисточника* вследствие* их*применения?* В* какой* мере* они* позволяют* выразить* философский*потенциал*книги?**При* анализе* кинокартины* становится* очевидным,* что* главной*инновацией*киноленты,*отличающей*ее*от*предшествующих*экранизаций,* является* тот* факт,* что* она* построена* по* законам* не*кинематографической,* а* театральной* эстетики.* Действие* фильма* за*исключением* нескольких* эпизодов* разворачивается* в* театральных*декорациях.* Однако* это* не* означает,* что* собственно* язык* кино* в*картине* не* используется.* Благодаря* особой* технике* киномонтажа,* при*********************************************************402 *Анна*Каренина*[Видеозапись]/*Реж.*Джо*Райт;*в*ролях:*К.*Найтли,*А.*ТейлорEДжексон,*Д.*Лоу*и*др.*–*Шеппертон*Студиос*,*2012.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*2012*году.*403 *Райт,*Д.*Интервью*[Электронный*ресурс]*/*Д.*Райт.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.ovideo.ru/detail/38928*.*(Дата*обращения:*25.*02.*2017).**230***которой*сцена*в*театре*плавно*перетекает*в*эпизод,*отснятый*на*натуре,**в* сознании* зрителя* размываются* границы* между* театральной*условностью* и* реальной* действительностью.* Пример* подобного*перехода* –* смена* эпизода,* в* котором* Анна* перед* отъездом* в* Москву*прощается* с* сыном* Сережей,* где* мальчик* играет* в* «железную* дорогу»,*эпизодом,* представляющим* беседу* Анны* (Кира* Найтли)* с* матерью*Вронского* (Оливия* Уильямс)* в* настоящем* вагоне* поезда.* Таким*образом,* мотив* железной* дороги,* впервые* возникающий* в* сознании*зрителей* в* связи* с* детской* игрой,* * получает* сюжетное* развитие* и*реальное* воплощение* в* * образах* настоящей* железной* дороги* и*паровоза.**Причины* использования* в* фильме* такой* трансформации,* как*театрализация* романного* действия,* как* кажется* на* первый* взгляд,**могут* быть* экономическими.* Снимать* фильм* в* театральных*декорациях,* да* к* тому* же* в* Великобритании,* где* отсутствует* русская*натура,* гораздо* дешевле,* чем* в* * условиях* живой* английской*действительности.* * Но* простое* сопоставление* бюджетов* кинофильмов*Джо* Райта* (31.000.000* £)* и* Бернарда* Роуза* (20.000.000* £)* показывает,*что*причины*данной*трансформации*следует*искать*в*другом.**Думается,* что* ключ* к* пониманию* театрализации* этого* фильма* * в*современной* культурной* ситуации* постмодернизма,* для* которой*характерно* представление* о* действительности* как* о* симулякре,* копии*без* оригинала.* При* таком* подходе* всё* происходящее* является*относительным,*а*место*и*время*событий*становятся*лишь*условностью.*Герои*могут*легко*перемещаться*из*Петербурга*в*Москву,*делая*шаг*из*одной* декорации* в* другую;* вагончики* детской* «железной* дороги»*сменяются* настоящим* поездом;* петербургскую* канцелярию* можно*представить* как* место,* где* люди,* словно* автоматы,* перекладывают*бумаги* из* одной* папки* в* другую.* Живые* люди* в* фильме* иногда**231***превращаются* в* манекены,* в* кукол,* застывая* в* одной* позе,* как* это*происходит* в* эпизоде,* где* Анна* танцует* с* Вронским* (Аарон* ТейлорEДжексон)* на* балу* у* Щербацких.* Другие* пары* в* это* время* застывают* в*одной* позе,* а* Вронский* с* Анной* оказываются* в* круге* света.* Благодаря*этому*у*зрителей*создается*впечатление,*что*герои*–*одни*в*целом*мире.*Настолько* они* поглощены* друг* другом,* настолько* их* встреча*судьбоносна.***Примечательно,* что* смена* театральных* * декораций* натурными*съемками* кинематографическими* средствами* вводит* в* экранизацию*оппозицию* между* искусственным* и* естественным.* * Так,* например,*жизнь* Анны* протекает* преимущественно* в* театральных* декорациях,* а*жизнь* Левина* в* деревне,* отснятая* на* натуре,* течет* по* естественным*гармоничным*законам.*Такой*прием*представляется*удачным*подходом*для* реализации* философских* мотивов,* связанных* с* природой,* как* с*особой*антропологической*категорией.**Трансформация* исходного* текста* в* фильме* проявляется* также* на*уровне:***–**редукции*сюжета;***–**изменения*трактовки*образов*основных*действующих*лиц;***–**репрезентации*философии*романа*в*символической*эстетике.***Основное*действие*сюжета*фильма*сосредоточено*на*линиях*Анна*–*Вронский,*Анна*–*Каренин*(Джуд*Лоу).*Линия*Левин*(Домналл*Глисон)****–* Кити(Алисия* Викандер)* представлена* несколько* конспективно,* при*этом* * взаимоотношения* этих* персонажей* только* оттеняют* любовную*историю* Анны* и* Вронского.* Семья* Облонских* использована* лишь* как*сюжетный*претекст,*мотивирующий*встречу*Анны*с*Вронским.***Болезнь*и* смерть* брата* Левина* Николая* не* столько* заставляют* Константина*Левина*задуматься*о*смысле*жизни,*сколько*показывают*его*жену*Кити,*как* практичную* женщину* с* демократическими* позитивистскими**232***взглядами,* не* стесняющуюся* ухаживать* за* больным,* несмотря* на*дворянское* происхождение.* Таким* образом* философское* значение*феномена* смерти* в* данном* случае* остается* практически* не*выраженным.**Образ* Анны* трактуется* создателями* фильма* в* страстноEэротическом* и* эгоистическом* ключе.* Несмотря* на* то,* что* она*изначально*сопротивляется*страстным*порывам*со*стороны*Вронского,*потом* всецело* отдается* плотскому* удовольствию.* Таким* образом,*телесное* одерживает* в* ней* верх* над* духовным.* Трагедия* Анны,* по*мнению* создателей* фильма,* не* в* том,* что* она* пала* духовно,* нарушив**нормы* христианской* морали,* а* в* том,* что* Вронский* перестал*принадлежать* ей* полностью.* Исполнительница* роли* Анны* Карениной*Кира* Найтли* в* интервью* журналу* «7* дней»* * от* 17* ноября* 2012* г.* так*объясняет* свое* понимание* этого* образа:* «Главная* трагедия* Анны* —*ярость,*которая*накапливалась*внутри*и*от*которой*она*не*могла*никак*избавиться.* Она* —* героиня* и* одновременно* антигероиня.* Играть* ее*безумно* сложно.* В* основном* все* привыкли* считать* Анну* жертвой,*посмевшей* во* имя* любви* бросить* вызов* обществу.* Ей* сочувствуют,* а*всех* остальных* презирают.* Но* это* не* так.* Если* в* первую* очередь*показать* эгоизм,* безумие,* патологическую* ревность* Анны,* попытки*манипулировать* Вронским,* бесконечную* требовательность,* злость,*наконец,* —* вряд* ли* публика,* зрители* останутся* на* ее* стороне,* ведь*правда* же?* <…>* Но* если* бы* ее* страсть* к* Вронскому* не* была* похожа* на*наркотическую*зависимость,*а*в*ней*бы*было*больше*именно*любви*как*таковой,* дружбы,* возможно,* все* сложилось* бы* иначе.* Она* бы* не*разрушила* эти* отношения,* и* не* убила* себя,* и* не* порушила* столько*судеб.* Но* в* этом* тоже* ее* трагедия:* любовь* для* нее* наркотик,* и* ничего**233***больше.* Анна* не* чувствует* себя* эмоционально* связанной* с* этим*человеком*на*более*глубинном*уровне…»*404 .******В*фильме*не*полностью*показан*характер*Вронского,*раскрывающийся* благодаря* его* поступкам.* В* романе* Вронский* ради*любви,* своего* искреннего* и* глубокого* чувства* к* Анне,* жертвует*карьерой,* пренебрегает* мнением* высшего* света,* а* после* ее*самоубийства*уезжает*в*Сербию*на*войну*с*турками*в*надежде*найти*там*смерть,* поскольку* * не* видит* больше* смысла* в* жизни* без* нее.* В*киноверсии* это* образцовый* военный,* блестящий* офицер,* дворянин,*галантный* и* страстный* любовник,* но* * его* судьба,* поступки,*мотивированные* любовью,* после* самоубийства* Анны* в* фильме* не*показаны.**Философские* искания* Левина* и* осмысление* значения* земного*бытия*человека*показаны*неопределенно.**Так,*например,*из*разговора*с*крестьянином* он* уясняет,* что* жить* надо* руководствуясь* скорее*чувствами,*а*не*разумом.*Возвратившись*домой*после*этого,*он*говорит*Кити:* «* Я* коеEчто* понял»* 405 .* * За* кадром* остаются* не* только* его*мучительные* искания* смысла* жизни,* но* и* выход* героя* из*экзистенциального* тупика* путем* обретения* веры,* как* некоего*трансцендентного*знания*о*жизни.**В* фильме* представлена* новая* трактовка* образа* Каренина.* В*заключительном* эпизоде* картины* он* предстает* как* добродетельный*христианин,* который* становится* заботливым* отцом* не* только* для*Сережи,*но*и*для*дочки*Вронского*и*Анны.***Философия* романа* представлена* Д.* Райтом* в* символической*эстетике* театральности,* построенной* на* перекличке* с* шекспировским*********************************************************404 **Найтли,*К.*Я*–*типичная*Анна*Каренина*[Электронный*ресурс]*/*К.*Найтли.*–*Режим*доступа:*URL:*https://afisha.mail.ru/stars/articles/36559/*.*(Дата*обращения:*15.*02.*2017).**405 *Фильм*Д.*Райта*«Анна*Каренина».**234***представлением* о* мире* как* о* театре.* Райт* говорит:* «Близость* к*театральной* постановке* подчеркивает* идею,* что* каждый* человек* –*часть*спектакля,*в*котором*он*играет*данную*обществом*роль.*Пока*они*наблюдают* за* окружающими,* за* ними* в* этот* момент* тоже* ктоEто*наблюдает.* Дилеммы* основных* персонажей* становятся* сложнее* и*глубже* в* необычной* экспериментальной* театральной* среде,* и* зритель,*пришедший* в* кино,* будет* вынужден* использовать* свое* воображение»*406 .**В* кинокартине* вся* жизнь* Анны* и* Вронского* в* обществе*символически* театрализована,* искусственна,* только* естественность* их*любвиEстрасти* друг* к* другу* подчеркнута* антуражем* натурных* съемок*на*природе.**В*фильме*также*акцентированы*образыEсимволы.*Так,*например,*в*финале* Каренин,* сидя* в* кресле,* читает* книгу* в* цветущем* поле,* на*котором*резвятся*дети,*символизирует*мудрость,*естественность*жизни.**Музыка*и*хореография*в*экранизации*подчеркивают*театральную*условность*происходящего.*Музыкальные*композиции*Дарио*Марианелли* эмоционально* оформляют* чувства* героев.* Устойчивый*музыкальный* мотив* русской* народной* песни* «Во* поле* берёзонька*стояла»,*использованный*в*начале*фильма,*служит*культурологической*ссылкой* на* национальный* русский* колорит.* * Замысел* режиссера*состоял* также* и* в* том,* чтобы* придать* фильму* как* можно* больше*динамичности,* что* отразило* бы* движение* чувств* героев,* их*внутреннюю* диалектику,* поэтому* большое* внимание* уделено*хореографии:* танцуют* аристократы,* конторские* служащие,* слуги,*официанты.* * Хореограф* Сиди* Ларби* Шеркауи* * создал* пластические*********************************************************406 *Райт,*Д.*Интервью*[Электронный*ресурс]*/*Д.*Райт.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.ovideo.ru/detail/38928*.*(Дата*обращения:*15.*02.*2017).**235***постановки*танцев,*органически*вписавшиеся*в*сценическое*пространство*картины.***Экранизация* романа* «Анна* Каренина»* воплощает* оригинальную*режиссерскую* концепцию,* но* весьма* поверхностно* отражает* этикоEфилософскую*сторону*книги,*в*частности*философскоEантропологические*категории:*рождение,*смерть,*любовь,*природу.***********************************236***ГЛАВА*IV**ПОВЕСТИ*Л.*Н.*ТОЛСТОГО*«СМЕРТЬ*ИВАНА*ИЛЬИЧА»*И*«КРЕЙЦЕРОВА*СОНАТА»*В*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОМ*ПРОСТРАНСТВЕ*КИНЕМАТОГРАФА:*ОПЫТ*ФИЛОСОФСКОEАНТРОПОЛОГИЧЕСКОГО*ИССЛЕДОВАНИЯ*****§1.*О*ФИЛЬМЕ*А.*Л.*КАЙДАНОВСКОГО*«ПРОСТАЯ*СМЕРТЬ»*(1985)***Отечественные* кинематографисты* долгое* время* не* делали**повесть* Л.* Н.* Толстого* «Смерть* Ивана* Ильича»* предметом* собственной*рефлексии.* Незадолго* до* распада* СССР* появилась* лента,* в* которой* в*рамках* синтетического* медиа* кино* осмыслялся* философский,* главным*образом,* танатологический* потенциал* повести.* Речь* идет* о* дипломной*режиссерской* работе* Александра* Леонидовича* Кайдановского* (1946–1995) 407 ,* * * фильме* «Простая* смерть»* (1985) 408 *,* снятом* по* мотивам*повести*«Смерть*Ивана*Ильича».**Кинокартина* Кайдановского* –* это* пример* авторского* кино,* где*режиссер,* ученик* А.* А.* Тарковского* и* С.* В.* * Соловьёва,* завершивший* к*тому* времени* актерскую* карьеру,* сделал* предметом* кинорефлексии*феномен*смерти*и*проблему*бытия**человека*в*мире,*опираясь*при*этом*на* сюжет* повести* «Смерть* Ивана* Ильича»* и* тексты* других*произведений*Л.*Н.*Толстого.*Исходя*из*этого,*ленту*особенно*интересно*подвергнуть* интермедиальному* и* философскоEантропологическому*анализу.***Фильм*погружает*зрителя*в*мир*ТолстогоEфилософа,*размышляющего* над* смыслом* и* значением* жизни* человека,* жизни,* в*********************************************************407 *Александр*Кайдановский.*В*воспоминаниях*и*фотографиях*/Составитель***–**************Е.*Цымбал.*–*М.:*Искусство,*2002.*–*264*с***408 *Простая*смерть*[Видеозапись]*/*реж.*А.*Л.*Кайдановский;*в*ролях:*В.*Приёмыхов.***А.*Фрейндлих,*В.*Паукште,*М.*Данилов*и*др.*–**Л.:*Ленфильм,*1985.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1985*г.****************************237***которой**смерть*не*только*подводит*итог*земному*существованию,*но*и*является*источником*высшего*трансцендентного*знания.*Это*обусловило*особенности*языка*киноповествования:***–* использование* расширяющих* трансформаций:* включение* в*фильм* других* произведений* Толстого,* их* фрагментов,* а* также*отдельных*высказываний*писателя;**–*редукция*сюжета*текста*основного*литературного*первоисточника;**–* применение* сюрреалистических* мотивов* и* символических*образов;**–**особое*звуковое*и*музыкальное*оформление*картины.**Рассмотрим*подробнее*каждую*из*перечисленных*особенностей.**Аудио*аккомпанементом*титров*киноленты*выступает*голос**Л.* Н.* Толстого,* записанный* на* фонограф.* Во* время* трансляции*инициальных* титров* зрители* слушают* толстовскую* «вегетарианскую»*сказку* «Волк»* (1910)* [37,* 5].* В* ней* аллегорически* рассказывается* о*нравственном*преображении*мальчика,*в*душе*которого*потребительская* любовь* к* цыплятам,* как* к* кулинарному* блюду,*сменяется* божеской* любовью* к* цыплятам* как* к* живым* существам.* В*результате,* он* перестает* есть* мясо,* необходимость* в* убийстве*(насильственной*смерти)*птицы**отпадает,*а*идея*смерти*уступает*место*идее* любви.* В* фильме* аудиозапись* сказки* играет* двойную* роль:* дает*возможность*услышать*голос*Толстого,*вводит*мотивы*любви*и*смерти,*ключевые* в* философской* антропологии* писателяEмыслителя.* * При*демонстрации* финальных* титров* фильма* зритель* снова* слышит* голос*классика,* который* говорит:* «Так* жить* нельзя.* Любящий* вас,* Лев*Толстой».* * Такое* режиссерское* решение* позволяет* не* только* вынести*приговор* частной* жизни* героя* устами* автора* повести,* но* и**238***спроецировать* поведение* Ивана* Ильича* на* человеческое* общество* в*целом,*показать*его*типичность*и**вместе**с**тем**неприемлемость.**Голос**Л.* Н.* Толстого* в* картине* –* это* своего* рода* звуковая* рамка,* в* которую*заключено*киноповествование.***Для*того*чтобы*интегрировать*в*свою*ленту*другие*произведения*писателя,* помимо* использования* записей* фонографа,* Кайдоновский*вводит*в*кинофильм*рассказчика,*сыгранного*М.*Даниловым.*Именно*он*повествует* об* истории,* произошедшей* * в* неоконченной* толстовской*повести* «Записки* сумасшедшего»* (1884).* Они* хронологически*предваряют* «Смерть* Ивана* Ильича»* (1886),* в* них* символически**показан* «красный,* белый,* квадратный»* [26,* 470]* ужас* смерти* и*поставлен*вопрос*о*смысле*жизни.*К*сожалению,*в*черноEбелом*фильме*Кайдановского* не* удалось* полностью* воспроизвести* толстовскую*символику*цвета.*От*истории,*рассказанной*в*«Записках*сумасшедшего»*киноповествователь*постепенно*переходит*к*жизни*Ивана**Ильича.**Устами*рассказчика*в*кинофильме*высказаны*и*мысли*Толстого*о*техническом*прогрессе,*видевшего*его*бессмысленность*без*соответствующего*духовноEнравственного*развития*личности.*Эти*идеи*нашли* отражены* в* дневниковой* записи* Толстого* от* 10* мая* 1910* года:*«Машины* –* * чтобы* сделать* что?* Телеграфы* –* чтобы* передавать* что?*Школы,* университеты,* академии* * –* чтобы* обучать* чему?* Собрания* –***чтобы*обсуждать*что?*Книги,*газеты*–**чтобы*распространять*сведения*о*чем?*Железные*дороги*–**чтобы*ездить*кому*и*куда?*Собранные*вместе*и*подчиненные*одной*власти*миллионы*людей*для*того*–**чтобы*делать*что?»*[58,*48].**Эти*слова*воспроизведены*в*фильме,*по*сюжету**они*даны*уже* после* смерти* главного* героя.* Это* еще* одна* расширяющая*трансформация* исходного* литературного* текста,* необходимая,* * чтобы*подчеркнуть*тщету*и*бессмысленность*суеты*человеческой*жизни,*если*в*ней*все*направлено*на*телесную,*а*не*на*духовную*сущность*личности.**239******В* киноленте* звучат* и* слова* Позднышева* из* «Крейцеровой*сонаты»* о* том,* что* в* прекращении* человеческого* рода* нет* ничего*страшного:* «Вы* говорите,* род* человеческий* как* будет* продолжаться?*<…>* Зачем* ему* продолжаться,* родуEто* человеческому?* <…>* Если* нет*цели* никакой,* если* жизнь* для* жизни* нам* дана,* так* незачем* жить»* [27,*29].**Они*тоже*поданы*как*реплика*рассказчика.**Все* перечисленные* примеры* применения* цитат* из* других*толстовских* текстов* в* качестве* расширяющей* трансформации,*дополняющей*первоисточник,*служат*своеобразным*рамочным*контекстом*для*истории*жизни*и*смерти*Ивана*Ильича*Головина.****Текст* самой* «Смерти* Ивана* Ильича»* –* основного* литературного*материала* в* фильме* –* подвергся* существенной* редукции* сюжета.* Так,*сатирический*план*произведения*почти*не*представлен,*жизнь*главного*героя* до* болезни* показана* лишенным* динамики* панорамным*кинокадром,*напоминающим*фотопортрет*персонажа*в*кругу*семьи,*при*этом* музыкальным* аккомпанементом* сцены* выступает* фаEминорная*хоральная*прелюдия*Иоганна*Себастьяна*Баха*(1685–1750).*Статичность* кадра* позволяет* показать* не* только* картину* мещанского*быта,* в* котором* жил* Иван* Ильич* со* своей* семьей,* но* и* отсутствие*динамики*его*духовноEнравственного*развития,*диалектики*внутреннего*мира.*Возможно,*также,*что*использование*прелюдии*Баха*в* данном* контексте* –* музыкальная* цитата* из* кинофильма* Андрея*Тарковского* «Солярис»* (1972)* (Кайдановский* сыграл* главную* роль* в*«Сталкере»* (1979)* Тарковского* и* считал* режиссера* своим* учителем).*****В* «Простой* смерти»* зритель* видит* Ивана* Ильича* (Валерий*Приёмыхов)* уже* больным* мечтающим* избавиться* от* физических*страданий* вернуться* к* прежней* обывательской* жизни* и* ее*удовольствиям*(эпизод*с*попыткой*поиграть*в*лото,*неудавшейся*изEза*приступа* сильной* боли).* * Внутренний* диалог* персонажа* с* собственной**240***болью,* с* голосом* души* визуализирован* и* представлен* как* диалог* двух*лиц,*происходящий*во*сне:***–*За*что*так*ужасно*мучаешь*меня?*****–*Чего*тебе*нужно?***–*Не*страдать,*жить.*Жить,*как*жил*прежде,*–**хорошо*и*приятно.***–*Как*прежде?***–*Зачем*так*ужасно*мучаешь*меня?**–*А*так,*не*зачем.****Приведенный*диалог*–*почти*точная*цитата*из*повести*[26,*106].**Важную*роль*в*картине*играет*и*эпизод,*детально*воспроизводящий* обряд* причащения* и* соборования.* В* контексте*философии*Л.*Н.*Толстого,*где*вера*является*главным*смыслом****жизни*человека,* ключевое* значение* имеют* слова* священника* (Станислав*Чуркин):* «Ищи* веры,* ибо* сие* сила* твоя».* К* сожалению,* причастие* не*принесло*Ивану*Ильичу*ни*облегчения,*ни*примирения*с*собой,*с*болью,*с*близкой*смертью.**В* реальной* жизни* к* герою* приходит* безучастный,* заботящийся*только*о*себе*доктор*(Витаутас*Паукште),*которому*жена*Ивана**Ильича,*Прасковья*Федоровна*(Алиса*Фрейндлих)*жалуется*на*мужа*и*который*в*ответ* на* страдания* своего* пациента* говорит:* «Вот* вы,* больные,* всегда*так».* Данный* эпизод* почти* точно* воспроизводит* эту* сцену* в* повести*[26,*101].***Лента* пронизана* сюрреалистической* поэтикой* сновидений,*изобилует*символическими*образами.*В*мире*снов*персонажа*отражены:*его* детство,* где* няня* (Тамара* Тимофеева),* чей* образ* частично*заимствован* из* «Записок* сумасшедшего»* Л.* Н.* Толстого* [26,* 466–467],*задает* герою* повторяющиеся* несколько* раз* вопросы:* «Кто* ты?* Что*ты?»,*–*звучащие*в*такт*с*метрономом;**консилиум,*на*котором*больного*мучают* врачи,* его* диалог* со* своей* душой,* с* болью,* упоминавшийся**241***выше.* В* снах* находят* метафорическое* выражение* проблема* поиска*смысла* жизни* и* цели* земного* существования,* боль,* страдания* и*желания*персонажа.**В* качестве* примеров* образовEсимволов* кинокартины* можно*привести* стеклянный* шар,* символизирующий* мироздание* и* земную*жизнь* (центральный* персонаж* несколько* раз* в* продолжение* фильма*пристально* рассматривает* его* и* вертит* в* руках)* или* * мышеловку,**которую* случайно* замечает* Иван* Ильич* (это* символ* неизлечимой*болезни,* куда* он* оказался* загнан,* как* * в* ловушку).* Образ* * смерти* как*черного* мешка,* куда* старается* просунуться* умирающий* персонаж* в*тексте* повести* [26,* 112],* заменен* метафорой* черного* тоннеля,* по*которому*Иван*Ильич,*умирая,*уходит*к*свету.**Глубоко*символично*музыкальноEзвуковое*оформление*кинокартины.* Основной* темой* фильма* является* фаEминорная*хоральная* прелюдия* Иоганна* Себастьяна* Баха* (1685–1750).* Это*сочинение*написано*композитором*на*мелодию*протестантского*хорала*"К* тебе* взываю,* Господи* Иисусе* Христе"* (1729)409,* центральные* * темы*которой*–*это*поиск*смысла*жизни*и*обретение*веры.*Прелюдия*звучит*в* фильме* дважды:* при* демонстрации* статичного* портрета* Ивана*Ильича* в* кругу* семьи* и* после* его* смерти,* в* результате* чего* создается*впечатление,*что*жизнь*героя*как*будто*обрамлена*этим*музыкальным*произведением* и* его* тематикой.* Помимо* прелюдии* Баха* звучит*маршевый*мотив,*символизирующий*готовность*Ивана*Ильича*к*борьбе*с*недугом,*когда*больной*рассматривает*себя*в*зеркало.*Причащают*его*под* удары* колокола,* предвещающие* близость* конца,* а* когда* его* душа*уходит* по* тоннелю* к* свету,* звучит* церковное* пение.* Звуковым* фоном*кинофильма* в* целом* служит* * практически* постоянное* тиканье* * часов,*********************************************************409 *Иоганн*Себастьян*Бах*(хоральная*прелюдия*фаEминор)*[Электронный*ресурс[*/*Режим*доступа:*URL:*http://artpolitinfo.ru/iEsEbahEhoralnayaEprelyudiyaEfaEminor/*.*(Дата*обращения:*02.*04.*2016).**242***что* напоминает* о* вечном* течении* времени* и* о* неизбежном*приближении*каждого*к*концу.**Фильм*А.*Л.*Кайдановского*«Простая*смерть»**не*является*строгой*и* буквальной* экранизацией* повести* Л.* Н.* Толстого* «Смерть* Ивана*Ильича».* Это* самостоятельное* кинематографическое* исследование*феномена* смерти* человека* и* смысла* его* жизни* с* опорой* на* тексты*толстовских* произведений.* В* нем* в* той* или* иной* степени* выражены*философскоEантропологические* смыслы,* связанные* у* Толстого* со*смертью*как*с*особой*онтологической*и*гносеологической*категорией*и*звучащие*в*повести*и*в*других*его*работах.*Но,*как*представляется,*цель*киноленты* –* поставить* перед* каждым* зрителем* вопрос* о* смысле*земного* бытия* человека,* * учитывая* его* конечность,* а* не* дать* готовые*ответы.* Фильм* Кайдановского* –* это* очень* глубокое* и* самобытное*интермедиальное*дополнение*к*тексту*«Смерти*Ивана*Ильича»*и*к**ряду*трудов*писателяEмыслителя,*объединенных*танатологической*тематикой.***!!§!2.*О*ФИЛЬМЕ*М.*ШВЕЙЦЕРА*«КРЕЙЦЕРОВА*СОНАТА»*(1987)***Фильм* Михаила* Швейцера* и* Софьи* Милькиной* «Крейцерова*соната»* (1987)410*представляет* собой* экранизацию* одноименной*повести* Л.Н.* Толстого.* * Режиссер* кинофильма* М.* Швейцер,* ранее*экранизировавший* толстовский* роман* «Воскресение»* (1960),* известен*крайне* бережным* отношением* к* классическим* текстам.* Его* концепция*********************************************************410 *Крейцерова*соната*[Видеозапись]*/*реж.*Михаил*Швейцер,*Софья*Милькина*СССР.*–*В*ролях:*Олег*Янковский,*Ирина*Селезнёва.*и*др.*–*1**вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1987*году.****243***как* сценариста* и* постановщика* заключалась* в* том,* чтобы* * адекватно*перенести*текст*литературного*первоисточника*на*экран.***Кино*как*вид*искусства*на*сегодняшний*день*обладает*огромными*аудиоEвизуальными*возможностями.*Они*использованы*в*фильме.*****Кинокартина* снималась* в* эпоху* перестройки* и* гласности* в* СССР.*Идеологические* запреты* тогда* были* практически* сняты.* Это*обстоятельство* позволило* ее* создателям* почти* без* купюр* отразить*философские*взгляды*Л.Н.*Толстого*по*вопросам*любви,*семьи*и*брака,*изложенные*устами*Василия*Позднышева.**Антропологические* категории* повести* –* смерть* и* любовь* –**визуализированы,* их* философский* потенциал,* выраженный* в* тексте*первоисточника,* был* перенесен* в* интермедиальное* пространство*кинематографа* практически* без* искажений.* При* этом* изменения* были*незначительными,* чему* в* немалой* мере* способствовала* нарративная*структура*повести,*в*которой*большую**часть**занимает*исповедальный*монолог* главного* героя* Василия* Позднышева* (Олег* Янковский),**изредка*прерываемый*короткими*репликами*его*попутчика*(Александр*Трофимов).* Сама* повесть* тяготеет* к* драматическому* роду* литературы.*Исходный* толстовский* материал* в* данном* случае* оказывается* весьма*кинематографичным.**Рассказ* Позднышева* о* своей* добрачной* и* семейной* жизни*визуализирован.* Его* рассуждения* об* * искусстве,* его* гедонистической*направленности* в* системе* ценностей* буржуазии* проиллюстрированы*соответствующим* видеорядом.* * Слова* главного* героя* сопровождаются*калейдоскопическим* мельканием* кадров,* сцен* его* пребывания* в*публичном* доме.* В* это* время* звучит* канкан,* тут* же* на* экране*появляется*паровозный*механизм.**Аудио* возможности* современного* кино* позволили* расширить*музыкальную* тему* произведения.* В* фильме* звучат* Крейцерова* соната**244***Бетховена,* музыка* современного* композитора* Софии* Губайдулиной,*романс* «Не* уходи,* побудь* со* мною»,* песенка* «Вот* юноша* счастливый,*торопливый…»,*канкан,*несколько*скрипичных*композиций.****Музыка*в*экранизации*повести*выполняет*следующие*функции:***–* служит* звуковым* аккомпанементом* эмоционального* состояния*главного*героя;***–**является*частью*сюжета;**–**создает*колорит*эпохи.**Блистательный* актерский* состав* (даже* в* эпизодических* ролях*заняты* прославленные* советские* артисты:* пассажирка* в*поезде* –* Алла*Демидова,* ее* спутник* –* Александр* Калягин,* теща* Позднышева* –* Лидия*ФедосееваEШукшина)*–*это*превосходно*подобранная*команда*мастеров,*способная* очень* тонко* и* достоверно* раскрыть* психологический* и*драматический*потенциал*исходного*материала.***Особенно* выделяется* игра* Олега* Янковского,* исполнителя*заглавной* роли.* Сам* актер* считал* эту* работу* одной* из* лучших* своих**ролей.* Она* построена* камерно* и,* как* * в* повести,* почти* монологически.*Душевный*надлом,*эмоциональная*нестабильность*переданы*Янковским* через* изменения* тона* речи,* голосовые* модуляции.* Это* то*сдержанная,* суховатая* манера,* изредка* прерываемая* * легким*покашливанием,* как* в* начальных* сценах* фильма,* то* страстная*обвинительная* тирада,* граничащая* с* истерикой* (в* сцене,* когда*персонаж*рассказывает*о*своей*нецеломудренной*молодости,*о*том,*что*в* обществе* такое* поведение* богатых* юношей* не* возбраняется,* о*ревности* к* жене).* * При* расставании* * со* своим* спутником* в* фильме*Позднышев*провожает*его*долгим,*полным*слез*взглядом*и*троекратно,*шепотом*повторяет*слово*«простите».***Примитивизации* толстовского* текста* в* постановке* М.* Швейцера*нет.* Несколько* неполно* отражены* лишь* евангельские* мотивы.* Так,**245***например,* отсутствует* эпиграф* из* Евангелия,* предпосланный* Толстым*к* тексту* «Крейцеровой* сонаты».* Возможно* режиссер* посчитал*евангельские*строки*неважными*для*своей*картины.***Вместо*эпиграфа*кинофильм*предваряет**диалог*между**Позднышевым*и*его*тещей:**Позднышев:* Господа,* господа!* Вы* читали* последнюю* повесть*графа*Толстого?**Его*теща:*Нет.*А*что?**П.:*До*того*дописался,*что*проповедует*безбрачие.**Его*теща:*Вот*как?**А*у*меня*две*дочери*невесты.*Что*же*им*теперь,*бедным*девушкам,*делать?***П.:*До*прекращения*человеческого*рода*договаривается.**Его* теща:* Какая* жалость,* что* наши* русские* писатели* так* скоро*лишаются*рассудка411.****Данная*сцена*является*расширяющей*трансформацией*исходного*текста.* С* помощью* нее* создатель* фильма* воспроизводит* мнение*большинства* читателейEобывателей* того* времени,* когда* Л.Н.* Толстой*писал*эту*книгу.**Несмотря*на*незначительные*изменения*текста*и*смыслов*повести*фильм*является*классической,*канонической*ее*экранизацией.******************************************************************411 *Фильм*М.*Швейцера*и*С.*Милькиной*«Крейцерова*соната».***246***ЗАКЛЮЧЕНИЕ**Проанализировав*киноэкранизации*романов*«Война*и*мир»,*«Анна*Каренина»* и* повестей* «Смерть* Ивана* Ильича»,* «Крейцерова* соната»* * в**философскоEантропологическом* * и* интермедиальном* * аспектах,*целесообразно*прийти*к*следующим*выводам:*1.*Относительно*экранизаций*«Войны*и*мира»:**1).* Между* экранизациями* «Войны* и* мира»* К.* Видора* и* С.*Бондарчука*есть*общее:****–*использование*романа*в*качестве*литературного*первоисточника;****–* сюжетные* линии* главных* героев* (Пьера* Безухова,* Андрея*Болконского,*Наташи*Ростовой);****–*отсутствие*содержание*эпилога*и*публицистических*глав*книги.*2).* В* * картине* К.* Видора* «Война* и* мир»* сильному* искажению*подверглись* как* философские* смыслы,* так* и* сюжет* романа.* Такие*категории,* как* рождение,* смерть,* любовь* и* природа* отражены*поверхностно,* при* воспроизведении* в* картине* они* утрачивают* свой*философский* статус* и* переходят* в* событийный* план* сюжета* фильма*или* становятся* фоном* для* кинематографического* действия.* В* ленте*также*присутствует*множество*смыслов*и*мотивов,*совершенно*чуждых*тексту*первоисточника.***3).* В* киноэпопее* С.* Бондарчука* философскоEантропологический*потенциал* книги* в* значительной* мере* выражен,* такие* категории* как*рождение,* смерть,* любовь,* природа,* воссозданы* адекватно* тексту*оригинала.*Основное*содержание*книги*передано*достаточно*достоверно,* что* свидетельствует* о* бережном* отношении* к* материалу*оригинала* (в* сценарии,* написанном* В.* Соловьёвым* совместно* с**Бондарчуком,* велика* доля* толстовского* текста).* По* причине**247***идеологических*запретов*того*времени,*а*также*вследствие*ограниченности* киноформата* за* кадром* остались* * религиозные,***масонские* мотивы* и* содержание* публицистических* глав* * романа.*Несмотря* на* это* сам* дух* произведения* удалось* передать* с* помощью*психологически* верной* игры* актеров,* крупномасштабных* батальных*сцен,*перспективой*пейзажных*зарисовок*и*музыкальным*оформлением.**2.*Относительно*экранизаций*«Анны*Карениной»:**1).* * Киноверсия* А.* Зархи* представляется* наиболее* адекватной*первоисточнику*с*точки*зрения*воссоздания*внутреннего*психологизма,*нашедшего*отражение*в*исходном*тексте,*философскоEантропологических* * и* культурноEбытовых* аспектов.* Однако* в* фильме*изEза* ограниченности* во* времени* * уделяется* слишком* мало* внимания*такому* персонажу* как* Константин* Левин,* который,* наряду* с* Анной,*является*в*романе*главным*героем,*а*также*его*окружению.**Кроме*того,*по* причине* идеологических* запретов* эпохи* отсутствуют* религиозные*мотивы,* а* образ* Каренина* в* картине* получил* однолинейную*интерпретацию.**2).* Принципиально* новая* трактовка* содержания* книги* Толстого*предложена* Б.* Роузом* в* киноленте* «Анна* Каренина* Льва* Толстого»,* в*которой* прослеживается* явный* интерес* к* философской,* в* частности* к*философскоEантропологической* составляющей* исходного* текста.* Это*привело* к* смене* фокуса* повествования,* в* результате* чего* главным*героем* в* экранизации* выступает* не* Анна* Каренина,* а* Константин*Левин,*персонаж,*напрямую*отожествляющийся*с*автором*произведения.* * Однако* * такое* прямое* соотнесение* является* не* совсем*корректным* по* отношению* к* автору* произведения,* поскольку* его*взгляды* всегда* шире,* полнее,* многообразнее* мыслей* и* чувств* какогоEлибо*персонажа.***248****3).* В* * западных* киноадаптациях* * К.* Брауна,* Ж.* Дювивье,* Д.* Райта***основное* внимание* уделяется* сюжетной* линии* Анна* –* Вронский* –*Каренин,*отражению*любовных*перипетий*и*коллизий,*связанных*с*ней.*При*этом*философский*потенциал*таких*антропологических*категорий,*как* рождение,* смерть,* любовь* и* природа* зачастую* игнорируется,* в*фильмах* они* обычно* являются* частью* событийного* плана* или* фоном*основного*действия.***4.* Относительно* экранизаций* «Смерть* Ивана* Ильича»* и*«Крейцерова*соната»:**1).*В*рамках*этих*кинокартин,*как*представляется,*можно*полно*и*адекватно* воспроизвести* комплекс* философских* смыслов,* нашедших*отражение* в* повестях* Толстого* «Смерть* Ивана* Ильича»* и* «Крейцерова*соната»,* выразить* такие* антропологические* категории,* как* смерть* и*любовь.* Так,* в* ленте* Кайдановского* «Простая* смерть»* с* целью*погружения* зрителей* в* проблему* философской* танатологии* Толстого*использованы*многочисленные*расширяющие*трансформации*оригинала,* а* смыслы* исходного* текста* редуцированы.* Фильм* М.*Швейцера,* С.* Милькиной* «Крейцерова* соната»* является* канонической*экранизацией* одноименной* повести* Толстого:* в* нём* не* только* нашли*адекватное* выражение* любовь* и* смерть* как* антропологические*категории,*но*и,*благодаря*аудиоEвизуальным*возможностям*современного* кино,* реализованы* интермедиальные* связи* по* линии*литература*–*музыка.*****5.* Воспроизведение* комплекса* филосософскоEантропологических*мотивов* романа* Л.* Н.* Толстого* в* интермедиальном* пространстве*кинематографа*представляется*технически*возможным.*Но*будет*ли*он*перенесен* на* экран* и* как* осуществится* подобный* перевод,* зависит*главным* образом* от* интерпретации* исходного* литературного* текста*создателями*той*или*иной*адаптации,*их*индивидуального*прочтения.**249***ЧАСТЬ*IV**ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ*ПОИЗВЕДЕНИЯ*Л.*Н.*ТОЛСТОГО*В*ПРОСТРАНСТВЕ*ТЕЛЕВИДЕНИЯ:*ОПЫТ*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОГО*И*ФИЛОСОФСКОEАНТРОПОЛОГИЧЕСКОГО*АНАЛИЗА***ВВЕДЕНИЕ***В* 1960Eх* годах,* угадывая* огромный* потенциал* телевидения,*советский* литературовед* И.* Л.* Андроников* писал,* что* оно* «должно*создавать* свою* кинодраматургию,* утверждать* свой* тип* кинокартины»,*поскольку* «в* отличие* от* кино»,* которое,* по* мнению* исследователя,*ориентировано* на* настоящее,* «по* телевидению* можно* рассказывать* о*том,*что*было*<…>*а*это*<…>*дает*возможность*утвердить*в*телевидении*новый* тип* телевизионной* картины,* в* основе* которой* лежит* не*драматический* диалог,* а* повествование,* проза» 412 .* В* связи* с* этим*Андроников*предрекал*«возникновение*нового*жанра*<…>*телекинорассказа»,* а* именно* «картин,* снятых* для* телевидения,* в*которых* немая* лента* озвучена* и* осмыслена* голосом* рассказчика,*повествователя»413.* Примерно* в* то* же* время,* в* период,* когда*отечественное*телевидение*только*становилось*массовым,*театральный*критик* и* журналист* В.* С.* Саппак,* считавший,* что* «что* телевизор* не*просто* чтоEто* может,* а* чегоEто* не* может* (это* очевидно)»,* но* «что* он,*опираясь* на* некие* свои* органические* свойства,* тяготеет* к* искусству*определенного* рода»,* рассуждал:* «Искусство,* которое* выглядит) как)действительность)[здесь*и*далее*курсив*автора*–*С.*А.],)жизнь)в)формах)самой)жизни* –* вот,* что* прежде* всего,* на* мой* взгляд,* будет* иметь* успех*на* телеэкране.* И* это* логично,* если* понять* и* учесть,* что* вера* в*********************************************************412 *Андроников,*И.*Л.*Я*хочу*рассказать*вам…*/И.*Л.*Андроников.*–*М.:*Советский*писатель,*1971.*–*576*с.*–*С.*553.**413 *Там*же.*С.*556.**250***подлинность,* вера* в* безусловный) характер) происходящего) вообще* есть*главный* закон,* по* существу,* первое* условие* воздействия* любой* –*хроникальной* и* художественной* –* телевизионной* передачи»414.*Несмотря*на*серьезные*сомнения,*Саппак*хотел*верить,*что*«озарением*таланта*<…>*удастся*соединить*на*телевидении*и*разные*искусства*<…>*совместить*главнейшие,*определяющие*свойства*кино*и*театра:*от*театEра*–*сиюминутность*действия;*природную*документальность*–*от*кино»,*и* в* этом,* по* мнению,* критика,* и* будет* заключаться* «живая*заразительность* искусства»415*телевидения.* Так,* представители*советской* творческой* интеллигенции* пытались* предопределить* пути*развития* телевидения,* во* многом* верно* предугадывая* его* огромный*технический* потенциал* и* то* мощнейшее* влияние* на* жизнь* людей,*которое*оно*окажет*в*будущем.**В* наше* время* телевидение* вышло* на* новый* технологический*уровень* развития,* превратившись* в* интерактивное,* виртуальное,*цифровое.* Сегодня* оно* представляет* собой* мощную* инфраструктуру*средств* массовой* информации* и* коммуникации,* сферу* пересечения*различных*медиа,*одним*из*которых*является*кино.*Его*уместно*считать*комплексной*медиа*структурой.***Однако* возникает* вопрос* о* том,* что* такое* медиум* или* медиа.*Немецкий* социолог* Никлас* Луман,* исследовавший* проблему* медиа,*понимал*под*медиумом*«условие*возможностей*для*формообразований,*которые*затем*<...>*образуют*коммуникативные*операции,*обеспечивающие* обособление* и* замкнутость* операций* системы»416 ,* а*массмедиа,*интерпретировал*использующие*технические*как*«общественные*средства*для*учреждения,*распространения*********************************************************414 *Саппак,*В.*С.*Телевидение*и*мы*[Электронный*ресурс]*/В.*С.*Саппак.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.studfiles.ru/preview/5109901/page:6/й*(Дата*обращения:*02.*12.*2016).**415 *Там*же.*416 *Луман,*Н.*Реальность*массмедиа*/*Н.*Луман.*–*М.:*Праксис,*2005.*–*С.*9–10.*–*256*с.***251***сообщений»417 *и* утверждал:* «То,* что* мы* знаем* о* <...>* мире,* в* котором*живем,* мы* знаем* благодаря* массмедиа»418,* придавая* этой* сфере,* под*которой* мы* сегодня* подразумеваем* главным* образом* телевидение,*универсальный* гносеологический* статус.* Канадский* исследователь*медиа* Маршал* Маклюэн* считает,* что* «с* практической* точки* зрения,*средство*коммуникации*[иначе)говоря,)медиум)–)С.)А.]*есть*сообщение»*и*что* * «это* <...>* означает,* что* личностные* и* социальные* последствия*любого* средства* коммуникации* <...>* вытекают* из* нового* масштаба,*привносимого*каждым*<…>*расширением,*или*новой*технологией»419*.***Современное*телевидение*представляет*собой*сложную*структуру,*состоящую*из*многочисленных*медиа.***Интермедиальные* связи* по* линии* литература* –* телевидение*осуществляются* прежде* всего* в* границах* жанра* телеэкранизации,*которая* в* данном* случае* является* разновидностью* телефильма,* в*частности* многосерийного.* Есть* и* другие* формы* бытования*литературного* текста* в* телевизионном* пространстве,* например,*трансляция*чтения*художественных*произведений.**В*телеиндустрии*принято*различать*многосерийные*телефильмы*(МТФ),* которые* снимают* по* заказу* телеканалов,* и* телесериалы* (ТС),*являющиеся* продуктом* частных* продюсерских* компаний,* однако* для*настоящей*работы*данное*различие*не*имеет*значения.**Существует* большое* количество* работ,* посвященных* специфике*телесериалов.* В* качестве* примера* можно* привести* работы* Акопова420 ,*Целихина421 .**********************************************************417 *Там*же.*С.*9.*418 *Там*же.*С.*8.*419 *Маклюэн,*М.*Понимание*медиа:*внешние*расширения*человека*/*М.*Маклюэн.*–*М.–Жуковский:*КанонEПрессEЦ,*Кучково*поле,*2003.*–*С.*9.*–*464*с.***420 *Акопов,*А.*З.*Особенности*отечественного*телесериала*2000Eх*годов*[Электронный*ресурс]*/*А.*З.*Акопов.*–*Режим*доступа:*URL:*www.ipk.ru/index.php?id=2317*.*(Дата*обращения:*23.10.2016*г.).**252*****Как* отмечает* известный* российский* * продюсер* и* телевизионный*деятель* А.* З.* Акопов,* сериал* ориентирован* «на* результат,* а,*следовательно,*на*зрелищность*и*полный*контроль*над*повествованием*(жесткая* драматургическая* структура)» 422 ,* на* массовую* зрительскую*аудиторию.* Именно* поэтому,* по* мнению* Акопова,* его* драматургия*строится*на*таких*отработанных*на*Западе*принципах*как:**–*«методика*построения*истории»;*************–*приемы*«удержания*внимания*зрителей»;***–*«типология*героев»;***–* «утверждение,* что* драматургия* любого* конкретного* фильма*должна* быть* подвергнута* анализу* чисто* логическими,* системными,*математическими* методами,* прежде* чем* она* попадет* к* режиссеру,* а* на*производство*начнут*тратить*сколькоEнибудь*значительные*деньги»423 .*В*соответствии*с*этими*правилами:***1)* из* нескольких* вариантов* сценария* сериала* выбирается*наиболее*оптимальный;**2)*телесериал*должен*вписываться*«в*трехуровневую*иерархичную*конструкцию»:*«синопсис*–*сценарный*план*–*диалоги».*Ее*основа* * «арка»* * –* жесткая* сюжетная* линия.* Она* обязательно* содержит*следующие* элементы:* «протагониста,* антагониста,* конфликта* их*интересов,*нарастание*напряжения*конфликта*от*завязки*к*кульминации* каждой* сцены»424.* При* этом* «арки»* должны* соединяться*друг* с* другом* так,* чтобы* привлекать* внимание* зрительской* массы* и*отвечать* вещательным* требованиям* того* или* иного* телеканала.*«Критика* телесериала* как* явления* экранной* культуры* зачастую************************************************************************************************************************************************************************************421 *Целихин,*А.*А.*Основы*сценарной*драматургии*телесериала*[Электронный*ресурс]*/*А.*А.*Целихин.*–*Режим*доступа:*URL:*www.ipk.ru/index.php?id=1584*.**(Дата*обращения:*24.10.2016*г.).*422 *Акопов,*А.*З.*Указ.*соч.**423 *Там*же.*424 *Там*же.**253***ведется* в* терминах,* далеких* от* понимания* коммуникационного*контекста* существования* сериалов,* их* встроенности* в* систему*телевизионного* вещания* со* специфическими* требованиями* к*форматам,* аудитории,* конкурентной* среде* и,* конечно,* к* бюджетам* и*срокам*производства»,*–*заключает*Акопов425.***Высказывания* Акопова* представляют* интерес* * прежде* всего*потому,* что* в* них* говорится* о* феномене* телесериала* как* о* продукте*эстетической* коммуникации,* предназначенном* для* потребления*массовой*аудиторией.**Для*настоящего*исследования*существенными*являются*не*только*коммуникативная*функция*телевизионного*формата*сериала,**значительная* протяжённость* во* времени,* охват* широкой* зрительской*аудитории,* но* и* технические* возможности,* позволяющие* полно* и*адекватно*отразить*потенциал*художественного*произведения*крупной*эпической*формы.***Именно* на* эти* возможности* телевидения* обращал* внимание*отечественный* кинорежиссёр* Э.* А.* Рязанов,* который* отмечал,* что*телевидение* <…>* лучше* других* искусств* приспособлено* для* передачи*многоплановости,* полифонии* романа* –* это* доказано* практикой*телевизионных* сериалов»426 *.* * Действительно,* многосерийный* фильм* –*это*наиболее*удобная*форма*для*экранизации*эпического*материала.***В*рамках*этого*формата*можно*было*бы*попытаться*передать*идеи*автора,* выраженные* в* несюжетных* фрагментах* эпопеи* «Война* и* мир»*(например,*толстовскую*концепцию*истории),*используя*такие*приемы,*как:***–*закадровый*текст;*********************************************************425 *Там*же.**426 *Рязанов,*Э.*А.*Указ*соч.*С.**227.***254****–*введение*в*многосерийную*ленту*автора*романа*как*отдельного*персонажа;***–* изложение* несюжетных* философских* идей* книги* устами*главных*героев*эпопеи;**Или*использовать*синтез*средств*телевизионной*и*кинематографической**выразительности,**указанных*выше.**как*Вопрос* о* том,* насколько* многосерийный* телевизионный* фильм*интермедиальная*структура*пригоден*для*воссоздания**философскоEантропологического* * потенциала* * романов* Л.* Н.* Толстого*«Война*и*мир»,**«Анна*Каренина»,**до*сих*пор*практически*не*изучен.***Данная*проблема*обусловливает*предмет*настоящего*исследования.**Сегодня* известно* несколько* адаптаций* «Войны* и* мира»* и* «Анны*Карениной»*в*формате*телесериала.***Первой* многосерийной* экранизацией* * стала* двадцатисерийная*картина* Джона* Дейвиса* «Война* и* мир»* (1972) 427 ** по* одноимённому*роману.* Однако* данная* телеверсия* не* рассматривается* в* настоящей*работе,* поскольку* она* не* переведена* на* русский* язык.* Среди*зарубежных* многосерийных* телефильмов,* снятых* по* роману* «Анна*Каренина»,* известны* итальянская428*и* британская429*телеверсии,*которые* также* не* рассматриваются* вследствие* отсутствия* их*русскоязычного*варианта.**Исследуемые*экранизации*будут*проанализированы*в*соответствующих*главах*и*параграфах.*********************************************************427 *Война*и*мир*[Видеозапись]*/*реж.*Джон*Дейвис,*Великобритания;*в*ролях*Энтони*Хопкинс,* Мораг* Худ,* Ален* Доби* * и* др.* –* Лондон:* БиEбиEси,* 1972.* –* 10* вк.* –* Сериал*вышел*на*экраны*в*1972*г.**428 *Анна*Каренина*[Видеозапись]*/*реж.**Сандро*Болки,*Италия;*в*ролях:*Леа*Мессари,*Пино*Колиджи,*Серджио*Фантони*и*др.*–*Рим:*РАИ*ТВ,*1974.*–*3*вк.*–*Сериал*вышел*на*экраны*в*1974*году.****429 *Анна*Каренина*[Видеозапись]*/*реж.*Бэзил*Коулмэн,*Великобритания;*в*ролях:*Никола*Паже,*Эрик*Портер,*Стюарт*Уилсон*и*др.*–*Лондон:*БиEБиEСи,*1977.*–*5*вк.*–Сериал*вышел*на*экраны*в*1977*году.**255****Цель* –* выявить* возможность* воссоздания* философского*потенциала* художественного* творчества* Толстого* в* рамках* такой*синтетической* формы* многофункционального* медиа* телевидения* как*сериал,* обращая* * особое* внимание* на* антропологические* категории:*рождение,*смерть,*любовь,*природа.** **Материалом* для* интермедиального* анализа,* осуществляемого* по*линии*литератураEтелевидение,*послужат*романы*Л.*Н.*Толстого*«Война*и*мир»*и*«Анна*Каренина»*и*телеверсии*эпопеи*«Война*и*мир»,*Роберта*Дорнхельма* (2007),* * Тома* Харпера* (2016),* а* также* «Анна* Каренина»**Девида*Блэра*(2000),*Сергея*Соловьёва*(2009).****Часть*состоит*из**введения,*двух*глав,*подразделяющихся*на*параграфы,*и**заключения.**********************************************256***ГЛАВА*I**ФИЛОСОФСКОEАНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ*АНАЛИЗ*РОМАНАEЭПОПЕИ***********Л.Н.*ТОЛСТОГО*«ВОЙНА*И*МИР»*В*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОМ*ПРОСТРАНСТВЕ*ТЕЛЕВИДЕНИЯ*(НА*ПРИМЕРЕ*ЖАНРА*ТЕЛЕСЕРИАЛА)******§*1.*О*СЕРИАЛЕ*РОБЕРТА*ДОРНХЕЛЬМА*«ВОЙНА*И*МИР»*(2007)****Многосерийной* телеверсией* романаEэпопеи* «Война* и* мир»,**переведенной* на* русский* язык* и* вследствие* этого* доступной*российским* зрителям,* является* одноименная* лента* немецкого*режиссера* Роберта* Дорнхельма 430 .* Это* масштабный,* телевизионный,*общеевропейский* проект,* продукт* совместного* производства* России,*Германии,**Франции,*Италии*и*Польши.*Примечательно,*что*именно*как*глобальный*медийный*телепроект*сериал*Дорнхельма*рассматривается*в* американской* исследовательской* традиции,* например,* в* работе*Кристины*Энгел431.*****Тем*не*менее*вопрос*о*том,*насколько*адекватно*в*данной* ленте* представлен* философский* потенциал* оригинала,* до* сих*пор*не*исследован.**Пытались* ли* авторы* анализируемой* телеадаптации* передать*философские* идеи* первоисточника,* или* они* ориентировались*преимущественно*на*вкусы*массовой*публики?*Воссозданы*ли*в*данном*случае* психологические* портреты* героев* романа?* Как* отражены* в*данной*телеверсии*ключевые*категории*философской*антропологии**********************************************************430 *Война*и*мир*[Видеозапись]*/*реж.*Роберт*Дорнхельм,*Россия,*Германия,*Италия,*Франция,*Польша;*в*ролях:*Клименс*Поэзи,*Алессио*Бони,*Александр*Байер*и*др*–*М.:*Телеканал*«Россия»*–*4*вк.*–*Сериал*вышел*на*экраны*в*2007*г.**431 *Engel*Ch.*Tolstoy*Transnational:*Dornhelm’s*Adaptation*of*War)and)Peace*for*Television*(2007)*//*Tolstoy*on*Screen,*ed.*by*L.*Fitzsimmons*and*M.*A.*Denner*–*Nortwestern*University*Press.*–*2004.*–*P.*179–198.*–*350*p.*******257***Л.*Н.**Толстого:*рождение,*смерть,*любовь*и*природа?**Для*ответа*на*эти*вопросы*следует*обратиться*непосредственно*к*анализу* * многосерийного* телефильма,* а* также* к* интервью* его*создателей.* * Так,* в* беседе* с* журналистами* телеканала* «Россия* 1»,* в*эфире* которого* * в* ноябре* 2007* года* состоялась* премьера* сериала,* его*продюсеры* Матильда* и* Лука* Бернабей* подчеркивали:* «Остается*незыблемой* универсальность* послания* Толстого,* дошедшего* до* нас* во*всей* своей* мощи»432.* При* этом* режиссер* Роберт* Дорнхельм* утверждал:*«Нас* интересовали* не* детали,* а* дух* романа:* он* прекрасно* связан* с*настоящим.* Толстой* был* пацифистом,* он* хотел* изменить* мир.* Я* не*снимаю*пропагандистский*фильм,*но*не*хочу,*чтобы*люди*смотрели*его*так,*как*будто*они*прогуливаются*по*пыльному*музею»433 .*Очевидно,*он*желал*тем*самым*акцентировать*внимание*зрителей*на*связи*романа*с*современностью,* заявляя,* что* в* эпоху* глобализации* нужно* быть*пацифистом* и* не* допускать* войн.* Однако* думается,* что* подобная*интерпретация*сильно*сужает*философский*потенциал*эпопеи,*выделяя*лишь*одну*грань*ее*идейного*плана.**Интересно,*что*антимилитаристской* точки* зрения,* поEвидимому,* придерживается* и*итальянский* актер* Алессио* Бони,* исполнитель* роли* молодого* князя*Болконского,* противопоставляя* бессмысленность* войны* высшему*смыслу* веры:! «Мой* Андрей* <…>* * идет* на* нелепую,* как* и* все* войны,*войну,*возвращается*другим*человеком.*Это*атеист,*который*приходит*к*познанию* духовности,* до* обращения» 434 .* При* этом* немецкий* актер*Александр*Бейер,*сыгравший*Пьера*Безухова,*указывает*на*актуальность* своего* героя:* «Пьер* груб* и* эксцентричен,* это* большой*ребенок.*Это*глубоко*альтруистическая*личность,*"альтер*эго"*Толстого,*********************************************************432 *Телеканал*«Россия*1».*О*проекте*«Война*и*мир»*[Электронный*ресурс]*/*Россия*1.*–*Режим*доступа:*URL:*http://russia.tv/brand/show/brand_id/18607/*(Дата*обращения:*03.*11.*2016).**433 *Там*же.*434 *Там*же.**258***противоположность* многим* поверхностным* молодым* людям* моего*поколения»435.****Из* слов* авторов* телеверсии* видно,* что* они* возлагают* большие*надежды* на* мирное* существование* человечества,* а* роман* Толстого*актуален* для* них* преимущественно* идеей* единения* народов* и* своей*антивоенной* направленностью.* Между* тем* француженка* Клименс*Поэзи* о* своем* исполнении* Наташи* Ростовой* заметила* лишь,* что* «это*самая*сложная*работа*<...>*в*кино»*в*ее*жизни,*но*«роли*такого*масштаба*предлагают*актрисам*не*каждый*день»436 .***Следует* отметить,* что* актеры* многосериийного* фильма,*исполняющие* главные* роли,* далеко* не* всегда* отвечают* критерию*внешнего* сходства* с* героями* «Войны* и* мира»* и* не* стремятся*копировать* их* психологические* портреты,* созданные* Толстым.* Так,*Поэзи* со* светлыми* волосами* и* глазами* совсем* не* похожа* на*«черноглазую,*с*большим*ртом,*некрасивую,*но*живую*девочку»*[9;*47],*а*худощавый*Александр*Бейер*–*на*Пьера*Безухова,*«массивного*молодого*человека* с* стриженной* головною* в* очках»* [9;* 11],* «толстого,* выше*обыкновенного* роста,* широкого,* с* огромными* красными* руками»* [9;*27],* с* «умным* и* вместе* робким,* наблюдательным* и* естественным*взглядом»* [9;* 11],* который* «был* рассеян»,* но* «вся* его* рассеянность»*искупалась* «выражением* добродушия,* простоты* и* скромности»* [9;* 27].*Относительной* удачей* в* плане* портретного* сходства* является* актер*Алессио* Бони,* внешне* схожий* с* Андреем* Болконским,* «небольшого*роста,* весьма* красивым* молодым* человеком* с* определенными,* сухими*чертами»* [9;* 17].* Видимо,* создатели* картины* не* стремились* добиться*портретного* сходства* актеров* с* героями* книги* и* воссоздать* на*********************************************************435 *Там*же.*436 *Волкова,*А.*Наташа*Ростова:*зовите*ее*Натали*[Электронный*ресурс*]*/*А.*Волкова.–*Режим*доступа:**URL:*http://www.wday.ru/stilEzhizny/kultura/idE5508/*(Дата*обращения:*05.*11.*2016).**259***телеэкране*внутренний*мир*центральных*персонажей*эпопеи.*Однако*в*художественных* произведениях* Толстого* психологический* портрет* –*одно* из* средств* выявления* нравственного* потенциала* человека,* одно*из*ключевых*понятий*толстовской*философской*антропологии.**В*сериале*практически*не*раскрыт*онтологический*и*гносеологический* потенциал* категорий* рождения,* смерти,* любви* и*природы.*Вероятно,*это*происходит*изEза*того,*что*доля*оригинального*текста* романа* в* телефильме* весьма* незначительна.* Обратимся* к*конкретным* примерам* и* проанализируем* наиболее* показательные* в*этом*отношении*сцены*в*книге*и*в*ленте*Дорнхельма:***–*роды*княгини*Лизы*Болконской*и*ее*смерть;***–*размышления*князя*Андрея*при*виде*старого*дуба,*впечатления*Наташи*от*весенней*лунной*ночи*в*Отрадном;***–* свидание* раненого* Андрея* Болконского* и* Наташи* в* Мытищах,*его*смерть.*****В* ситуации* родов* «маленькой* княгини»* Болконской* нашли*отражение* две* философскоEантропологические* категории:* рождение*сына*князя*Андрея*и*смерть*его*жены.*Интересно,*что*в*романе*смерть*Лизы* символически* предсказана* с* помощью* образа* * свечи* («вдруг*порыв*ветра*налег*на*одну*из*выставленных*рам*комнаты*<…>*и,*отбив*<…>* задвижку* <…>* задул* свечу»* [10;* 38–39]),* который* встречается* в*художественных*произведениях*Толстого*неоднократно*и*отождествляется*с*жизнью.**Для*автора*книги*рождение*–*это*«таинство*торжественнейшее*в*мире»,*вызывающее*в*людях*«чувство*ожидания*и*смягчение*сердечного*перед*непостижимым»*[10;*38].*Однако*у*Толстого*княгиня* Болконская* не* чувствует* величия* происходящего,* упрекает*судьбу*и*окружающих*в*своих*страданиях:*«’’Я*вас*всех*люблю,*я*никому*зла* не* делала,* за* что* я* страдаю?* помогите* мне’’,* * –* * говорило* ее*выражение»*[10;*40].*К*тому*же*она*не*обращает*внимание*на*внезапное**260***появление*мужа,*поскольку*«его*приезд*не*имел*никакого*отношения*до*ее* страданий* и* облегчения* их»* [10;* 40].* * * В* сериале* Дорнхельма* роды*показаны* чисто* натуралистически,* а* какаяEлибо* рефлексия* со* стороны*Лизы* (Элоди* Френк)* отсутствует.* Она* всё* время* спрашивает* о* муже:**«Почему* его* всё* нет?»,* * –* * и* страшно* мучаясь* от* боли,* вопрошает:* «За*что?*За*что?»437 .**Болконский*в*телеверсии*готов*изменить*свое*отношение*к*жене:*«Я*не*любил*ее,*как*должно*было.*Мне*теперь*дан*второй*шанс,*и*я**не*упущу*его»438*–*но*его*планам*не*суждено*сбыться.**Чувства* князя* Андрея,* который* после* рождения* сына,* поняв* «всё*радостное* значение»* детского* «крика* <…>,* заплакал,* как* плачут* дети»*[10;*40],*словно*ему*открылось*некое*высшее*знание*о*жизни,*также*не*отражены* в* телеверсии.* * Сознание* вины,* пришедшее* к* Болконскому*после*смерти*жены,*когда*«почувствовал,*что*в*душе*его*оторвалось*чтоEто,*что*он*виноват*в*вине,*которую*ему*не*поправить*и*не*забыть»*[10;*41]* отражено* в* телефильме* сценой,* где* он* искренне* плачет* на* могиле*жены.***В* книге* природа* выступает* как* философскоEантропологическая*категория.* Это* проявляется,* например,* в* воображаемом* диалоге* князя*Андрея*с*дубом*по*дороге*в*Отрадное*[10;*154]*и*на*обратном*пути*[10;*158].* Герой,* духовный* мир* которого* постоянно* развивается,* ощущает*неразрывную* связь* с* ней.* В* данных* эпизодах* мир* природы* служит*ассоциативной*параллелью*мыслям*и*чувствам*персонажа,*и*изменение*пейзажа* соответствует* «беспричинному,* весеннему* чувству* радости* и*обновления»*[10;*158],*вдруг*нахлынувшему*на*него.****В*сериале*мы*видим*дерево*уже*распустившимся.*На*дуб*указывает*Андрею* Пьер,* предложивший* князю* вместе* объезжать* имения.* * Он*********************************************************437 *Сериал*Дорнхельма*«Война*и*мир»*438 *Там*же.**261***обращается* к* Болконскому* со* словами:* «Посмотри,* какая* красота!* Он*будто* говорит:* весна,* любовь,* счастье»439.* По* этому* монологу*невозможно* судить* о* том,* изменился* ли* душевный* настрой* князя*Болконского.**Таким*образом,*в*рассматриваемой*сцене*многосерийного*телефильма* природа* не* является* философскоEантропологической*категорией*и*не*выполняет*соответствующие*функции.***Сцена,* в* которой* Наташа* восхищается* красотой* лунной* ночи,* в*целом*довольно*близка*к*оригиналу,*но*ее*мысли*заняты**Болконским:*«Видит*ли*луну*князь*Андрей?*Он,*верно,*ужасно*страдал.*Иначе,*почему*он*вовсе*не*улыбается?..*Так*не*бывает.**Я*верю,*он*еще*будет*счастлив…*О,*боже*мой,*что*за*прелесть!*Ах,*так*бы*и*полетела»440.*Следовательно,*в*телеверсии*усилен*мелодраматический*элемент,*и*его*авторы,*очевидно,*не* стремятся* к* воссозданию* философского* потенциала* эпопеи,* отчего*страдает*и*ее*поэтика.**К* аналогичным* выводам* можно* прийти* и,* сопоставив* сцены*встречи*раненого*князя*Андрея*и*Наташи,*а*также*его*смерти*в*романе*и*в*телефильме.**В* книге* умирающему* герою* открылось* новое* понимание* жизни,*осознание*того,*что*такое*прощение,*любовь,*смерть*[11;*386,*388].***В* телесериале* в* данном* эпизоде* нравственная* рефлексия*представлена* конспективно,* а* сама* сцена* свидания* главных* героев*крайне*мелодраматична.*Князь*видит*Наташу,*протягивает*к*ней*руку*и*говорит:* «Вы?..* Это* вы?* Как* же* я* счастлив!».* Она,* всхлипывая,* шепчет:*«Простите* за* всё,* что* я* сделала».* Он* отвечает* ей:* «Простить* Вас?* Я*люблю*тебя*больше,*чем*прежде.*Любовь*божеская*неизменна…*Я*лишь*********************************************************439 *Там*же.*440 *Там*же.**262***недавно* осознал.* Увидел* смерть* Анатоля* и* осознал:* ревность* –* пустое.*Теперь*я*знаю,*как*я*сильно*люблю*Вас*<…>*Люблю,*люблю»441.**В* романе* перед* самой* смертью* князю* Андрею* открывается*высшая* истина* о* взаимосвязи* любви,* жизни* и* смерти,* и* он* понимает,*что*«любовь*есть*жизнь»,*что*«всё*связано*одною*ею»,**что*«любовь*есть*Бог»*и*что**«умереть*–*значит»*ему,*«частице*любви,*вернуться*к*общему*и* вечному* источнику»* [12;* 63].* * В* сериале,* умирая,* он* говорит* только,*что*«надобно*жить,*надобно*любить,*надобно*верить»442 .*Предсмертные*видения* героя,* в* которых* метафорически* воплощается* смысл*постигнутых* им* законов* жизни,* в* телеверсии* Дорнхельма* также* не*перенесены*на*экран.**Пьер* Безухов,* персонаж* во* многом* автопсихологический* по*отношению* к* автору* книги,* в* телефильме* выступает* скорее* как*второстепенный* герой,* как* звено,* связующее* Андрея* Болконского* и*Наташу* Ростову,* как* человек,* ставший* впоследствии* ее* мужем.* Даже*важнейшая* с* точки* зрения* идейноEфилософского* понимания* «Войны* и*мира»* встреча* с* Платоном* Каратаевым* (Андрей* Гусев)* в* экранизации*воспроизводится* конспективно,* упрощенно* и* поверхностно,* как* и* все*философские*мысли*толстовской*эпопеи.***В* целом* в* телеадаптации* отчетливо* прослеживаются* две*тенденции:***–*искажения*сюжета*первоисточника;***–*тяготение*к*мелодраме.*** ****Так,* князь* Андрей* изначально* знаком* с* семейством* Ростовых,*приглашен* на* именины* Наташи,* где* и* происходит* первая* встреча*героев,* а* смертельно* раненый* * Болконский* просит* Пьера* отвезти* его* к*Наташе.* Очень* большое* внимание* уделено* интриге* Наташи* и* Анатоля*********************************************************441 *Там*же.*442 *Там*же.***263***Курагина* (Кен* Дукен),* зато* батальные* сцены* сведены* к* минимуму.*Сильно*редуцирована*система*персонажей:*например,*нет*Анны*Шерер,*Веры* Ростовой,* а* Марья* Дмитриевна* Ахросимова* и* * Анна* Михайловна*Друбецкая* совмещены* в* одном* персонаже* Марье* Дмитриевне* * (Соня*Дойч).**Тяготение* к* мелодраме* проявляется* в* обилии* любовных*перипетий:* * между* Наташей* и* князем* Андреем,* Наташей* и* Анатолем,*Соней* (Тереза* Галлахер)* и* Николаем* Ростовым* (Дмитрий* Исаев).**Однообразная* музыка* польского* композитора* Яна* * Кочмарека* также*создает* мелодраматический* эффект.* Она* сменяется* вальсом* Арама*Хачатуряна*из*экранизации*драмы*М.*Ю.*Лермонтова*«Маскарад»*лишь*в*сцене,*когда*Андрей*Болконский*танцует*с*Наташей*на*балу.**Проведенный* интермедиальный* анализ,* осуществленный* по*линии* литература–телевидение,* * показывает,* что* философский,* в*частности* философскоEантропологический,* потенциал* в* сериале*Дорнхельма* не* выражен* или* значительно* упрощен.* Создатели*многосерийного*телефильма,*очевидно,*в*расчете*на*массового*зрителя*сделали*из**романаEэпопеи*Л.*Н.*Толстого*«Война*и*мир»*мелодраму.*****§*2.*О*СЕРИАЛЕ*ТОМА*ХАРПЕРА*«ВОЙНА*И*МИР»*(2016)****Многосерийный* (6* серий)* телевизионный* фильм443*Тома* Харпера,*снятый* по* сценарию* Эндрю* Дэвиса,* стал* второй* для* БиEБиEСи*телеадаптацией* эпического* романа* Л.* Н.* Толстого* «Война* и* мир»*(первой* был* уже* упоминавшийся* двадцатисерийный* фильм* Джона*Дейвиса,*не*переведенный*на*русский*язык).**********************************************************443 *Война*и*мир*[Видеозапись]*/*реж.*Том*Харпер,*Великобритания;*в*ролях;*Пол*Дано,*Лили*Джеймс,**Джеймс*Нортон*и*др.*–*Лондон,*БиEбиEси,*2016.*–*3*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*2016*г.***264****Этот* сериал* вышел* на* экраны* * нашей* страны* в* 2016* году* на*русском*языке*и**стал*объектом*многочисленных*критических*статей.**В*качестве* примера* можно* * привести* диаметрально* противоположные*мнения* российских* критиков.* Так,* журналист* «Ведомостей»* Ольга*Кабанова* считает,* что* «давно* нам* не* показывали* таких* прекрасных* —*ищущих* правды,* находящих* ее* в* смирении,* любящих* и* готовых*защищать*родину*—*русских*людей»*и*подчеркивающей,*что**«сыграли*их,* убедительно* и* искренне,* английские* и* американские* актеры»,* а*сценарист* Эндрю* Дэвис* «не* только* сумел* втиснуть* в* 438* минут*экранного*времени*канву*сюжета,*сохранив*массу*действующих*лиц,*но*сделал*смелую*попытку*передать*суть*волновавших*Толстого*вопросов,*не*все*из*которых*ему*до*конца*понятны»444 .*Между*тем**корреспондент*«Комсомольской*правды»*Егор*Арефьев,*утверждает:*«В*глаза*бросается*упрощение*философии*автора.*Характеры*показаны*ярко,*выпукло*<…>*Но* глубины* многим* не* хватает.* В* том* числе,* потому* что* почти* нет*внутренних* диалогов* героев,* которые* так* любил* Толстой,* и*философских*отступлений*автора,*закадрового*голоса»445 *.***Однако* британский* сериал* еще* не* стал* предметом* научной*рефлексии.* Учитывая* масштаб* толстовской* эпопеи,* а* также* великий**философский* и* художественный* потенциал* подлинника,* актуальными*представляются* вопросы,* насколько* адекватно* переданы* философские*смыслы* оригинала,* стремились* ли* к* этому* авторы* телеверсии,* как*отражены*в*многосерийной*ленте,*ставшей*очередной**интермедиальной* трансформацией* книги* Толстого,* онтологические* и*гносеологические*категории*рождения,*смерти,*любви*и*природы,*столь*важные* в* системе* философскоEантропологических* взглядов* писателяE********************************************************444 *Кабанова,*О.*С*любовью*к*нам…*/О.*Кабанова**//*Ведомости.*–*10.*05.*2016.*–*№*4070.*445 *Арефьев,*Е.**Британскую*«Войну*и*мир»*растащили*на*«ляпы»*/*Е.*Арефьев*//*Комсомольская*Правда*(Федеральный*выпуск).*–*10*мая*2016.**265***мыслителя.* * Анализ* этих* аспектов* составляет* предмет* настоящего*исследования.***Для* того,* чтобы* понять,* стремились* ли* авторы* телесериала*воплотить*на*экране*философию*подлинника,*следует:**1)**выявить*их*отношение*к*роману,*его*персонажам;***2)* провести* интермедиальный* * анализ* телеадаптации* «Война* и*мир»* Тома* Харпера* с* целью* выявления* отражения* философскоEантропологических**категорий*рождения,*смерти,*любви*и*природы.**Автор* сценария* сериала* Эндрю* Дэвис* заявляет:* «Я* вставил*совершенно*новые*сцены,*которых*нет*в*романе.*Они*неизбежно*имеют*дело* с* сексуальной* стороной* отношений.* Толстой* смог* только*намекнуть* на* такие* моменты,* а* мы* это* углубили.* Интересно,* как* ЭТО*сделает*персонажи*современными*и*значимыми*для*зрителя»446.*Из*этих*слов* становится* понятно,* почему* в* телеверсии* в* изобилии*представлены* постельные* сцены* между* Элен* Курагиной* (Таппенс*Мидлтон)*и*ее*братом*Анатолем*(Каллум*Тернер).*Однако*в*книге*факт*такого*инцеста*совсем*не*очевиден.**Так,*в*романе**перед*женитьбой*на*Элен*Пьер*рассуждает:*«Мне*говорили,*что*ее*брат*Анатоль*был*влюблен*в* нее,* и* она* влюблена* в* него,* что* была* целая* история* и* что* от* этого*услали*Анатоля»*[9;*253].*Однако*это*обстоятельство*не*имеет*никакого*отношения* к* содержанию* любви* как* философскоEантропологической*категории,*нашедшей*отражение*на*страницах*«Войны*и*мира»,*а*Элен*и*Анатоль,* по* мысли* Толстого,* не* могут* постигнуть* ее* высший* смысл,*поскольку* у* них* практически* отсутствует* духовная* составляющая*личности,*их*интересы*направлены*преимущественно*на*удовлетворение* плотских* потребностей,* поэтому* их* * внутренний* мир*лишен* диалектики.* Впрочем,* сценариста* новой* экранизации* эпопеи,*********************************************************446 *Эндрю*Дейвис*и*ВВС*знают*«Войну*и*мир»*лучше*Толстого*[Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:*URL:*http://yaokino.ru/bbcEiEandrewEdavisEznajutEvojnuEiEmirElutcheEtolstogo*.*(Дата*обращения:*01.*12.*2016).**266***очевидно,* интересуют* не* философские* смыслы* подлинника,* а* нечто*совсем*другое.**Известно* также,* что* режиссер* картины* Том* Харпер* до* начала*съемок* * «романа* Толстого* и* в* глаза* не* видел» 447 .* * В* то* же* время*исполнитель* роли* Пьера* Безухова* американский* актер* Пол* Дано,*несколько* похожий* на* книжный* образ,* хотя* и* гораздо* более*тщедушный,* тоже* прочитавший* «Войну* и* мир»* лишь,* когда* «получил*приглашение* на* роль»,* так* оценил* образ* своего* персонажа* и* роман*Толстого:* «Он* пытается* сделать* чтоEто* хорошее* в* своей* жизни* и* никак*не*может*найти*цель,*смысл*жизни.*Он*пытается*понять,*кто*он*такой*и*почему*он*здесь.*В*сериале*мы*это*отразили.*Мы*хотели*найти*цель*в*его*жизни* и* любовь* <…>* Он* очень* умен.* У* него* много* недостатков,* но*большое*сердце*<…>*Это*не*только*история*–*это*книга*о*людях.*КакимEто*образом*Толстой*умудряется*запечатлеть*внутренний*мир,*а*он*–*вне*времени.* Он* знает,* как* мы* думаем* и* чувствуем.* Эта* книга* актуальна*сейчас*так*же,*как*и*раньше.*Человеческий*элемент*–*самая*важная*часть*книги,* именно* к* нему* мы* всегда* обращаемся* <…>* это* книга* о* поиске.*Поиск*–*это*даже*сильнее,*чем*история*в*«Войне*и*мире»,***еще*и*поэтому*роман*остается*таким*притягательным*так*долго.*Толстой,*скорее*всего,*не*дает*нам*ответы,*а*ставит*перед*нами*серьезные*вопросы,*такие*как*«Почему*мы*здесь?*Как*мы*живем?*Что*нам*делать*с*любовью*и*войной?»*И*люди*до*сих*пор*пытаются*найти*ответы*на*эти*вопросы»448 .*Следует*заметить,* что* у* актера* есть* некоторое* портретное* сходство* с*толстовским* Пьером,* хотя* он* гораздо* более* хилый* и* тщедушный.* Что*касается* грима* и* костюма* персонажа,* то* они,* по* всей* видимости,*********************************************************447 *Баринова,*А.**Интересные*факты*о*сериале*BBC*«Война*и*мир»*[Электронный*ресурс]*/*А.*Баринова.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.marieclaire.ru/afisha/interesnyieEfaktyiEoEserialeEbbcEvoynaEiEmirE/*.*(Дата*обращения:*02.*12.*2016).*448 *Глыба,*К.*Исполнитель*роли*Пьера*Безухова*Пол*Дано:*«Лев*Толстой*не*дает*ответы*–*он*ставит*вопросы**/**К.*Глыба*//*Комсомольская*правда*(Нижний*Новгород)*.*–*18*мая*2016*г.****267***скопированы* с* образа* Безухова,* сыгранного* С.* Ф.* Бондарчуком,* в*киноэпопее*«Война*и*мир»*1963–1967*годов.***Лили* Джеймс,* сыгравшая* Наташу* Ростову* и* так* же* * внешне*непохожая* на* образ,* созданный* Толстым,* (как* и* Клеменс* Поэзи* из*сериала* Дорнхельма),* вместе* с* автором* сценария* Эндрю* Джеймсом,*видит* в* своем* персонаже* «самую* милую* и* романтичную* героиню* в*литературе»,* «такую* беззастенчивую,* но* вызывающую* симпатию,*потому*что*у*нее*огромное*сердце*и*прекрасная*душа»,*потому*что*«она*живет*моментом*и*полностью*свободна*от*предрассудков»449 .****Джеймс* Нортон,* воплотивший* образ* Андрея* Болконского,* но*имеющей* гораздо* менее* портретного* сходства* с* толстовским* князем*Андреем,* чем* Алессио* Бони* из* сериала* Дорнхельма* или* Вячеслав*Тихонов*из*фильма*Бондарчука,*так*говорит*о*своем*герое:*«Персонажи,*которых* я* играю,* находятся* в* постоянном* поиске* чегоEто.* Они* не*пассивны,* они* всегда* очень* активны* и* в* чемEто* разочарованы.* Андрей*является* экстремальной* версией* всего* этого,* противоречивая* юная*душа.* Он* жаждет* чегоEто,* но* не* знает* чего* именно.* Он* пробует* много*разных*вещей,*но*ни*одна*из*них*не*работает.*Он*то*пытается*попасть*на*войну* и* покрыть* себя* победной* славой,* то* пробует* простую* и*спокойную* жизнь* в* своем* поместье,* то* пытается* вращаться* в*петербургском* обществе» 450 .** При* этом* новую* адаптацию* «Войны* и*мира»*Нортон*считает*историей*о*«русских*аристократах*определенного*********************************************************449 *Сериал*«Война*и*мир»:*интервью*с*Лили*Джеймс*[Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:*URL:*http://twilightrussia.ru/news/serial_vojna_i_mir_intervju_s_lili_dzhejms/2015E12E14E38534*.*(Дата*обращения:*02.*12.*2016).*450 *Интервью*с*Джеймсом*Нортоном*о*«Войне*и*мире»*[Электронный*ресурс]*].*–*Режим*доступа:*URL:*http://nortonEaddiction.tumblr.com/post/139496767586/%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%D1%8EE%D1%81E%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D1%81%D0%BE%D0%BCE%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BCE%D0%BEE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0E%D0%B8E%D0%BC%D0%B8%D1%80*.*(Дата*обращения:*02.*12.*2016).**268***периода»,*и*«все*они*трахаются,*воюют*и*флиртуют»451 .*Примечательно,*что* саму* эпопею* актер* называет* «мыльной* оперой»,* «идеальным*изображением* человечества* на* примере* класса* аристократии,* которая*точно*также*влюбляется*и*все*вокруг*этого*–***месть,*любовь,*ревность,*потери»,*«книгой*о*людях»452.***Судя*по*тому,*как*создатели*сериала*интерпретируют*содержание*книги,* их* не* интересует* ее* философский* потенциал,* они* не* стремятся*переносить* его* на* экран.* Тем* интереснее* будет* проследить,* как* при*подобной*точке*зрения*могут*быть*воссозданы*сцены*рождения,*смерти,*а* также* проявления* любви* и* природы* в* телеверсии,* возможно* ли* в*некоторой*степени*перенесение*философскоEантропологического*потенциала* этих* категорий,* вследствие* самого* факта* их* визуализации.*Для* этого* целесообразно* проанализировать,* как* демонстрируется* в*многосерийном* * * * * * телефильме* * * * * * * категории* * * * * * * философской*******категории*Л.*Н.*Толстого,*рассмотрев,*например,**такие*сцены,*как:***–*роды*жены*князя*Андрея;***–*смерть*старого*графа*Безухова;***–*небо*Аустерлица.*****Эпизод* родов* жены* князя* Андрея* дан* очень* динамично.* Само* это*событие,* в* отличие* от* того,* как* оно* описано* в* тексте* книги* [10;* 38]*никем* не* воспринимается,* как* таинство,* хотя* эту* толстовскую* идею*можно*было*бы*передать,*например,*с*помощью*закадрового*текста*или*игры* актеров.* Лишь* княжна* Марья* (Джесси* Бакли)* молится* о*благополучном* разрешении* Лизы* (Кейт* Филлипс).* При* этом* роль*княгини* Болконской* сведена* к* минимуму.* Слышны* лишь* ее* крики,*стоны* и* плач* от* боли.* «Не* могу,* не* хочу»453 ,* –* единственная* фраза,*которую* она* произносит* в* родовой* горячке.* Князю* Андрею* после*********************************************************451 *Там*же.*452 *Там*же.*453 Сериал*Т.*Харпера*«Война**и*мир».**269***смерти* жены* не* открывается* никаких* высших* знаний* о* смысле* жизни.*Узнав* о* том,* что* она* умерла,* он* сначала* испытывает* своего* рода*отупение,*а*потом,*сознавая*свою*вину*перед*ней,*проходит*в*ее*спальню*и* целует* руку* покойной* жене.* Философские* смыслы* этого* фрагмента,*связанные* с* одновременным* переживанием* князем* Андреем* смерти*жены*и*рождения*сына,*практически*не*выражены.**В* * подлиннике* в* сцене* свидания* умирающего* графа* Безухова* с*Пьером* им* обоим* открывается* истинный* смысл* * жизни,* не*уничтожаемый*смертью,*заключающийся**в*христианской*всепрощающей* любви* [9;* 100],* а* в* сериале* философский* потенциал*этого* эпизода* сильно* упрощен.* Старик* Безухов* (Фердинандс* Якшис),*разбитый* параличом,* * пытается* чтоEто* сказать* * * сыну,* но* не* может* и*лишь* невнятно* мычит.* Пьер* целует* ему* руку,* виновато* и* сконфуженно*смотрит* на* него,* а* затем* уходит,* руководимый* Анной* Михайловной*Друбецкой* (Ребекка* Фронт).* Позже* в* разговоре* с* ней,* придуманном*сценаристом,*герой*так*осмысляет*произошедшее:*«*Он*не*мог*говорить,*но*хотел*мне*чтоEто*сказать.*У*него*была*такая*странная*полуулыбка.*Он*будто* говорил:* «‘’Смерть* не* так* уж* и* страшна’’* –* ,* а* я* думал:* ‘’Я* был*ужасным* сыном’’*» 454 .* Данный* эпизод* * в* сериале* не* достаточно*адекватно* передает* то* эмоциональное* * и* духовное* потрясение* Пьера,*какое* * смерть* отца* производит* на* него,* согласно* тексту* романа.* * * Его*сыновняя* любовь* также* не* очевидна:* он* признает* только,* что* вел* себя*не* так,* как* подобает* сыну.* * В* данном* фрагменте* сериала* смерть* и*любовь* показаны* как* события,* двигающие* сюжет,* но* не* осмысляются*как**философскоEантропологические*категории,*являющиеся*у*Толстого*источниками*высшего*знания*о*жизни.**Создатели*телеверсии*обращают*внимание*зрителей*преимущественно*на*плотский*аспект*любви,*однако*у*Толстого*любовь*********************************************************454 *Там*же.**270***–* это* высшее* проявление* духовного* начала* * человека,* главная*движущая* сила* жизни,* придающая* высший* смысл* бытию.* Между* тем* в*данной* адаптации* романа* любовь* центральных* персонажей* друг* к*другу* представлена* лишь* как* элемент* сюжета,* как* мелодраматический*компонент* киноповествования.* * Это* видно* во* всех* сценах,*прослеживающих*взаимоотношения,*например,*Наташи*и*Андрея,*Пьера*и*Наташи.***Изображение* природы* в* телесериале* * неполно* и* фрагментарно.* В*том,* как* показаны* элементы* природы* и* пейзажи,* часто* сказывается*несовпадение*культурных*кодов*и*традиций*России*и*Великобритании.*Например,* имение* старого* князя* Болконского* Лысые* Горы* –* это*типичный* английский* замок,* расположенный* в* горах,* лишенных*растительности,* «лысых»* (такое* впечатление,* что* авторы* адаптации*буквально* поняли* название* местности),* а* во* дворе* дома* Ростовых,*живущих*в*Москве,*на*Поварской*улице,*гуляют*свиньи*(может*быть,*это*намек*на*то,*что*они*добросердечные*и*простые*люди,*но*тогда*он*очень*примитивный,* кроме* того* этот* киноприем* * может* даже* показаться*оскорбительным*для*русской**культуры).****Может* ли* природа* при* подобной* интерпретации* быть*философской* категорией,* источником* высших* знаний* о* жизни?* Для*ответа* на* этот* вопрос* проанализируем,* например,* эпизод,* когда*раненый* в* Аустерлицком* сражении* Андрей* Болконский* как* будто*впервые* заметил* «высокое* небо,* не* ясное,* но* всеEтаки* неизмеримо*высокое»*и*понял,*что*«всё*пустое,*всё*обман,*кроме*этого*бесконечного*неба»,*кроме*«тишины*<…>*и*слава*Богу»*[9;*344],*и*его*прежний*кумир*«Наполеон* * казался* ему* столь* маленьким,* ничтожным* человеком* в*сравнении* с* тем,* что* происходило* теперь* между* его* душой* и* этим*высоким,* бесконечным* небом»* [9;* 357].* * Так,* согласно* тексту* романаEэпопеи,* в* его* душе* происходит* развенчание* тщеславных* мечтаний,**271***осознание* тщеты* всего* земного,* * приближение* к* пониманию* Бога,* а*небо,* часть* макрокосмоса* природы,* * выступает* в* данном* случае* как*проявление* божественности.* Между* тем* в* сериале* эти* мысли*значительно* редуцированы* и* упрощены.* Увидев* Наполеона* (Матьё*Кассовиц),*раненый*Болконский*размышляет:*«Небо,*птицы,*трава…*Как*тихо* и* торжественно!* Как* же* я* не* видал* прежде* этого* высокого* неба?*Всё*пустое,*всё*обман,*кроме*этого*бесконечного*неба»455.*Очевидно,*что*философскоEантропологические* смыслы* подлинника* в* некоторой*степени* здесь* присутствуют,* но* они* выражены* поверхностно* и*конспективно.***Музыку* к* телесериалу* написал* композитор* Мартин* Фиппс.*Главной*музыкальной*темой*фильма*является*несложная*фортепианная*мелодия,* настраивающая* на* романтический* лад* и* иллюстрирующая*мелодраматическую* составляющую* всей* экранизации.* В* сценах* смерти*старого* графа* Безухова,* ранения* князя* Андрея* Болконского* под*Аустерлицем* звучит* музыка* похожая* на* церковное* пение,* что*соответствует*божественному,*религиозному*наполнению*этих*эпизодов.**Батальные*фрагменты*сопровождаются*бодрыми*маршевыми*мотивами.* * Музыкальное* оформление* телефильма* не* способствует*выражению*философских*смыслов*исходного*текста*романаEэпопеи*Л.*Н.*Толстого.****В* целом* эта* телеадаптация* «Войны* и* мира»* отличается* от*предшествующей* (телесериала* Дорнхельма)* большей* динамичностью*действия*и*усилением*эротического*элемента.*ФилософскоEантропологический* потенциал* первоисточника* отражен* в* ней* крайне*слабо*и*неполно,*поскольку*в*данной*адаптации*речь*идет*прежде*всего*о* жизни* тела,* а* не* * о* жизни* души* и* духа* в* человеке.* * ПоEвидимому,*авторы* сериала* стремились* не* к* тому,* чтобы* воспроизвести*********************************************************455 *Там*же.**272***философские* смыслы* книги* в* интермедиальном* пространстве*телевидения,* * а* к* тому,* чтобы* создать* телевизионный* продукт*массового*потребления,*удовлетворяющий*вкусам*широкой*зрительской* аудитории.* Утверждая,* что* фильм* создан* по* роману* Л.* Н.*Толстого,* они* используют* имя* писателя* как* ярлык,* привлекающий*внимание*широкой*зрительской*аудитории.**************************273***ГЛАВА**II**ФИЛОСОФСКОEАНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ*АНАЛИЗ*РОМАНА***Л.*Н.*ТОЛСТОГО*«АННА*КАРЕНИНА»**В*ИНТЕРМЕДИАЛЬНОМ*ПРОСТРАНСТВЕ*ТЕЛЕВИДЕНИЯ*(НА*ПРИМЕРЕ*ЖАНРА*ТЕЛЕСЕРИАЛА)******§*1.*О*СЕРИАЛЕ*ДЭВИДА*БЛЭРА*«АННА*КАРЕНИНА»*(2000)***Из* числа* зарубежных* экранизаций* такого* формата* российским*зрителям*доступна*только*одна,**поскольку*остальные,*к*сожалению,*не*переведены* на* русский* язык.* Вследствие* данного* обстоятельства* эта*экранизация* стала* объектом* настоящего* научного* исследования.* Речь*идет* о* великобританском* минисериале* Дэвида* Блэра* «Анна* Каренина»*(4*серии*по*90*минут)*,*снятом*в*2000*году.**Американская* исследовательница* российского* происхождения*Ирина* Маковеева,* считающая* роман* Л.* Н.* Толстого* современной*вариацией* мифа* о* Тристане* и* Изольде* и* рассматривающая* его*адаптации* в* различных* формах* бытования* (от* киноE* и* телеверсий* до*комиксов),* полагает:* «<…>* экранизация* Блэра* представляет* собой*момент* равновесия* в* корпусе* киноверсий* романа* Толстого,* как* будто*маятник,* в* ответ* на* крайности* в* предшествующих* адаптациях,*остановился*на*середине*хода.*В*отличие*от*Гулдинга*и*Брауна,*которые*снимали* свои* фильмы,* не* оглядываясь* на* подлинник,* и* Дювивье* и*Зархи,* сделавших* ставку* на* верность* роману,* Блэр* соединил* эти* два**подхода,* чтобы* создать* адаптацию,* которая* вписывается* в* ''традицию*восприятия* первоисточника* в* какоеEто* определенное* время''»* 456 .*Однако* нельзя* не* отметить* тот* факт,* что* у* этого* шедевра* мировой*********************************************************456 *Makoveeva,*I.*Visualizing*Anna*Karenina**[Электронный*ресурс]*/*I.*Makoveeva.*–*Режим*доступа:*URL:*http://dEscholarship.pitt.edu/8448/1/makovirina_etd2007.pdf*.*(Дата*обращения:*10.*12.*2016).**274***литературы* есть* и* вневременные* философские* смыслы.* Это* прежде*всего* проблема* духовной,* нравственной* жизни* человека,* * внутренний*конфликт*между*телом*и*душой,*который*ощущают*герои*Толстого,*чьи*души* находятся* в* непрерывном* развитии,* ведут* постоянный* диалог* с*Богом.* Источником* новых* трансцендентных* знаний* о* жизни* являются*для* них* онтологические* и* гносеологические* категории:* рождение,*смерть,* любовь,* природа.* В* свете* подобных* рассуждений* особую*актуальность* приобретает* вопрос* об* отражении* данных* категорий* в*интермедиальном* пространстве* телевидения,* в* данном* случае* в*телесериале*Блэра.***О* том,* стремились* ли* авторы* телеверсии* перенести* на* экран*философский,* в* частности* философскоEантропологический* потенциал*исходного*текста,*к*сожалению,*известно*крайне*мало.*Можно*сослаться*лишь* на* * слова* Джорджа* Фибера,* одного* из* продюсеров* 4Eго* канала*британского* телевидения,* где* состоялся* премьерный* показ* сериала,*который* заявил:* «Анна) Каренина) –* это* роман* не* о* наблюдении* за*мелочами*социального*этикета,*как*у*Джейн*Остин,*и*не*об*исправлении*несправедливости,* которая* творится* в* обществе,* как* у* Диккенса.* Это*книга* об* из* ряда* вон* выходящих,* иногда* не* контролируемых* страстях,*об* эмоциональной* и* сексуальной* измене,* о* смешавшихся* людях,* у*которых* всё* смешалось* в* жизни.* В* ней* не* предлагается* ни* легких*решений,* ни* простых* нравственных* выводов»* 457 .* Однако* с* * таким*заявлением* можно* согласиться* лишь* отчасти.* * Поэтому,* как*представляется,* более* целесообразно* перейти* непосредственно* к*философскоEантропологическому*и*интермедиальному*анализу*экранизации.***С*этой**целью*следует**подробно*проанализировать,*например:**********************************************************457 *Фибер,* Д.* Интервью* [Электронный* ресурс]* /* Д.* Фибер.* –* Режим* доступа:* URL:*http://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/anna/*.*(Дата*обращения:*11.*12.*2016*).**275****–*роды*Кити*и*роды*Анны;***–*смерть*брата*Левина,*Николая*и*самоубийство*Анны;***–* любовьEстрасть* Вронского* к* Анне* и* любовьEвзаимопонимание****Константина*Левина*к*Кити*Щербацкой.***–*природу,*окружающую*Анну*и*Левина.**Ситуация* рождения* человека* в* исходном* тексте* представлена*дважды:* * на* примере* контрастирующих* друг* с* другом* * сцен* * родов* * у*Анны*и*у*Кити.*Если*о*родах*Анны*сообщается*как*о*рядовом*событии,*а*само*это*положение*воспринимается*Анной,*Карениным*и*Вронским*как*наказание* за* грех* прелюбодеяния,* и* на* психологическом* уровне*вызывает* у* них* глубокие* личные* переживания* [18;* 430* –* 436],* то*ситуация* с* родами* Кити,* их* радостным* и* тревожным* ожиданием* дана*подробно,*а*ее*участники*ощущают*происходящее*как*торжественное*и*непостижимое**событие*в*жизни*[19;*284*–*294*].****В* сериале* о* родах* Анны* также* лишь* сообщается,* что* ребенок*«родился* сегодня* утром» 458 .* Сама* героиня* сожалеет,* что* девочка*останется* без* матери* и* просит* принести* «ее* малышку»459.* О* том,* что*испытывают* Каренин* и* Вронский* вследствие* рождения* младенца,*судить*невозможно.*Кити*в*сериале*очень*страдает*от*родовых*схваток.*В*полубреду,*будто*помешавшись*от*боли,*она*страшно*кричит,*хватает*мужа*за*руки*и*то*просит*его*остаться*(«Будь*со*мной!»460 ),*то*прогоняет*его*(«Уходи!*Уходи!*Убирайся!»)461.*Левин*переживает*за*жену*и*ребенка*(«Когда* это* кончится?* <…>* Я* не* могу* этого* больше* выносить.* Это*убивает* меня»462 )* и,* что* особенно* примечательно,* как* и* у* Толстого,*впервые* обращается* к* Богу:* «Пожалуйста,* Господи,* не* дай* им* умереть,*********************************************************458 *Сериал*Д.*Блэра*«Анна*Каренина».*459 *Там*же.*460 *Там*же.*461 *Там*же.*462 *Там*же.**276***не*дай*им*умереть»463.*Позже*он*признается,*что*ему*было*«страшно»464 .*Однако* вскоре,* поняв,* что* все* прошло* благополучно,* счастливые*родители* радуются.* В* сцене* родов* Кити* много* свечей,* что* тоже*знаменательно,* ведь* свеча* в* художественноEфилософском* мире**Толстого* символизирует* жизнь.* Тем* не* менее* изEза* чересчур*динамичной* съемки* философскоEантропологические* смыслы* этого*фрагмента*выражены*неполно*и*конспективно.***Смерть* брата* Николая* ставит* перед* Левиным* вопросы* о* самом*этом* феномене* и* о* смысле* жизни,* не* уничтожаемым* этим* страшным*явлением,* которое* герой* пытается* постичь* рационально* [19;* 58* –* 68].*Его*нравственные*искания,*начальной*точкой*которых*является*смерть*Николая,*в*конечном*итоге*находят*трансцендентное,*провиденциальное*разрешение*в*обретении*им*веры*[19;*369*–*379,*397].***В*телеадаптации*Блэра*смерть*Николая*Левина*(Пол*Рис)*показана*очень*динамично.*Кити*поEпозитивистски*деятельно*ухаживает*за*ним,*но,* несмотря* на* все* ее* усилия,* больному* становится* всё* хуже,* и* он*умирает* прямо* во* время* соборования.* После* этого* Константин* Левин*плачет* на* * могиле* брата.* При* этом* какие* бы* то* ни* было* философские*смыслы*эпизода*игнорируются*авторами*экранизации.**Анну* Каренину* рациональные* размышления* о* трагической*неразрешимости* * любовных* коллизий* ее* судьбы* заводят* в*экзистенциальный*тупик,*единственный*выход*из*которого*она*видит*в*самоубийстве*[19;*342*–*345].*Между*тем*в*сериале*Анна,*к*тому*времени*ставшая* капризной,* истеричной* особой,* злоупотребляющей* опиумом,*кончает*с*собой*лишь*из*ревнивой*мести*Вронскому,*узнав*что*его*мать*прислала* на* вокзал* карету* для* княжны* Сорокиной.* Философская*рефлексия*с*ее*стороны*отсутствует.**********************************************************463 *Там*же.*464 *Там*же.**277****Хищная,* плотская,* грешная* любовьEстрасть* Вронского* к* Анне,*влиянию* которой* героиня* романа* постепенно* поддается,* * в*первоисточнике* оборачивается* трагедией* для* обоих:* Анна* кончает*жизнь* самоубийством,* Вронский* отправляется* на* войну,* в* надежде**найти* там* смерть.* Следует* отметить,* что* это* губительное* чувство,*приносит* страдания* и* близким,* окружающим* их* людям:* Каренину,*Сереже,*матери*Вронского.**Антитезой*такой*бурной*страсти*выступает*любовьEвзаимопонимание* между* Левиным* и* Кити,* основанная* на* их* духовном*родстве.* Для* обоих* персонажей* она* является* источником* света* и*радости,* что* выражается* не* на* вербальном,* а* на* чувственноEперцептивном*уровне.**В* сериале* любовь* Анны* и* Вронского* также* противопоставлена*любви* Левина* и* Кити,* но* по* другому* принципу.* Если* отношения*главной* героини* к* своему* любовнику* –* это* незаконный* союз* двоих*людей,* всепоглощающая* страсть,* * где* объятья* и* поцелуи* чередуются* с*жуткими* сценами* ревности,* то* супружеская* пара* Левина* и* Кити* –* это*почти*типичная*любящая*пуританская*семья,*в*которой*превыше*всего*ставятся* ценности* домашнего* очага* и* брака,* и* как* будто* бы* нет* ни*внутренних,*ни*внешних*конфликтов.**Даже*в*финале*телеверсии,*когда*герой*пытается*осмыслить*свое*отношение*к*Богу,*жена*успокаивает*его*словами:*«Я*знаю,*что*недостаток*веры*мучает*тебя*<…>*твоя*душа*самая*прекрасная* во* всем* мире,* но* ты* слишком* много* думаешь»465 .* Таким*образом* философское* значение* любви* в* телеверсии* остается* не*выраженным.***В* романе* природа* служит* не* только* внешним* фоном* * для*развертывания*сюжета,*но*и*выступает*онтологической*и*гносеологической* категорией,* является* критерием* естественности* и*********************************************************465 *Там*же.**278***искусственности* мыслей,* чувств* и* поступков* персонажей.* Этот* тезис**подтверждается**сопоставлением*природной*среды,*окружающей*Анну*и*Левина,* и* ее* влияния* на* них.* Если* для* Анны* контакт* с* природой*затруднен,* поскольку* ее* окружает* * искусственный,* преимущественно*урбанистический*пейзаж,*созданный*руками*человека,*и*она*не*вступает*в* непосредственный* диалог* с* природой,* то* Левин,* для* которого**деревня*является*естественной*средой*обитания,*буквально*растворен*в*природе.* Он* находится* в* непрерывном* диалоге* с* ней,* и* она* выступает*для*него*проводником*высшего*знания*о*жизни.****В*телеверсии**Блэра*природа*представлена*крайне*незначительно,*причем* это* касается* не* только* Анны,* практически* замкнутой* во*внутреннее* пространство* различных* зданий,* но* и* Левина,* чья*деревенская*жизнь*демонстрируется*скорее*не*посредством*визуализации* сельских* * пейзажей,* а* с* помощью* воспроизведения*бытовых*реплик*о*сельскохозяйственных*заботах.*Некоторое*исключение*составляет*лишь*ночной*разговор*между*Левиным*и*Кити*в*финале* телефильма.* Он* происходит* на* деревянном* резном* крыльце,*удивительно* напоминающем* террасу* дома* Толстого* в* Ясной* Поляне.*Возможно,* таким* образом* создатели* адаптации* хотели* намекнуть,* что*Константин* Левин* –* автопсихологическое* и* в* некоторой* степени*автобиографическое* «Я»* писателя.* * * В* целом* природа* в* сериале* не*выполняет*функции*философскоEантропологической*категории.***Данная* телеадаптация,* несмотря* на* формат* минисериала,* очень*динамична,* но* * в* * ее* сценарии,* написанном* Аланом* Кабиттом,* почти*отсутствует*исходный*текст*подлинника.***Можно* отметить,* что* авторы* сериала* даже* не* стремились* к*воссозданию* внешности* и* психологического* портрета* главных* героев*романа.* Так,* Анна* Каренина,* в* исполнении* Хелен* Мак* Крори,* полная*кареглазая*шатенка,*практически*непохожа*на*красивую,*голубоглазую,**279***брюнетку,*с*черными*завитками*волос,*полную,*с*легкими*движениями,*какой* Анна* описана* автором* в* книге.* То* же* справедливо* и* по*отношению* к* другим* актерам* телесериала:* Кевину* Мак* Кидду*(Вронский),*Дугласу*Хэншэллу*(Левин),*Паломе*Баззе*(Кити).**Основную*музыкальную*тему*экранизации*написал*Джон*Кин.**Она*служит*сопровождением*истории*Анны*и*Вронского,*и*в*этом*случае*ее*мотивы* ускоряются,* становятся* более* бурными,* символизируя* страсть,*и,* наоборот,* музыка* становится* более* ровной* и* спокойной,* если*выступает* аккомпанементом* отношений* Левина* и* Кити.* Когда*Вронский* после* самоубийства* Анны* отправляется* на* войну,*исполняется* русский* военный* марш,* что* соответствует* ситуации.* В*финале* * ленты,* очевидно,* чтобы* показать,* что* Левин* обрел* счастье* и*покой*в*семье,*звучат*гармоничные*мотивы*классической*музыки.**В* * данной* телеверсии* воспроизведены* лишь* ключевые* элементы*сюжета* романа,* в* основном* связанные* с* его* любовными* перипетиями.*Исходный* текст* в* сценарии* почти* отсутствует.* Философский,* в* том*числе* и* философскоEантропологический* потенциал* первоисточника*авторами*телеверсии*игнорируется.****************§*2.*О*СЕРИАЛЕ*С.*А.*СОЛОВЬЁВА*«АННА*КАРЕНИНА»*(2011)***Единственной* на* сегодняшний* день* завершенной* отечественной*многосерийной* адаптацией* романа* Л.* Н.* Толстого* «Анна* Каренина»*стала* телеверсия* одноименного* художественного* фильма,* вышедшего*на* экраны* в* 2009* году.* В* формате* телесериала* (5* серий* по* 50* минут)*лента* была* продемонстрирована* широкой* зрительской* аудитории* в**280***эфире* Первого* канала* в* 2011* году*466 .* * Данный* вариант* кинокартины*представляет* собой* полную* версию* экранизации,* поэтому* именно* его,*на* наш* взгляд,* целесообразно* подвергнуть* интермедиальному* и*философскоEантропологическому*анализу.***Задавались*ли*создатели*телеадаптации*целью*перенести*на*экран*философские* смыслы* подлинника,* его* идейный* потенциал* в* целом?**Режиссер*Сергей*Соловьёв*высказывает*на*этот*счет*такое*мнение:*«Наверное,* классику* ставить* нельзя.* Но* то,* что* творится* в* башке* у*каждого*человека,*прочитавшего*эту*классику*–*снимать*можно*и*нужно.*Конечно,* быть* эдаким* переводчиком* Толстого* на* язык* кино* –* это*чудовищное* варварство.* Но* ведь* каждый,* когда* читает* * ‘’Анну*Каренину'',* какEто* по* своему* с* этим* романом* резонирует»467.*Следовательно,* его* задача* состояла* главным* образом* в* том,* чтобы*представить* свою* интерпретацию* романа,* собственное,* весьма*оригинальное*понимание*личности*Толстого*и*его*авторского*замысла.**Так,* Соловьёв* готов* в* «Анне* Карениной»* видеть* «величайший* роман*Серебряного* века»468,* а* Льва* Толстого* склонен* считать* «первым* хиппи,*все* устоявшиеся* условности* нашей* жизни* разом* пославшим* куда*подальше»469 .* При* этом* режиссер* и* автор* сценария* картины* несколько*самоуверенно* заявляет:* «Толстой,* когда* писал* роман,* испытывал*огромное*количество*чувств,*и*почти*все*они*не*сходились*с*тем,*что*он*думал* о* жизни.* Но* он* ни* разу* не* попытался* привести* свою* героиню* в*********************************************************466 *Анна*Каренина*[Видеозапись]*/*реж.*Сергей*Соловьёв:*в*ролях*Татьяна*Друбич,*Ярослав*Бойко,*Олег*Янковский*и*др.*–*М.:*Первый*канал,*2011.*–*2*вк.*–*Сериал*вышел*на*экраны*в*2011*г.****467 *Нечаев,*А.*Сергей*Соловьёв*«Съемки*‘’Анны*Карениной''*были*форменным*маразмом»*/*А.*Нечаев*//Комсомольская*правда*(Федеральный*выпуск).*–*31*июля*2011*года.**468 *Корсаков,*Д.*Сергей*Соловьёв*«Ради*‘’Анны*Карениной’’*я*заложил*свою*квартиру!»/*Д.*Корсаков//*Комсомольская*правда*(Федеральный*выпуск).*–*4*марта*2013*года.**469 *Там*же.**281***соответствие* со* своими* представлениями!»470.* На* оригинальную*авторскую* трактовку,* на* особое* отношение* постановщика* к*экранизируемому* материалу* указывает* и* исполнительница* роли* Анны*Карениной* Татьяна* Друбич.* В* одном* из* интервью* актриса* признается:*«Эту* картину* можно* было* бы* назвать*‘’Каренин’’.* И* я* так* понимаю,* это*было* сознательное* прочтение* Сережей* Соловьёвым* романа* Толстого*<…>* Все* акценты* в* фильме* смещены* в* эту* сторону…* Большой* человек,*большой* * судьбы,* большой* карьеры,* большого* ума,* большого*внутреннего* понимания* того,* как* должно* быть.* И* он* делает* всё,* как*должно* быть* <…>* Кино* о* любви.* Многосложной* Анны* к* Вронскому,*Анны*к*Каренину.*Потому*что*она*любила*мужа»471*.**В*виду*специфического*авторского*отношения*режиссера*к*роману*Толстого* особенно* интересным* представляется* проследить,* как*воспроизводятся*в*экранизации*философские*смыслы*исходного*текста,*уделив* особое* внимание* отражению* антропологических* категорий*рождения,* смерти,* любви* и* природы* в* интермедиальном* пространстве*телеверсии.***Видимо,*особое*прочтение*романа*режиссером*и*автором*сценария*Сергеем* Соловьёвым,* сказалось* и* на* том,* что* исполнители* главных*ролей* Татьяна* Друбич* (Анна* Каренина),* Ярослав* Бойко* (Алексей*Вронский),* Олег* Янковский* (Алексей* Александрович* Каренин),* а* также*Сергей* Гармаш* (выступивший* в* экранизации* сразу* в* двух* ипостасях:* в*роли* Константина* Левина* и* повествователя)* внешне* совершенно*непохожи* на* литературных* героев,* сыгранных* ими.* К* тому* же,*невозможно* не* заметить,* что* Друбич* и* Гармаш* значительно* старше*толстовских* Карениной* и* Левина.* Нельзя* не* признать* и* то*обстоятельство,* что* * игра* актеров,* особенно* это* справедливо* по*********************************************************470 *Там*же.*471 *Кучкина,*О.*Татьяна*Друбич:*«Я*сыграла*жену*Каренина*–*Янковского…»*/*О.*Кучкина*//*Комсомольская*правда*(Нижний*Новгород).*–*7*июня*2009*года.***282***отношению* к* С.* Гармашу* и* О.* Янковскому,* во* многом* нивелирует* этот*существенный*недостаток.**Примечательно,*что*для*режиссера*Татьяна*Друбич,* видимо,* почти* идеальное* воплощение* Карениной.* В* беседе* с*корреспондентом* газеты* «Известия»* он* так* объяснил* свой* выбор:*«Меня*спрашивают,*почему*Таня*Друбич*в*главной*роли*<…>*Потому*что*есть*роли,*на*которые*надо*выбирать*по*принципу*похожести*<…>*Я*<…>*не* был* знаком* с* Анной* Карениной,* но* она* у* меня* в* голове* очень*определенно* "заявилась"» 472 .* Вероятно,* Соловьёв* представляет* себе*образ*главной*героини*именно*таким.**Роды* Анны* воспроизведены* в* целом* близко* к* оригиналу.* Это*достигается* использованием* закадрового* текста,* аутентичных* реплик*персонажей,* игрой* актеров.* Акцентирована* ситуация* прощения* Анны*мужем,* * основное* внимание* уделяется* именно* этому* аспекту* данного*фрагмента.*О*новорожденной*героиня*вспоминает*лишь*однажды,*когда*просит:* «Дайте* же* мне* ее,* девочку* дайте» 473 .* * * По* этим* словам*невозможно* судить* о* том,* какое* впечатление* событие* оказывает* нее* и*на*окружающих,*а*его*философскоEантропологические*смыслы*остаются*практически*не*выраженными.***Рождение*первенца*у*Кити*(Мария*Аниканова)*и*Левина*в*ленте*не*представлено,* в* результате* чего* онтологический* и* гносеологический*потенциал*данной*категории*не*воссоздан.*Однако*тревоги*героя*о*жене*и*будущем*ребенке*и*обращение,*еще*не*пришедшего*к*вере*персонажа,*к* Богу* бережно* перенесены* на* экран,* благодаря* закадровому* голосу,*читающему*исходный*текст*романа,*и*актерской*игре.**Категория* смерти* представлена* в* ленте* только* самоубийством*главной* героини,* поскольку* вследствие* редукции* сюжета,* в* картине*ничего* не* говорится* о* брате* Левина* Николае,* чья* смерть* в* романе*********************************************************472 *Потапов,*И.*Сергей*Соловьёв:*‘’Татьяна*Друбич*очень*похожа*на*Анну*Каренину‘’/*И.*Потапов*//*Известия.*–*5*апреля*2006*года.*473 *Сериал**С.*Соловьёва*«Анна*Каренина».**283***оказывается* для* * Константина* потрясением* и* началом* рационального*поиска*смысла*жизни.***Суицид* Анны* показан* в* телефильме* грубо* и* натуралистически.*Зрителям* долго* демонстрируют* * изуродованное,* разрезанное* поездом*на* куски* тело* героини,* хотя* натурализм* глубоко* чужд* толстовской*поэтике.*Примечательно,*что*в*исходном*тексте*Вронский*вспоминает*о*ее* «бесстыдно* растянутом* посреди* чужих* окровавленном* теле,* еще*полном* недавней* жизни»,* о* «закинутой* назад* уцелевшей* голове* с*своими* тяжелыми* косами* и* вьющимися* волосами* на* висках,* и* на*прелестном* лице,* с* полуоткрытым* румяным* ртом»,* о* «застывшем*странном,* жалком* в* губах* и* ужасном* в* остановившихся* незакрытых*глазах,* выражении* как* бы* словами* выговаривавшем* <…>* что* он*раскается»* [19;* 362].* Очевидно,* что* Толстой,* давая* такое* описание*мертвого*тела*Анны,**ставит*вопрос*о*нравственном*самосуде,*которым*для*каждого*человека,*в*том*числе*и*для*Вронского,*является*совесть.*К*тому* же,* он* подчеркивает,* что* самоубийство* Анны* обернулось*моральной*гибелью*и*для*Вронского.*Однако*режиссер*и*автор*сценария*экранизации* Сергей* Соловьёв* настаивает* на* натуралистическом*изображении*этой*сцены,*подчеркивая,*что*в*этой*сцене*у*Толстого*«все*было*очень*кроваво*<…>*там*же*рука*отрезана,*глаз*выпал,*расчлененка,*все*дела»474.*Его*слова*звучат*несколько*странно:*не*совсем*понятно,*на*какой*источник*исходного*текста*романа*он*опирался,*когда*снимал*его*адаптацию.***Самоубийство* Анны* в* телеверсии* выглядит* скорее* как* месть*ревнивой* женщины,* мечтающей* «наказать»* любовника* за* мнимую*измену.*Правда,*перед*тем,*как*броситься*под*поезд,*она,*как*и*в*романе*у*Толстого,*обращается*к*Богу,*говоря:*«Прости*меня,*Господи!»,475 **–*но*********************************************************474 *Нечаев,*А.*Указ.*соч.*475 *Сериал*С.*Соловьёва*«Анна*Каренина».***284***делает* это* скорее* машинально.* Также* из* текста* книги* на* экран*перенесен* мотив* свечи.* Он* визуализирован,* и,* помимо* самой* свечи,*воспроизводится* соответствующий* фрагмент* романа.* * При* этом*взаимодействуют*два*разных*кинематографических*приема:*закадровый* текст* и* надпись* на* экране* –* своеобразная* отсылка* к* эпохе*немого* кино,* из* чего* можно* заключить,* что* автора* картины* свеча*интересует* не* как* символическая* деталь,* обладающая* глубоким*философским* смыслом,* а* лишь* как* элемент* поэтики* произведения.**Внутренний* монолог* героини* заменен* музыкой,* разлад* в* душе* Анны,*который* в* подлиннике* толкает* ее* на* самоубийство,* практически* не*показан.* Философские* смыслы* первоисточника* в* данном* случае*существенно* редуцированы,* а* смерть* не* является* онтологической* и*гносеологической*категорией.**Любовь* в* телеверсии* показана* скорее* не* противопоставлением*отношений* Карениной* –* Вронского* и* Кити* –* Левина,* как* в* книге* (хотя*такая* антитеза* в* фильме* присутствует,* но* она* не* акцентируется),* а*контрастом* незаконных,* внебрачных,* грешных* отношений* Анны* и*Вронского* и* любви* Каренина* к* своей* жене,* основанной* на* осознании*супружеского* долга* перед* Богом* и* нерасторжимости* брачного* союза,*освященного* церковью.* Алексей* Александрович* Каренин* в* трактовке*Сергея* Соловьёва* –* это* государственный* муж,* который* и* в*общественной* деятельности* и* в* семье* стремится* делать* всё,* как*должно,* и* который* не* может* до* конца* понять* и* принять* измену* жены,*причинившую* ему* глубокие* страдания.* Именно* такой* образ* Каренина*воплощает,* согласно* авторскому* замыслу,* Олег* Янковский.* История*Анны*в*ленте*Соловьёва*дана*именно*глазами*Алексея*Александровича.*В* финальных* кадрах* * телеверсии* * зрители* тоже* видят* именно* его,*оставшегося*после*самоубийства*жены*воспитывать*двоих*детей:*своего*сына*Сережу*и*внебрачную*дочь*Карениной*и*Вронского*Аню.*При*этом**285***Анна,* по* мысли* сценариста* и* режиссера,* –* это* довольно* бесстрастная*чувственная* эгоистка,* стремящаяся* соединить* в* своих* плотских*фантазиях* двух* Алексеев:* мужа* и* любовника* (в* первоисточнике* этот*мотив*является*второстепенным*и*отражен*крайне*слабо).***Именно*так,*очевидно,* следуя* творческой* установке* создателя* телеверсии,* играет*главную* героиню* толстовского* романа,* Татьяна* Друбич.* Вронский* в*исполнении*Ярослава*Бойко*мало*походит*на*своего*прототипа,*бравого*элегантного*офицера,*аристократа,*искренно*любящего*Анну,*способного*пожертвовать*для*нее*карьерой,*мнением*света*и*буквально**раздавленный* после* ее* гибели,* отправляющийся* на* войну* в* надежде*найти*там*смерть.***Такая* интерпретация* любовных* коллизий* романа* выглядит*односторонней* и* неполной,* значительно* сужая* спектр* философских*смыслов* оригинала,* связанных* с* феноменом* любви,* в* результате* чего*любовь* в* данном* случае* не* выступает* в* качестве* особой*гносеологической*и*онтологической*категории.***Природа* представлена* в* телесериале* достаточно* широко,* и*визуализирована* она* вполне* адекватно.* Это* достигается* во* многом* за*счет*натурных*съемок*в*Ясной*Поляне.*В*ленте*воспроизведен*контраст*между* * урбанистическим* пейзажем,* окружающим* Анну,* и* естественной*деревенской* природной* средой,* в* которой* протекает* жизнь* Левина.*Метель,* которая* у* Толстого* символизирует* любовьEстрасть* Вронского,*вспыхнувшую* в* душе* Анны,* стала* лейтмотивом* телефильма.* Ею*сопровождаются* инициальные* титры* каждой* серии.* Однако,* очевидно,*что* природа* для* Сергея* Соловьёва* –* это* элемент* поэтики* романа*Толстого* и* его* интермедиальной* адаптации,* а* не* особая* философскоEантропологическая*категория.**В* телесериале* практически* постоянно* звучит* оригинальная*дисгармоничная* музыка* Анны* СоловьёвойEДрубич,* дочери* режиссера* и**286***Татьяны* Друбич.* Она* служит* своеобразной* иллюстрацией* отношений*между* героями,* их* любовных.* коллизий.* В* сцене* самоубийства* Анны*Карениной*используется*оперное*пение,*а*также*фольклорные*мотивы*в*современной* обработке.* ПоEвидимому,* они* использованы* для* того,*чтобы*передать*эмоциональное*состояние*героини*перед*гибелью.****В* целом* картина* представляет* собой* экранизацию* режиссерской*интерпретации* книги* Л.Н.* Толстого,* нежели* попытку* достоверного*воссоздания* первоисточника,* в* частности* его* философских* и*философскоEантропологических*смыслов*в*интермедиальном*пространстве*кино*и*телевидения,*поэтому*надпись*в*титрах*о*том,*что*картина* снята* по* роману* Л.* Н.* Толстого* выглядит* несколько*неправомерно.*******************287***ЗАКЛЮЧЕНИЕ**Проанализировав* многосерийные* телеверсии* романов* Л.* Н.*Толстого* «Война* и* мир»* и* «Анна* Каренина»* в* интермедиальном* и*философскоEантропологическом* аспектах,* можно*обобщить*результаты*исследования.**1.*Относительно*многосерийных*телеверсий*«Войны*и*мира»:***–*для*телефильма*Дэвида*Дорнхельма*характерен*объединяющий*пафос*глобализации,*прославление*единого*европейского*пространства,*что* * приводит* к* * * извлечению* из* эпопеи* * преимущественно*пацифистских* идей,* отсутствует* адекватное* перенесение* на* экран*философских*смыслов*произведения;**–* * в* сериале* Тома* Харпера* акцент* сделан* на* демонстрации*откровенных* любовных* сцен,* появляются* совершенно* новые* эпизоды,*усиливаются* те* второстепенные* * смыслы,* которые* лишь* намечены* в*первоисточнике,*философские*аспекты*игнорируются.***2.*Относительно**многосерийных*телеверсий*«Анны*Карениной»:***–*в*телеадаптаци**Д.*Блэра**представлена*своего*рода*«ускоренная*прокрутка»* * событийного* плана* текста,* внимание* сосредоточено,* с*одной* стороны,* на* «любовном* треугольнике»* (Анна,* Каренин,*Вронский),*с*другой*–**на*отношениях*Левина*и*Кити,*на*демонстрации*крепких* семейных* уз,* что* отвечает* типичным* представлениями*англичан*о*ценностях*брака,*дома,*при*этом*философские*смыслы*книги*остаются*за*кадром.****–* * в* ленте* Сергея* Соловьёва,* согласно* замыслу* режиссера,*основное* внимание* уделяется* образу* Каренина,* * его* страданиям* изEза*измены* Анны,* и* все* философские* смыслы* и* элементы* поэтики,*связанные*с*этим,*бережно*перенесены*на*экран,*в*то*время*как*другие*составляющие* идейноEфилософского* потенциала* исходного* текста,*вследствие*индивидуальной*авторской*трактовки*романа,*существенно**288***редуцированы*или*не*выражены.****3.* Относительно* всех* проанализированных* телесериалов* сделаны*выводы:***–* медиа* телевидения* в* формате* сериала* обладает* достаточными*техническими* возможностями* для* адекватного* воспроизведения*литературного*текста*в*полном*объёме,*имея*достаточный*инструментарий* для* отражения* на* экране* философских* аспектов*первоисточника,* но* сериалы,* являясь* частью* телевизионной* медиа*индустрии,* создаются* как* коммерческие* проекты,* удовлетворяющие*вкусам* массового* зрителя,* это* часто* приводит* к* весьма* существенным*искажениям*исходного*текста.* **–* романы* Л.* Н.* Толстого* «Война* и* мир»,* «Анна* Каренина»* чаще*становятся* предметом* интереса* западной,* а* не* отечественной*телеиндустрии.* Авторы* зарубежных* телеверсий* не* заботятся* о*детальном* знакомстве* с* текстом* первоисточника,* его* понимании,*нередко* ограничиваясь* только* сценарием,* в* котором* доля* * исходного*текста* часто* искажена* или* сведена* к* минимуму.* Используя* само* имя*Толстого*для*привлечения*публики,*создатели*иностранных*телеадаптаций*воспроизводят*лишь*сюжет*произведения,*причем*те*его*элементы,* которые* наиболее* притягательны* для* массового* зрителя*(мелодраматические*сцены,*любовные*коллизии);***–* философские* смыслы* литературного* текста* в* западных*телеверсиях* оказываются* либо* значительно* редуцированы,* либо* не*выражены,* а* рождение,* смерть,* любовь* и* природа,* если* они*демонстрируются,*переходят*из*разряда*онтологических*и*гносеологических* категорий* в* сюжетный* план* соответствующей*телеверсии.* События* рождения,* смерти* и* феномен* любви* часто*интерпретируются**в*натуралистическом*аспекте,*но*следует*отметить,*что* натурализм* чужд* поэтике* романов* Толстого,* для* адекватного**289***перенесения*философского*потенциала*антропологических*категорий*в*иное* интермедиальное* пространство* только* факта* их* * визуализации**без*перенесения*смысловой*составляющей*недостаточно;**–* индивидуальная* авторская* трактовка* романов* интерпретирует*литературный*первоисточник*поEсвоему,*в*результате*чего*философские* аспекты* исходного* текста* не* получают* адекватного*освещения*в*адаптациях;**–*эпоха*создания*очередной*экранизации*неизбежно*накладывает*на* нее* свой* отпечаток,* за* счет* чего* в* каждой* новой* версии* исходный*текст* обретает* свое* прочтение,* в* ней* происходит* актуализация* тем,*проблем* и* идей,* которые* отвечают* духу* времени* создания*интермедиальной*трансформации.*********************290***ЗАКЛЮЧЕНИЕ***С* течением* времени* появляются* новые* возможности* для*репрезентации*литературных*произведений.*Во*многом*это*происходит*за* счет* роста* и* совершенствования* медиа.* Однако* при* обработке**вербального* текста* медиа* иной* природы* неизбежна* трансформация*первоисточника.* Это* проблема* приобретает* особую* актуальность*применительно* к* творческому* наследию* Л.* Н.* Толстого,* в* котором*художественная*составляющая*неотделима*от*философской.***Выявление*возможностей*сохранения*философских*и*антропологических* смыслов* художественных* произведений* писателя*при* их* перенесении* в* пространство* визуальных* медиа* составляет*основной*результат*настоящего*научного*исследования.*Итоги*данного*научного*изыскания*следующие:***1.* Сделан* краткий* обзор* основных* этапов* изучения* философских*взглядов* Толстого.* Учтены* работы,* посвящённые* этой* проблеме,*которые*были*написаны*как*при*жизни*классика,*так*и*в*наше*время.**2.*Уточнены*некоторые*понятия*теории*интермедиальности.*Дано*определение*этого*феномена*применительно*к*литературе,*предложена*дефиниция*понятия*«текст»*в*интермедиальном*пространстве.***3.*Представлен*антропологического*проанализировано*краткий*аспекта*очерк*изучения*творческого*взаимодействие*таких*философскоE*наследия*Толстого.*антропологических*категорий,*как*рождение*смерть*любовь*и*природа*в*романах*«Война*и*мир»* и* «Анна* Каренина»,* а* также* в* повестях* «Смерть* Ивана* Ильича»* и*«Крейцерова* соната».* Музыка* в* этом* произведении* впервые*рассматривается* не* только* как* элемент* его* интермедиальной* поэтики,*но* и* как* проводник* философских* воззрений* Толстого* на* проблемы*любви*и*искусства.****291****4.* Осуществлен* обзор* истории* иллюстрирования* романаEэпопеи*«Война*и*мир».*Проанализированы*работы,*созданные*при*непосредственном* участии* писателя* (рисунки* М.* С.* Башилова)* или*одобренные* им* (акварели* Л.* О.* Пастернака),* и* иллюстрации,*выполненные* советскими* художниками* (графика* Д.* А.* Шмаринова,*колористические* зарисовки* А.* В.* Николаева).* Учтены* графические*работы*современного*иллюстратора*«Войны*и*мира»*С.*В.*Любаева.***5.* При* обращении* к* истории* воссоздания* фрагментов* романа*«Анна* Каренина»,* отражающих* моменты* смерти* героев,* проявления* в*них* чувства* любви,* их* общения* с* природой,* а* также* изображающих* их*психологические*портреты,*в*рамках*медиа*изобразительного*искусства*подробно* проанализированы* работы* М.* А.* Врубеля,* М.* В.* Нестерова*(младших* современников* Толстого)* и* О.* Г.* Верейского* (жившего* и*творившего*в*советское*время).*Иллюстрации*Е.*М.*Бём,*Г.*М.*Манизера,*К.* И.* Рудакова,* Н.* А.* Тырсы,* А.* Н.* Самохвалова,* А.* А.* Алексеева* лишь*упомянуты*как*факт*создания*иллюстраций*к*произведению.**6.* * Проведён* анализ* иллюстративных* работ* И.* Е.* Репина,* В.* М.*Басова,* И.* И.* Харькевича* (относящихся* к* повести* «Смерть* Ивана*Ильича»),*а*также*К.*Ф.*Саксена,*Р.*Прине,*Ю.*И.*Иванова,*Р.*В.*Писарева,*Н.*А.* Ломакина* (воссоздающих* эпизоды* книги* «Крейцерова* соната»* или*написанных*по*мотивам*произведения).**7.* Ко* всему* иллюстративному* материала* произведений* Толстого*впервые* применены* методы* интермедиального* и* философскоEантропологического*анализа.**8.* Процитированы* высказывания* Толстого* о* кинематографе,*находящемся*в*то*время*на*начальном*этапе*развития.*Изучены*понятия*«язык* кино»* и* «экранизация».* Их* исследование* проведено* в*исторической* перспективе.* Приведены* мнения* об* этих* концептах*кинематографистов,* писателей,* литературоведов* и* киноведов.* Даны**292***рабочие* определения* этих* понятий* применительно* к* теории*интермедиальности.**9.* Сделан* краткий* обзор* киноверсий* романаEэпопеи* «Война* и*мир»,* снятых* в* эпоху* немого* кино.* Проведен* подробный* комплексный*анализ*кинофильмов*«Война*и*мир»*Кинга*Видора*и*Сергея*Бондарчука,*особое* внимание* уделено* воссозданию* философских* мотивов* и*антропологических*категорий*в*экранизациях*Толстовской*эпопеи.**10.* Представлен* очерк* экранизации* романа* «Анна* Каренина».*Детальному*исследованию*подвергнуты*одноимённые*фильмы*Кларенса*Брауна,*Жюльена*Дювивье,*Александра*Зархи,*Бернарда*Роуза*и* Джо* Райта.* Иными* словами,* объектом* изучения* стали* не* только*классические* адаптации* произведения,* но* и* кинокартины* созданные* в*наше*время.***11.* Осуществлен* анализ* онтологических* и* гносеологических*мотивов* любви* и* смерти* в* фильме* Александра* Кайдановскго* «Простая*смерть»,* созданном* по* мотивам* повести* «Смерть* Ивана* Ильича»* и*кинокартины* Михаила* Швейцера* и* Софьи* Милькиной* «Крейцерова*соната»*–*классической*адаптации*литературного*первоисточника.**12.*Изучаемый*кинематографический*материал*впервые*исследован*в**целостно*исследован*в*итермемедиальном*и*философскоEантропологических*аспектах.***13.*Феномен*взаимодействия*телесериала*вербального*проанализирован*медиа*как*явление*литературы*и*многофункционального*визуального*медиа*телевидения.**14.*Многосерийные*телевизионные*фильмы*Роберта*Дорнхельма*и*Тома*Харпера*по*мотивам*эпопеи*«Война*и*мир»*впервые*рассмотрены*с*точки*зрения*воссоздания*или*игнорирования*в*них*рождения,*смерти,*любви* и* природы,* которые* в* данных* телеверсиях* утрачивают* свой*философский*статус.**293****15.* Проанализированные* адаптации* романа* «Анна* Каренина»* в*формате*телесериала*рассматриваются*в*философскоEантропологическом* аспекте.* выявляются* причины* трансформации*онтологических*и*гносеологических*смыслов*по*сравнению*с*исходным*текстом*книги.**16.* Жанр* телесериала,* с* формальной* точки* зрения,* наиболее*пригодный* для* репрезентации* философского* потенциала* эпических*произведений* Толстого,* в* действительности* часто* используется* как*медийный* продукт,* удовлетворяющий* вкусам* массовой* зрительской*аудитории.***Синтез* интермедиального* и* философскоEантропологического*подходов* в* * исследованиях* * художественного* творчества* Толстого*представляется* перспективным* направлением* научных* изысканий* в*области* русской* литературы,* поскольку* он* открывает* новые*возможности* для* интерпретации* произведений* писателяEмыслителя* и*вместе* с* тем* ставит* вопрос* о* корректном* перенесении* исходного*литературного*материала*в*иную*медиа*среду.**********************294***Библиография**1.*Толстой,*Л.*Н.*Полное*собрание*сочинений*в*90*т.*Юбилейное*издание*[Текст]*/*Л.*Н.*Толстой.*–*М.*–*Л.:*Художественная*литература,*1928–1958.*–*Т.*9,*10,*11,*12,*18,*19,*26,*27,*30,*55,*61,*64,*65,*83.*2.* Толстой,* Л.* Н.* Рассказы* о* животных* [Текст]* /* Л.* Н.* Толстой.* –* М.–Л.:*Academia,*1932.*–*32*с.*–*Илл.*В.*А.*Фаворского.*3.*Толстой,*Л.*Н.*Война*и*мир*в*3Eх*томах*[Текст]*/*/*Иллюстрированное*собрание* сочинений* Л.* Н.* Толстого* в* 10Eти* томах* /Л.* Н.* Толстой.* –* М.:*Издательство* товарищества* И.* Д.* Сытина,* 1912* –* 1915.* –* Илл.* А.* П.*Апсита.*4.*Толстой,*Л.*Н.*Война*и*мир**[Текст]*//*Собрание*сочинений*в*20*т.**/**Л.*Н.*Толстой*.*–*М.:*Академия*художеств*СССР,*1960.*–**Илл.*Д.*А.*Шмаринова.**5.* Толстой,* Л.* Н.* Война* и* мир* [Текст]* //* Библиотека* всемирной*литературы* /Л.Н.* Толстой.* –* М.:* Художественная* литература,* 1968.* –*Илл.*Д.*А.*Шмаринова.*6.*Толстой,*Л.*Н.*Анна*Каренина*в*2Eх**т.*[Текст]*/*Под*ред.*П.*И.*Бирюкова*/*Л.*Н.*Толстой.*–*М.:*Товарищество*И.*Д.*Сытина,*1914.*–*Т.*1*–*336*с.*–**Т.*2.*–*291*с.*–*Илл.*А.*В.*Моравова,*А.*М.*Корина,*М.*И.*Щеглова.*7.* Толстой,* Л.* Н.* Анна* Каренина* в* 2Eх* * т.* [Текст]* /* Л.* Н.* Толстой.* –* М.:*Художественная*литература,*1953.*–*946*с.*–*Илл.*А.*Н.*Самохвалова.*8.* Толстой,* Л.* Н.* Анна* Каренина* [Текст]* /* Л.* Н.* Толстой.* –* М.:*Художественная*литература,*1976.*–*960*с.*–*Илл.*О.*Г*.*Верейского.*9.*Толстой,*Л.*Н.*Смерть*Ивана*Ильича*/Л.*Н.*Толстой.*–*М.:*Художественная*литература,*1983.**–*304*с.*–*Илл.*И.*И.*Харькевича.*10.* Толстой,* Л.* Н.* Крейцерова* соната* [Текст]* /* Л.* Н.* Толстой.* –* М.:* Пан*Пресс,*2010.*–*269*с.**–*Илл.*Ю.*В.*Иванова.****11.* Толстой,* Л.* Н.* Семейное* счастье.* Крейцерова* соната* [Текст]* /* Л.* Н.*Толстой.*–*Харьков:*Книжный*клуб*«Клуб*семейного*досуга»,*2011.*–**384*с.*–*Илл.*Н.*А.*Ломакина.**12.* Толстой,* Л.* Н.* Сборник* рассказов* [* Электронный* ресурс]/* Л.* Н.*Толстой.*–**Режим*доступа:*URL:*http://illustrators.ru/illustrations/432462.*(Дата*обращения:*07.*03.*2016).*–*Илл.*Р.*В.*Писарева.**13.*Айтматов,*Ч.*Т.*Из*творческого*опыта*[Текст]*//*Что*такое*язык*кино*/*ВНИИ*киноискусства*Госкино*СССР;*Редкол.:*Е.*С.*Громов,**В.*С.*Соколов,*Л.*К.*Козлов.*Что*такое*язык*кино.*–*М.:*Искусство,*1989.*–**С.**189*–*240*с.*14.*Айхенвальд,*Ю.*И.*Лев*Толстой*[Текст]*//*Силуэты*русских*писателей*/*Ю.*И.*Айхенвальд.*–*М.:*Республика,*1994.*–*592*с.*15.* Акопов,* А.* З.* Особенности* отечественного* телесериала* 2000Eх* годов*[Электронный* ресурс]* /* А.* З.* Акопов.* –* Режим* доступа:* URL:*www.ipk.ru/index.php?id=2317*.*(Дата*обращения:*23.10.2016*г.).**295***16.* Александр* Кайдановский.* В* воспоминаниях* и* фотографиях*/Составитель*–*Е.*Цымбал.*–*М.:*Искусство,*2002.*–*264*с.*17.* Андроников,* И.* Л.* Я* хочу* рассказать* вам…* /И.* Л.* Андроников.* –* М.:*Советский*писатель,*1971.–*С.*553.*–*576*с.*18.*«Анна*Каренина»:*иллюстрации*[Электронный*ресурс]*/*Материалы*виртуальной* выставки* ТПГУ* им.* Л.* Н.* Толстого.* –* Режим* доступа:* URL:*http://www.tsput.ru/fb/Virtyal_vist/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0/index.html#5**(Дата*обращения:*25.*03.*2016).*19.* Аннинский,* Л.* А.* [Текст]* Лев* Толстой* и* кинематограф* /* Л.* А.*Аннинский.*–*М.:*Искусство,*1980.*–*С.*157,159,*167,*244.*–*288*с.*20.*Аннинский,*Л.*А.*Лев*Толстой*и*мы*с*вами*[Электронный*ресурс]*/*Л.*А.* Аннинский.* –* Режим* доступа:* URL:* http://www.kinoEteatr.ru/kino/art/kino/550/*.*(Дата*обращения:*21.*02.*2017).*21.* Аннинский,* Л.* А.* * О* художникахE* иллюстраторах* романа* Л.* Н.*Толстого* «Война* и* мир»* [Электронный* ресурс]* /* Л.* А.* Аннинский.* –*Режим*доступа:URL:**http://www.1812panorama.ru/virtual/anninsky.html.* (Дата* обращения:*23.12.*2015).*22.* Арефьев,* Е.* * Британскую* «Войну* и* мир»* растащили* на* «ляпы»* /* Е.*Арефьев* //* Комсомольская* Правда* (Федеральный* выпуск).* –* 10* мая*2016.*23.* Асеева,* С.* А.* Иллюстрация* М.* А.* Врубеля* к* роману* Л.* Н.* Толстого*«Анна* Каренина»* как* феномен* интермедиальности* [Текст]* //* Наука* о*человеке:*гуманитарные*исследования*/*С.*А.*Асеева.*–*2015.*–**№3*(21),*сентябрь.*–*С.*24*–*29с.**24.*Асмус*,*В.*Ф.)Мировоззрение*Толстого*[Текст]*//*Лев*Толстой*/*В.*Ф.*Асмус*.*–*М.:*Издательство*АН*СССР,*1961.*–*Кн.*1.*–*С.*35—102.*25.* Бабаев,* Э.* Г.* «Анна* Каренина»* Л.* Н.* Толстого* [Текст]* /* Э.* Г.* Бабаев.* –*М.:*Художественная*литература,*1978.*–*158*с.*26.* Баринова,* А.* * Интересные* факты* о* сериале* BBC* «Война* и* мир»*[Электронный* ресурс]* /* А.* Баринова.* –* Режим* доступа:* URL:*http://www.marieclaire.ru/afisha/interesnyieEfaktyiEoEserialeEbbcEvoynaEiEmirE/*.*(Дата*обращения:*02.*12.*2016).*27.* Барт,* Р.* Смерть* автора* [Электронный* ресурс]* /* Р.* Барт.* –* Режим*доступа:* URL:* http://philology.ru/literature1/barthesE94e.htm* * .* (Дата*обращения:*20.06.*2016).*28.*Баршт,*К.*А.*О*типологических*взаимосвязях*литературы*и*живописи*(на* материале* русского* искусства* ХIХ* века)* [Текст]* //* Русская*литература* и* изобразительное* искусство* ХVIII* –* начала* * ХХ* в.* /* К.* А.*Баршт.*–**Л.:*Наука,*1988.*–**С.*5E48.*29.* Бахтин,* М.* М.* Проблема* текста* в* лингвистике,* филологии* и* других*гуманитарных* науках* [Электронный* ресурс]* /* М.* М.* Бахтин.* –* Режим**296***доступа:URL:*http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Article/Baht_PrT.php* (Дата*обращения:*20.*06.*2016).**30.* Бениамин* Моисеевич* Басов* (Вениамин* Матвеевич* Басов)* //*Советская* живопись* /* [Электронный* ресурс].* –* Режим* доступа:* URL:*http://www.sovjiv.ru/painters/basov.***31.* Бесплатное* приложение* к* журналу* «Север»* на* 1893г.,* альбом*акварелей,* Война* и* мир,* Толстой* * [Электронный* ресурс].* –* Режим*доступа:*URL:*http://blog.i.ua/community/1952/1173121/.*(Дата*обращения:*24.11.2015г.).*32.* Библиографический* словарь* «Художники* народов* СССР»* в* 6Eти*томах*[Текст]*/Сост.*О.*Е.*Вальцебург.*–**М.:*Искусство,*1970*–*1983.*–**Т.*1,*с.*182.*–*2018*с.*33.*Бирюков,*П.*И.*Из*переписки*М.*С.*Башилова*с*Л.*Н.*Толстым*[Текст]*//*Голос*Минувшего*/П.*И.*Бирюков.*–*1913.*–**№*9.*–**С.*265*–*270.*34.* Бондарчук,* С.* Ф.* Желание* чуда* [Текст]* /* С.* Ф.* Бондарчук.* –* М.:*Молодая*гвардия,*1984.*–*С.*189.*–*223*с.*35.* Бондарчук,* С.* Ф.* Интервью* //* * История* создания* фильма* «Война* и*мир»* С.* Бондарчука* [Электронный* ресурс]* /* С.* Ф.* Бондарчук.* –* Режим*доступа:* URL:* http://1001material.ru/15407.html* .* (Дата* обращения:* 21.*02.*2017).**36.**Борисова,*В.,*Дмитриенко,*А.**Александр*Алексеев*и*его*иллюстрации*к*«Анне*Карениной»*[Текст]*//*Толстой,*Л.*Н.**Анна*Каренина*в*2Eх*томах*/*Л.*Н.*Толстой.*–*СПб.:*Вита*Нова,*2010.*–*1296*с.*–*Илл.*А.*А.*Алексеева.*37.* * Бочаров,* С.* Г.* Роман* Л.* Толстого* «Война* и* мир»* [Текст]* /* С.* Г.*Бочаров.*–*М.:*Художественная*литература,*1987.*–*158*с.**38.*Брандис,*Е.**Л.*Н.*Толстой*иллюстрирует*Жюля*Верна*[текст]*//*Наука*и*жизнь/*Е.*Брандис.*–*1978.*–*№*9.*–*С.*53–57.*39.* Бродский,* И.* А.* Константин* Рудаков.* Графика* [Текст]* * /* И.* А.*Бродский.*–*М.:*Советский*художник,*1985.*–*214*с.*40.*Булгаков,*В.*Ф.*Толстой*и*кино*[Текст]*//*О*Толстом*/*В.*Ф.*Булгаков.*–*Тула:*Приокское*книжное*издательство,*1978.*–*С.*105.*–*479*с.*41.* Булгаков,* С.* Н.* Простота* и* опрощение* [Текст]* //* О* религии* Льва*Толстого*/*С.*Н.*Булгаков.*–*М.:*Путь,*1912.*–*С.*114*–*141.**42.* Бунин,* И.* А.* Освобождение* Толстого[Текст]* /* И.* А.* Бунин.* –* * Париж:*ИМКАEПРЕСС,*1937.*–*С.188.*–*254с.*43.* Вартанов,* А.* С.* Образы* литературы* в* графике* и* кино* [Текст]* /* А.* С.*Вартанов.*–*М.:*Издательство*АН*СССР,**1961.*–**312*с.***44.* Верейский,* О.* Г.* Встречи* в* пути* /* О.* Г.* Верейский.* –* М.:* Искусство,*1988*–*С.*10,*С.*152,*159.*–*223*с.*45.* Видор,* К.* //* Уолкер.* А.* Одри* Хепберн* [Электронный* ресурс]* /* А.*Уолкер.*–*Режим*доступа:* *URL:*297****http://modernlib.ru/books/uolker_aleksandr/odri_hepbern_biografiya/read/***.*(Дата*обращения:*20.*02.*2017).**46.* Вилькошевский,* П.* В.* Судьба* «Крейцеровой* сонаты»* Л.* Н.* Толстого*[Текст]*//*Труды*Самаркандского*гос.*пед.*инEта*/*П.*В.*Вилькошевский.*–**Вып.*1,*1940.*–*Т.*2.**–*28*с.*47.*Волкова,*А.*Наташа*Ростова:*зовите*ее*Натали*[Электронный*ресурс*]*/* А.* Волкова.* –* Режим* доступа:* * URL:* http://www.wday.ru/stilEzhizny/kultura/idE5508/*(Дата*обращения:*05.*11.*2016).*48.*Волохова,*Н.*В.*«Путь*смерти»*Л.Н.*Толстого*(Категория*смерти*в*его*религиозноEнравственной* философии)[Текст]* //* Вестник* Московского*университета.*Серия*7.*Философия*/*Н.*В.*Волохова.*–*2000.*–*№3.*–*С.*84*–*98.**49.* Врубель,* А.* А.* Воспоминания* [Текст]* //* Врубель.* Переписка.*Воспоминания* о* художнике* /Составители:* Э.* П.* * ГомбергEВержбинская,*Ю.*Н.*Подкопаева,*Ю.*В.*Новиков.*–*Л.:*Искусство,*1976.*–*С.*146.*–**384*с.*50.* Врубель,* М.* А.* Переписка.* Письма* М.* А.* Врубеля* [Текст]* //* Врубель.*Переписка.* Воспоминания* о* художнике* /Составители:* Э.* П.* * ГомбергEВержбинская,*Ю.*Н.*Подкопаева,*Ю.*В.*Новиков.*–*Л.:*Искусство,*1976.*–*С.*95.*–**384*с.*51.* Галаган,* Г.* Я.* Л.* Н.* Толстой.* ХудожественноEэтические* искания*[Текст]*/*Г.*Я.*Галаган.*–*Л.:*Наука,*1981.*–*С.*91.–*176*с.**52.* Галеев,* И.* И.* * Константин* Иванович* Рудаков* (1891E1949).* Графика,*живопись*[Текст]*/*И.*И.*Галеев.*–*М.:*ГалеевEГалерея,*2015.*–288*с.*53.* Гальперин,* И.* Р.* Текст* как* объект* лингвистического* исследования*[Текст]*/*И.*Р.*Гальперин.*–*М.:*Ком*Книга,*2006.*–*С.*18.*–*144*с.*54.* Ге,* Е.* И.* Последние* годы* жизни* Врубеля* [Текст]* //* Врубель.*Переписка.* Воспоминания* о* художнике* /* Составители:* Э.* П.* ГомбергEВержбинская,*Ю.*Н.*Подкопаева,*Ю.*В.*Новиков.*–*Л.:*Искусство,*1976.*–**С.*269*–*270.*–*384*с.*55.* Гегель,* Г.* В.* Ф.* Эстетика* в* 4Eх* т.* [Текст]* /* Г.* В.* Ф.* Гегель.* –* М.:*Искусство,*1968*–*1973.*–*Т.*3.*–*С.*355.*–*623*с.*56.* Гейер,* Вилли.* Биография* [Электронный* ресурс].* –* * Режим* доступа:*URL:*http://antiques.haus/%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F?n=43870_%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D0%B3%D0%B5%D1%80E%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8.*(Дата*обращения:*06.*03.*2016).**57.*Герасимов,*С.*А.*Из*творческого*опыта*[Текст]*//*Что*такое*язык*кино*/*ВНИИ*киноискусства*Госкино*СССР;*Редкол.:*Е.*С.*Громов,**В.*С.*Соколов,*Л.*К.*Козлов.**Что**такое**язык**кино.*–**М.:**Искусство,**1989.*–***С.***194.*–**С.*196.*–*240*с.*58.* Герасимова,* Д.* Бём* Елизавета* Меркурьевна* «Жизнь* в* силуэтах»*[Электронный* ресурс]* /Д.* Герасимова.* –* * Режим* доступа:* URL:**298***http://bibliogid.ru/khudozhniki/767EbjomEelizavetaEmerkurevna* * (Дата*обращения:*03.02.2016).*59.*Глыба,*К.*Исполнитель*роли*Пьера*Безухова*Пол*Дано:*«Лев*Толстой*не* дает* ответы* –* он* ставит* вопросы* * /* * К.* Глыба* //* Комсомольская*правда*(Нижний*Новгород)*.*–*18*мая*2016*г.***60.* Гольденвейзер.* А.* Б.* Вблизи* Толстого* [Электронный* ресурс]* /* А.* Б.*Гольденвейзер.*–*Режим*доступа:*URL:*http://bookscafe.net/read/goldenveyzer_aleksandrEvblizi_tolstogo_zapiski_za_pyatnadcat_letE243419.html#p101.(Дата*обращения:*09.*02.*2017).*61.* ГомбергEВержбинская,* Э.* П.,* Подкопаева* Ю.* Н.* М.* А.* Врубель* в* его*переписке* и* воспоминаниях* современников* [Текст]* //* Врубель.*Переписка.* Воспоминания* о* художнике* /* Составители:* Э.* П.* ГомбергEВержбинская,*Ю.*Н.*Подкопаева,*Ю.*В.*Новиков.*–*Л.:*Искусство,*1976.*–**С.*269*–*270.*–*384*с.*62.* Государственный* мемориальный* и* природный* заповедник* «МузейEусадьба*Л.*Н.*Толстого*‘’Ясная*Поляна’’»*[Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:* URL:* http://ypmuseum.ru/component/igallery/nememorialnayaEkollekciya/lEnEtolstoyEvEillustratsiakhEtyrsyEiErudakova.html*(Дата*обращения:*11.12.2015).*63.* ГромоваEОпульская,* Л.* Д.* Лев* Николаевич* Толстой:* материалы* к*биографии*с*1886*по*1892*[Текст]*/*Л.*Д.**ГромоваEОпульская.*–*М.:*Наука,*1979.*–*284*с.*64.*Гудзий,*Н.*К.*Лев*Толстой.*КритикоEбиографический**очерк**[Текст]*/*Н.*К.*Гудзий.*–*М.:*Художественная*литература,*1960.*–*212*с.*65.* Гуральник,* У.* А.* Русская* литература* и* советское* кино.* Экранизация*классической* прозы* как* литературоведческая* проблема* [Текст]* /* У.* А.*Гуральник.*–*М.:*Наука,*1968.–*С.*7.–432*с.**66.* Густафсон,* Р.* Ф.* Обитатель* и* чужак.* Теология* и* художественное*творчество* Льва* Толстого* [Текст]* /* * Р.* Ф.* Густафсон.* –* СПб.:*Академический*проект,*2003.*–*480*с.*67.* Деррида,* Ж.* Французская* семиотика:* От* структурализма* к*постструктурализму*[Текст]*/*Ж.*Деррида.–*М.:*Прогресс,*2000.*–*536*с.*68.*Днепров,*В.*Д.*Искусство*человековедения*из*художественного*опыта*Льва*Толстого*[Текст]*/*В.*Д.*Днепров.*–*Л.:*Советский*писатель,*1985.*–*С.*407*–*408.*–*288*с.*69.* Добкин,* С.* Ф.* Оформление* книги.* Редактору* и* автору* [Текст]* /* С.* Ф.*Добкин.*–*М.:*Книга,*1985.*–*208*с.*70.*Достоевский,*Ф.*М.*Дневник*писателя*[Текст]*//*Собрание*сочинений*в*9*томах,*т.*9*в*2*кн.*/*Ф.*М.*Достоевский.*–*М.:*Астрель.*АСТ,*2007.*–*Т.*9.*–*Кн.*2.*–**С.*222*–*224.*–*528*с.*71.*Дробышева,*Т.*А.,*Валиев,*М.*Т.*Карл*Федорович*Саксен*[Электронный*режим]/* * Т.* А.* Дробышева,* М.* Т.* Валиев.* –* Режим* доступа:* URL:**299***http://www.kmay.ru/sample_pers.phtml?n=2768*.*(Дата*обращения:*06.*03.*2016).**72.* Дурылин,* С.* Н.* Нестеров* [Текст]* /* С.* Н.* Дурылин.* –* М.:* Молодая*гвардия,*1976.*–*560*с.*73.* Дьяков,* Л.* А.* Гюстав* Доре* [Текст]* /* Л.* * А.* * Дьяков.* –* М.:* Искусство,*1983.*–*136*с.**74.* Елышевская,* Г.* Рудаков* Константин* Иванович* [Текст]* //Сто*памятных*дат.*Художественный*календарь*на*1991*год*/Г.*Елышевская.*–*М.:*Советский*художник,*1990.*75.*Ершова,*О.*Е.,*Поповкина,*Т.*К.*Первые*иллюстраторы*произведений*Л.* Н.* Толстого* [Текст]* /* О.* Е.* Ершова,* Т.* К.* Поповкина.* –* М.:*Изобразительное*искусство,*1978.*–*96*с.*76.*Ждан,*В.*Н.*Эстетика*экрана*и*взаимодействие*искусств*[Текст]*/В.*Н.*Ждан.*–*М.:*Искусство,*1987.*–*С*14.*–*494*с.***77.* Жданов,* В.* А.* От* «Анны* Карениной»* к* «Воскресению»* [Текст]* /* В.* А.*Жданов.*–*М.:*Книга,*1968.*–*280*с.*78.*Зайцева,*Н.*В.*Нестеров*М.*В.*[Текст]*//*Л.*Н.*Толстой.*Энциклопедия*/*Сост.*Н.*И.*Бурнашёва.*–*М.:*Просвещение,*2009.*–*С.*765.*–*848*с.**79.* Зальцберг,* Э.,* Пастернак,* Ж.* Биография* отца.* Вступительная* статья,*публикация,* комментарии* Эрнста* Зальцберга* [Электронный* ресурс]* //*Семь*искусств*/Э.*Зальцберг,*Ж.*Пастернак.*–***2011.*–**№*10(23).*–*Режим*доступа:* URL:* http://7iskusstv.com/2011/Nomer10/Zaltsberg1.php* .* (Дата*обращения:*24.11,2015*г.).*80.*Зархи,*А.*Г.*Интервью.*Из*архива*Госфильмофонда**[Электронный* ресурс]* /* А.* Г.* Зархи.* –* Режим* доступа:* URL:*http://www.gosfilmofond.ru/anna_karenina.* (Дата* обращения:* 06.* 10.*2016).*81.* Зеньковский,* В.* В.* Проблема* бессмертия* у* Толстого* [Текст]* //* О*религии* Льва* Толстого* /* В.* В.* Зеньковский.* –* М.:* Путь,* 1912.* –* С.* 32,* 35,*42,*46,*47.*–*С.*27*–*58.**82.* Иванов* Юрий* Валентинович,* художник.* Биография* * [Электронный*ресурс].* –* Режим* доступа:* URL:* http://artru.info/ar/6938/* (Дата*обращения:*06.*03.*2016).*83.* Ильин,* И.* П.* Интертекстуальность* * //Постмодернизм.* Словарь*терминов* [Электронный* ресурс]* /* И.* П.* Ильин.* –* Режим* доступа:* URL:*http://www.terme.ru/dictionary/179/word/intertekstualnost*(Дата*обращения:*17.*06.*2016).*84.* Интервью* с* Джеймсом* Нортоном* о* «Войне* и* мире»* [Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:*URL:***https://nortonEaddiction.tumblr.com/post/139496767586/%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%D1%8EE%D1%81E%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D1%81%D0%BE%D0%BC*300***E%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BCE%D0%BEE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0E%D0%B8E%D0%BC%D0%B8%D1%80**(Дата*обращения:*02.*12.*2016).*85.* Иоганн* Себастьян* Бах* (хоральная* прелюдия* фаEминор)*[Электронный* ресурс[* /* Режим* доступа:* URL:* http://artpolitinfo.ru/iEsEbahEhoralnayaEprelyudiyaEfaEminor/*.*(Дата*обращения:*02.*04.*2016).*86.*Исаева,*Е.*Как*граф*Толстой*слышал*Бетховена*или*почему*всеEтаки*«Крейцерова*соната»**[Электронный*ресурс]**/**Е.*Исаева*//*Израиль*XXI*век.*Музыкальный*журнал.–*2012.*–**№*32*(март).*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.21israelEmusic.com/Kreizerova_sonata.htm.* [Дата* обращения:*17.*01.*2016];*87.*Кабанова,*О.*С*любовью*к*нам…*/О.*Кабанова**//*Ведомости.*–*10.*05.*2016.*–*№*4070.*88.* Каменский,* А.* А.* Орест* Георгиевич* Верейский* [Текст]/* А.* А.*Каменский.*–*М.:*Советский*художник,*1960.*–*204*с.*89.* Катаев,* В.* Б.* Метаморфозы* текста:* русский* роман* и**интермедиальность* [Текст]* * //* Научные* доклады* филологического*факультета*МГУ*им.*М.В.*Ломоносова.*–*2006.*–*Выпуск*6.*–*С.*32,*33.*–**С.*32–39.**90.* Квитко,* Д.* Ю.* Философия* Толстого* [Текст]* /* Д.* Ю.* Квитко.* –* М.:*Коммунистическая*академия,*1930.*–*С.*207.**–*227*с.*****************************************************************************************************************************************************91.* Клокова,* Л.,* Бурый,* А.* Двадцать* карандашей* для* «Войны* и* мира»*Альбомы*с*иллюстрациями*[Электронный*ресурс]*/Л.*Клокова,*А.*Бурый*//* Русский* мир.* RU.* –* * 2012.–Сентябрь(№9)* /Л.Клокова,* А.* Бурый.* –*Режим*доступа:*URL:* *http://www.russkiymir.ru/media/magazines/article/99810/.*(Дата* *обращения:*23.12.2015).**92.*Книжная*графика*Романа*Писарева**[Электронный*ресурс].* –*Режим*доступа:*URL:*http://nnm.me/blogs/detvora/knizhnaya_grafika_romana_pisareva/.*(Дата* *обращения:*06.*03.*2016).**93.*Коган,*Д.*З.*М.*А.*Врубель*[Электронный**ресурс]*/*Д.*З.*Коган.*–*Режим*доступа:* URL:* http://mreadz.com/new/index.php?id=270753&pages=12*(Дата*обращения:*12.*04.*2015).**94.*Кольцова,*Л.*А.*Художественная*иллюстрация*в*России*середины*XIX*века.* М.* С.* Башилов* и* его* современники* [Текст]* /* Л.* А.* Кольцова.* –* * М.:*Галарт,*2008.*–*С.*19.*–*320*с.*95.* Коновалов,* Э.* Г.* Г.* М.* Манизер* [Текст]* //* Новый* полный*биографический* словарь* русских* художников.* Серия:* Шедевры*мирового*искусства*/*Э.*Г.*Коновалов.*–*М.:*Эксмо,*2008.*–*576*с.***301***96.* Корсаков,* Д.* Сергей* Соловьёв* «Ради* ‘’Анны* Карениной’’* я* заложил*свою* квартиру!»/* Д.* Корсаков//* Комсомольская* правда* (Федеральный*выпуск).*–*4*марта*2013*года.**97.* Косиков,* Г.* К.* Текст* //* Современная* западная* философия.*Энциклопедический* словарь* [Текст]* /* Г.* К.* Косиков.* –* М.:* Культурная*революция,*2009.*–*С.*188.*–*392*с.**98.* Кричевская,* Е.* * Художник* Пастернак* иллюстрирует* Льва* Толстого,*свою* семью* и* всю* Россию* [Электронный* ресурс]* /* Е.* Кричевская.* –*Режим*доступа:*URL:*http://www.greekorbis.gr/%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0Egreekorbis/%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BBEgreekorbis/718E%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BEE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8E150E%D0%BB%D0%B5%D1%82E%D1%81%D0%BEE%D0%B4%D0%BD%D1%8FE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8FE%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%B0E%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0**(Дата*обращения:*24.11.2015г.).*99.* Кузина,* Л.* Н.* * Толстой* о* проблеме* «синтеза»* искусств* [Текст]* //*Толстой*и*наше*время*/*Л.*Н.*Кузина.*–*М.:*Наука,1978.*–**С.*117.*–*368*с.*100.*Купреянова,*Е.*Н.*Эстетика*Толстого*[Текст]*/*Е.*Н.*Купреянова.*–*М.–Л.:*Наука,*1966.*–*С.*45,*138.*–*324*с.**101.*Кучкина,*О.*Татьяна*Друбич:*«Я*сыграла*жену*Каренина*–**Янковского…»* /* О.* Кучкина* //* Комсомольская* правда* (Нижний*Новгород).*–*7*июня*2009*года.**102.*Лебедев,*В.*Б.*Художница*Елизавета*Меркурьевна*Бем*[Иллюстрированный*каталог*почтовых*открыток]*/*В.*Б.*Лебедев.*–*М.:*Восточный*горизонт,*2001.*–*67*с.*103.*ЛевиEСтросс,*К.*Структурная*антропология*[Текст]*/*К.*ЛевиEСтросс.*–*М.:*ЭКСМОEПресс,*2001.*–*С.*109,*111,*113,*122,*123.*–*512с.*104.*Левинг*Ю.*Идеология*травмированного**глаза,*или*Как*убить*Анну*Каренину*нежно*[Текст]*//*Новое*литературное*обозрение.*–*2014.*–*№*1.*–*С.75–*102.*105.*Ленин,*В.*И.*Лев*Толстой,*как*зеркало*русской*революции*[Текст]*//*Статьи*о*Толстом*/*В.*И.*Ленин.*–*М.:*Художественная*литература,*1988.*–*С.*6,*8.*–*159с.**106.* Леонтьев,* К.* Н.* О* романах* Л.* Н.* Толстого.* Анализ,* стиль* и* веяние*(критический* этюд)[Электронный* ресурс]* /* К.* Н.* Леонтьев.* –* Режим*доступа:*URL:*http://az.lib.ru/l/leontxew_k_n/text_0130oldorfo.shtml.*(Дата*обращения:*11.*05.*2015);***302***107.*Лессинг,*Г.*Э.*Лаокоон,*или*о*границах*живописи*и*поэзии[Текст]*/*Г.*Э.*Лессинг*Избранные*произведения.*–**М.:*Художественная*литература,*1953.*–*С.*424,*457,*475.*–*640*с.*108.*Линков,*В.*Я.*Бытие*к*бессмертию.*Книга*о*Льве*Толстом*[Текст]*/*В.*Я.*Линков.*–*М.:*Либроком,*2014.*–*200*с.**109.*Линков,*В.*Я.**Наташа*Ростова*(«*живая*жизнь*»)*[Текст]*//*«Война*и*мир»*Л.*Толстого*/*В.*Я.*Линков.*–*М.:*МГУ,*Высшая*школа,*2003.*–*С.*85.*–*С.*84*–*86.***110.* Линков* В.* Я.* Победа* над* смертью* (Л.* Н.* Толстой* «Война* и* мир»)* [*Текст]*//История*русской*литературы*XIX*века*в*идеях*/*В.*Я.*Линков.*М.:*Издательство*Московского*университета,*2008.*–*С.*85*–*86.*–*192*с.*111.*Литературный*Энциклопедический*словарь*[Текст].*–*М.:*Советская*энциклопедия,*1987.*–*С.*436.*–*752*с.*112.*Ломунов,*К.*Н.*Эстетика*Льва*Толстого*[Текст]*/*К.*Н.*Ломунов.*–*М.:*Современник,*1972.*–*479*с.*113.*Лотман,*Ю.*М.*Анализ*поэтического*текста*[Текст]*/*Ю.*М.*Лотман.*–*Л.:*Просвещение,*1972.*–*С.*12.*–*270*с.*114.* Лотман,* Ю.М.* Избранные* статьи* в* трех* томах* //* Статьи* по*семиотике* и* топологии* культуры* [Текст]* /* Ю.* М.* Лотман.* –* * Таллинн:*Александрия,1992–1993.*–*С.*129,*130,*131.*–*472*с.*115.* Лотман,* Ю.* М.* Семиотика* кино* и* проблемы* киноэстетики**[Электронный* ресурс]* /* Ю.* М.* Лотман.* –* Режим* доступа:* URL:*http://lib.ru/CINEMA/kinolit/LOTMAN/kinoestetika.txt* .* (Дата* обращения:*10.*01.*2017).**116.* Лоусон,* Д.* Г.* * Фильм* –* творческий* процесс,* или* язык* и* структура*фильма*[Текст]*/*Д.*Г.*Лоусон.*–*М.:*Искусство,*1965.*–*С.*235.*–*468*с.**117.*Лукьянец,*И.*В.*Проблемы*европейского*пейзажа*и*пейзаж*у*Ж.E*Ж.*Руссо* и* Л.* Н.* Толстого* [Текст]* //* Яснополянский* сборник.* Стати,*материалы,* публикации.* –* Тула:* Издательский* дом* «Ясная* Поляна»,*2008.*–*С.*15–25.***118.*Луман,*Н.*Медиа*коммуникации*[Текст]*/*Н.*Луман.*–*М.:*Логос,*2005.*–*280*с.**119.*Луман,*Н.*Реальность*массмедиа*/*Н.*Луман.*–*М.:*Праксис,*2005.*–*С.*9–10.*–*256*с.**120.*Лурье,*Я.*С.*После*Льва*Толстого:*Исторические*воззрения*Толстого*и*проблемы*ХХ*века*[Текст]*/*Я.*С.*Лурье.*–*СПб.:*Дмитрий*Буланин,*1993.*–*167*с.*121.* Маклюэн,* М.* Галактика* Гутенберга:* Становление* человека*печатающего*[Текст]*/*М.*Маклюэн.*–**М.:*Академический*проект,*2015.*–*448*с.*122.*Маклюэн,*Г.*М.*Понимание*медиа:*внешние*расширения*человека*/*Г.*М.*Маклюэн.*–*М.–Жуковский:*КанонEПрессEЦ,*Кучково*поле,*2003.*–**С.*9.*–*464*с.****303***123.* Маневич,* И.* М.* Кино* и* литература* [Текст]* /* И.* М.* Маневич.* –* М.:*Искусство,*1966.*–*239*с.*124.* Мардов,* И.* Б.* * Лев* Толстой* на* вершинах* жизни* [Текст]* /* И.* Б.*Мардов.*–*М.:*ПрогрессEТрадиция,*2003.*–*С.*38,*52.*–*440*с.**125.*Мартен,*М.*Язык*кино*[Текст]*/*М.*Мартен.*–*М.:*Искусство,*1959.*–*С.*17,*20,*23E24.–292*с.**126.* Маяковский,* В.* В.* ПСС* в* 13* т.* [Текст]* /* В.* В.* Маяковский.* –* М.:*Художественная*литература,*1955.*–*Т.*1.*С.*277.*–*464*с.*127.*Мелешко,*Е.*Д.*Философия*непротивления*Л.Н.*Толстого:*аргументы*разума* и* аргументы* жизни* [Текст]* //* Толстой* и* современный* мир.* Сб.*научных* статей* в* 2* частях.* Часть* 1.* Идеи* Л.* Н.* Толстого* в* контексте*современной*эпохи*/Е.*Д.*Мелешко.*–*Тула:*Издательство*ТГПУ*им.*Л.*Н.*Толстого,*1998.*–*С.*8*–*25.*–*212*с.*128.* Мережковский,* Д.* С.* Л.* Толстой* и* Достоевский* [Текст]* /* Д.* С.*Мережковский.*–*М.:*Наука,*2000.*–*588*с.*129.*Мильдон,*В.*И.*Новый*Лаокоон,*или*о*границах*кино*и*литературы:*эстетика*экранизации*[Текст]*/В.*И.*Мильдон.*–*М.:*Росспэн,*2007.*–*С.*8,*14.*–*224*с.*130.* Михайловский,* Н.* К.* Десница* и* шуйца* Л.* Н.* Толстого;* Ф.* М.*Достоевский* –* жестокий* талант* [Текст]* /* Н.* К.* Михайловский.* –* М.:*КРАСАНД,*2010.*–*С.*108.*–*208*с.*131.* Михалков,* Н.* С.* Из* творческого* опыта* [Текст]* //* Что* такое* язык*кино*/*ВНИИ*киноискусства*Госкино*СССР;*Редкол.:*Е.*С.,*В.*С.*Соколов,*Л.*К.*Козлов.*Что*такое*язык*кино.*–*М.:*Искусство,*1989.*–*С.*214,*215,*219.*–*240*с.*132.*Набоков,*В.*В.**Лекции*по*русской*литературе*[Текст]*/*В.*В.*Набоков.*–СПб.:*АЗБУКАEКЛАССИКА,*2010.*–**С.*219*–*220.*–*448*с.**133.*Найтли,*К.*Я*–*типичная*Анна*Каренина*[Электронный*ресурс]*/*К.*Найтли.*–*Режим*доступа:* *URL:*https://afisha.mail.ru/stars/articles/36559/.(Дата*обращения:15.02.*2017).**134.* Наумкина,* Ю.* А.* Внутритекстовая* связь* литературы* и*изобразительного* искусства* как* педагогическая* проблема* [Текст]* //*Методика* обучения* и* воспитания.* Педагогический* журнал/* Ю.* А.*Наумкина.*–**2011.*–**№1.*–**С.*53*–*66.*135.*Некрасов*И.*А.*Антропологическая*концепция*Л.*Н.*Толстого*[Текст]*//* Толстой* и* современный* мир.* Сб.* научных* статей* в* 2* частях.* Часть* 1.*Идеи* Л.* Н.* Толстого* в* контексте* современной* эпохи* /* И.* А.* Некрасов.* –*Тула:*Издательство*ТГПУ*им.*Л.*Н.*Толстого,*1998.*–*С.*25*–*31.*–*212*с.**136.* Нестеров,* М.* В.* Воспоминания* [Текст]* /М.* В.* Нестеров.* –* М.:*Советский*художник,*1985.*–*С.*351.*–*432*с.**137.* Нестеров,* М.* В.* Из* писем* [Текст]* /* М.* В.* Нестеров.* –* Л.:* Искусство,*1968.*–*С.*13.*–*451*с.***304***138.* Нечаев,* А.* Сергей* Соловьёв* «Съемки* ‘’Анны* Карениной''* были*форменным* маразмом»* /* А.* Нечаев* //Комсомольская* правда*(Федеральный*выпуск).*–*31*июля*2011*года.**139.* Николаев,* А.* В.* Автобиография* [Электронный* ресурс]* /* А.* В.*Николаев.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.1812panorama.ru/virtual/avtobioEnik.html* * (Дата* обращения:*22.12.2015).*140.* Николаев,* А.* В.* Л.* Н.* Толстой* «Война* и* мир».* [Альбомы* с*иллюстрациями]*/*А.*В.*Николаев.*–*М.:*Изобразительное*искусство,*1972*–*1977,*выпуск*1E4.*141.* Николай* Александрович* Ломакин* (биографическая* справка)*[Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:***URL:*http://osmerkinmuseum.kr.ua/ex/avt54E1_r.html.**(Дата*обращения:*06.*03.*2016).**142.* Никонова,* И.* И.* Нестеров* [Текст]* /* И.* И.* Никонова.* –* М.:* Искусство,*1989.*–*231*с.*143.* Павлов,* И.* Н.* Жизнь* русского* гравера* [Текст]* /И.* Н.* Павлов.* –* * М.:*Издательство*Академии*художеств*СССР,*1963.*–*302с.**144.* Пастернак,* Л.* О.* Записи* разных* лет* [Текст]* /Л.* О.* Пастернак.* –* М.:*Советский*художник,*1975.*–*С.*176,*178.*–*286*с.**145.* Петрова,* С.* А.* Интермедиальная* специфика* повести* Л.* Н.* Толстого*«Крейцерова* соната»* [Текст]* /* С.* А.* Петрова* //* Известия* высших*учебных*заведений.*Поволжский*регион.*Гуманитарные*науки.*–*2011.*–*№1(17).*–*С.*116–122.**146.* Погожева,* Л.* П.* Из* книги* в* фильм* [Текст]* /* Л.* П.* Погожева.* * –* М.:*Искусство,*1961.*–*67*с.**147.*Полтавец,*Е.*Ю.*Мифопоэтика*«Войны*и*мира»*Л.*Н.*Толстого*[Текст]*/*Е.*Ю.*Полтавец.*–*М.:*Ленанд,*2015.*–*224*с.*148.* Потапов,* И.* Сергей* Соловьёв:* «*Татьяна* Друбич* очень* похожа* на*Анну*Каренину*»/*И.*Потапов*//*Известия.*–*5*апреля*2006*года.*149.*Райт,*Д.*Интервью*[Электронный*ресурс]*/*Д.*Райт.*–*Режим*доступа:*URL:*http://www.ovideo.ru/detail/38928*.*(Дата*обращения:*15.*02.*2017).*150.* Репин,* И.* Е.* Письма* И.* Е.* Репина.* И.* Е.* * Репин* * и* * Л.* Н.* Толстой.* 1.**Переписка**с****Л.*Н.*Толстым*и*его*семьей*[Текст]*/*И.*Е.*Репин.*–*М.EЛ.:*Искусство,*1949.*–*С.*14.*–*147*с.**151.* Ролан,* Р.* Жизнь* Толстого* [Текст]* //* Жизни* великих* людей* /* Р.**Ролан.*–*М.:*Высшая*школа,*1985.*–*336*с.**152.* Роуз,* Б.* Интервью* от* 12* ноября* 2013* г.* [Электронный* ресурс]* /Б.*Роуз.* –* Режим* доступа:* http://vozduh.afisha.ru/archive/bernardEroseEoEtolstom/*.*(Дата*обращения:*06.*10.*2016).*153.*Руднев,*В.*П.*[Текст]**Словарь*культуры*ХХ*века*/*В.*П.*Руднев.*–*М.:*Языки*русской*культуры,*1999.*–*С.*355.*–*384*с.***305***154.*Рязанов,*Э.*А.*Из*творческого*опыта*[Текст]*//*Что*такое*язык*кино*/*ВНИИ*киноискусства*Госкино*СССР;*Редкол.:*Е.*С.*Громов,*В.*С.*Соколов,*Л.*К.*Козлов.*Что*такое*язык*кино.*–*М.:*Искусство,*1989.*–**С.*227.*–*С.**223.*–*240*с.*155.* Сазонова,* К.,* Баршова,* И.* Александр* * Николаевич* * Самохвалов*[Текст]*/*К.*Сазонова,*И.*Баршова.*–*Л.:*Художник*РСФСР,*1963.*–*106*с.***156.* Самойлова,* Т.* Е.* Интервью.* Из* архива* Госфильмофонда*[Эектронный*ресурс]*/*Т.*Е.*Самойлова.*–*Режим*доступа:*URL:***http://www.gosfilmofond.ru/anna_karenina*.(Дата*обращения:*06.10.2016).*157.*Самохвалов,*А.*Н.*Мой*творческий*путь*[Текст]*/*А.*Н.*Самохвалов.*–*Л.:*Художник*РСФСР,*1977.*–*320*с.**158.*Саппак,*В.*С.*Телевидение*и*мы*[Электронный*ресурс]*/В.*С.*Саппак.*–*Режим*доступа:**URL:*http://www.studfiles.ru/preview/5109901/page:6/й* (Дата* обращения:* 02.*12.*2016).**159.* Сериал* «Война* и* мир»:* интервью* с* Лили* Джеймс* [Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:* *URL:*http://twilightrussia.ru/news/serial_vojna_i_mir_intervju_s_lili_dzhejms/2015E12E14E38534*.*(Дата*обращения:*02.*12.*2016).*160.* Сидоров,* А.* А.* * И.* Е.* Репин* [Текст]* //Рисунок* русских* мастеров.*Вторая* половина* XIX* века* /А.* А.* Сидоров.* –* * М.* –* Л.:* * Издательство*Академии*наук*СССР,*1960.*–*560*с.*161.* Сливицкая,* О.* В.* «Человек* Толстого»* как* динамическое* тождество*[Текст]*//**Философия*России*первой*половины*Х*Х*века*/*под*ред.*А.*А.*Гусейнова,*Т.*Г.*Щедриной.*–*М.:*РОСПЭН,*2014.*–*С.*110–130.***162.* Словарь* терминологии* тартусскоEмосковской* семиотической*школы*[Электронный*ресурс].*–*Режим*доступа:* *URL:*http://diction.chat.ru/*(Дата*обращения:*19.*06.*2016).*163.* Соссюр,* Ф.* Курс* общей* лингвистики* [Текст]* /* Ф.* Соссюр.* –*Екатеринбург:*Издательство*Уральского*университета,*1999.*–*432*с.*164.*Страхов,*Н.*Н.*Война*и*мир.*Сочинение*гр.*Л.*Н.*Толстого.*Томы*I,*II,*III* и* IV.* Статья* первая* [Электронный* ресурс]* /* Н.* Н.* Страхов.* –* Режим*доступа:*URL:*http://tolstoyElit.ru/tolstoy/kritikaEoEtolstom/strahovEsochineniyaEtolstogo/statyaEpervaya.htm.*(Дата*обращения:*15.*05.*2015).**165.* Сурис,* Б.* Н.* А.* Тырса* [Текст]* //* Искусство* книги.* Выпуск* 5.* 1963–1964* /* Б.* Сурис.* –* М.:* Книга,* 1968.* –* С.* 185* –195;* * Л.* Н.* Толстой* в*иллюстрациях* Н.* А.* Тырсы* и* К.* И.* Рудакова* [Электронный* ресурс].* –*Режим*доступа:* *URL*:*http://ypmuseum.ru/component/igallery/nememorialnayaEkollekciya/lEnEtolstoyEvEillustratsiakhEtyrsyEiErudakova.html.*(Датаобращения:11.02.*2016)**166.*Тарасов,*Б.*Н.*Л.*Н.*Толстой*о*человеке,*разуме*и*науке,*демократия,*цивилизации*и*прогрессе.*(*«Диалог»*писателя*на*страницах*«Дневника»*с* современниками* и* потомками* [Текст]* //* Философия* России* первой**306***половины* Х* Х* века* /* под* ред.* А.* А.* Гусейнова,* Т.* Г.* Щедриной.* –* М.:*РОСПЭН,*2014.*–*С.*77–110.**167.* Телеканал* «Россия* 1».* О* проекте* «Война* и* мир»* [Электронный*ресурс]*/*Россия*1.*–*Режим*доступа:* *URL:*http://russia.tv/brand/show/brand_id/18607/(Датаобращения:03.11.201).**168.* Терен,* Д.* Мотив* музыки* в* «Крейцеровой* сонате»* Л.* Н.* Толстого*[Текст]*/*Д.*Терен*//*Slavica*tergestina.*–*1998.*–*№*6.*–*С.*101–123.*********************************169.* Тимашков,* А.* Ю.* * К* истории* понятия* интермедиальности* * в*российской*и*зарубежной*науке*[Текст]*//*Žmogus*ir*žodis.*–*2007.*–*№11.*–*С.*24.*–*С.*21–26.**170.*Тишунина,*Н.В.*Методология*гуманитарного*знания*в*перспективе*XXI*века*//*К*80Eлетию*профессора*М.*С.*Кагана:*материалы*международной*научной*конференции**Сер.*«Symposium»*[Текст]*//*2001.*–*Выпуск*№12.*–*С.*152*–*153.*–*С.*149*–*154с.*171.* Толмачёва,* Т.* Изящна* «Девочка* со* скрипкой»* [Электронный*режим]/**Т.*Толмачёва.*–*Режим*доступа:**URL:*http://cult.syzran.ru/index.php?go=News&in=view&id=748.*(Дата*обращения:*06.*03.*2016).*172.*Толстая,*С.*А.*Картинки*к*«Войне*и*миру»*Башилова*[Электронный*ресурс]* //* Моя* жизнь.* /* С.* А.* Толстая.* –* Режим* доступа:* URL:***http://www.aEz.ru/women/texts/tolstayarE1.htm*.*(Дата*обращения:*27.*03.*2016).*173.*Толстая,*С.*А.*Моя*жизнь*[Текст]*/*С.*А.*Толстая*//*Новый*мир.*–*1978.*–*№*8.*–*С.*69.*–**С.*34*–134.**174.*Толстой,*И.*Л.*Мои*воспоминания*[Текст]*/*И.*Л.*Толстой.*–*М.:*Художественная**литература,*1969.*–*С.*90.*–*454*с.*175.*Толстой,*С.*Л.*Мои*воспоминания*о*Репине*[Текст]*//*Репин.*Статьи*и* материалы* :* в* 2Eх* * т.* –Т.* 2.* –* С.* 114* –119.* –* М.* –* Л.:* * Издательство*Академии*наук*СССР,*1949.***176.* Толстой,* С.* Л.* Очерки* былого* [Текст]* /* С.* Л.* Толстой.* –* М.:*Художественная*литература,*1949.*–*С.*404.*–*420*с.*177.* Топоров,* В.* Н.* Пространство* и* текст* [Текст]* //* Текст:* семантика* и*структура*/*В.*Н.*Топоров.*–*М.:*Наука,*1983.*–*С.*227.*–*302*с.***178.* Трубецкой,* Н.* С.* Основы* фонологии* [Текст]* /* Н.* С.* Трубецкой.* –* М.:*Издательство*иностранной*литературы,*1960.*–*372*с.*179.*Тынянов,*Ю.*Н.*Поэтика.*Искусство*литературы.*Кино.*[Текст]*/*Ю.*Н.*Тынянов.*–*М.:*Наука,*1977.*–*С.*326,*328,*330.*–*574*с.*180.* Фабрикант,* М.* Толстой* и* изобразительные* искусства* (контуры*проблемы)*[Электронный**ресурс]*/М.*Фабрикант.*–*Режим*доступа:*URL:*http://febEweb.ru/feb/tolstoy/critics/est/estE309E.htm.* (Дата* обращения:*27.*03.2016).**307***181.* Фаворский,* В.* А.* Как* я* оформлял* «Рассказы* о* животных»* Л.*Толстого*[Текст]*//*Рассказы*художникаEгравера*/*В.*А.*Фаворский.*–*М.:*Детская*литература,*1976.*–**С.*52–62.*–104*с.****182.* Фаворский,* В.* А.* Об* искусстве,* о* книге,* о* гравюре* [Текст]* /* В.* А.*Фаворский.*–*М.:*Книга,*1966.*–*С.*116.*–*236*с.*183.*Фет,*А.*А.*[Текст]*//*Л.*Н.*Толстой.*Переписка*с*русскими*писателями*/Сост.*С.*Розанова.*–М.:*Художественная*литература,*1962.*–С.*336.*–720*с.**184.* Фет,* Н.* А.* О* поэтике* повести* Л.* Н.* Толстого* «Смерть* Ивана*Ильича»[Автореферат*дисс.*канд.*филол.*наук]*/*Н.*А.*Фет.*–*СПб.,*1995.*–*19*с.**185.* Фибер,* Д.* Интервью* [Электронный* ресурс]* /* Д.* Фибер.* –* Режим*доступа:* URL:* http://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/anna/.* (Дата*обращения:*11.*12.*2016*).*186.*Фойер,*К.*Генезис*«Войны*и*мира»*Льва*Толстого*[Текст]*/*К.*Фойер.*–*СПб.:**Академический*проект,*2002.*–**332*с.*187.* Френкель,* Н.* В.* Взаимоотношения* Л.Н.* Толстого* и* русских*композиторов.* Воззрения* писателя* на* их* творчество* * [Текст]* /* Н.* В.*Френкель*//*Наука*и*образование.*–*2012.*–**№*2.*–*С.*31–*41.*188.*Хайнади,*З.*Искусство*и*метафизика*смерти:*Лев*Толстой*и*Мартин*Хайдеггер:* философскоEпоэтический* опыт* сравнительного* изучения*[Текст]*//*Вопросы*литературы*/*З.*Хайнади.*–*2009.*–*№*5.*–*С.*304E332.**189.* Целихин,* А.* А.* Основы* сценарной* драматургии* телесериала*[Электронный* ресурс]* /* А.* А.* Целихин.* –* Режим* доступа:* URL:*www.ipk.ru/index.php?id=1584*.**(Дата*обращения:*24.10.2016*г.).*190.*ЧапкинаEРуга,*С.*Русский*стиль*Елизаветы*Бём*[Текст]*/*С.*ЧапкинаEРуга.*–*М.:*Захаров,*2007.*–*536*с.*191.* Чегодаева,* М.* Шмаринов* Д.* А.* [Текст]* //* * Искусство* Советского**Союза*/*М.*Чегодаева.**–**М.:*Аврора,*1985.*–*688*с.**192.*Шестов,*Л.*И.*Добро*в*учении*гр.*Толстого*и**Ницше*[Электронный*ресурс]* /Л.* И.* Шестов.* –* Режим* доступа:* URL:* http://tolstoyElit.ru/tolstoy/public/shestovEdobroEvEuchenii/glavaEii.htm.**(Дата*обращения:*14.*05.*2015).*193.*Шестов,*Л.*И.*На*весах*Иова*/*Л.*И.*Шестов.*–*М.:*АСТ*Фолио,*2001.*–*464*с.;**194.* Шестов,* Л.* И.* Откровения* смерти.* (Последние* произведения* Л.* Н.*Толстого)*[Текст]//*Современные*записки/*Л.*И.*Шестов.*–*1920.*–*№1.*–*С.*81*–*123.*195.* Шишхова,* Н.* М.* Концепт* смерти* в* повести* Л.* Н.* Толстого* «Смерть*Ивана* Ильича»* [Электронный* ресурс]//Вестник* Адыгейского*государственного*университета.*Серия*2.*Филология*и*искусствоведение*/*Н.*М.*Шишхова.*–*2011.*–*Выпуск*4.*–*Режим*доступа:*URL:* http://vestnik.adygnet.ru/files/2011.4/1412/shishkhova2011_4.pdf.*(Дата*обращения:*11.*06.*2016).**308***196.* Шмаринов,* Д.* А.* Годы* жизни* и* работы* [Текст]* /* Д.* А.* Шмаринов.* –**М.:*Советский*художник,*1989.*–**С.*181.*–*400*с.*197.* Шмаринов,* Д.* А.* О* моей* работе* над* иллюстрациями* к* роману*Толстого* «Война* и* мир»* [Текст]* //* Л.* Н.* Толстой* и* изобразительное*искусство*/*Сост.*М.*М.*Ракова.*–**М.:*Изобразительное*искусство,*1981.*–**С.*102.*–*221*с.*198.* Шумилин,* В.* Старейшему* петербургскому* художнику…* //Костер.* –*2003.* –* №* 8* /* [Электронный* ресурс].* –* Режим* доступа:* URL:*http://www.kostyor.ru/8E03/apteka8E03.php* .* (Дата* обращения:* 12.* 03.*2016).****199.* Эйгес,* И.* Р.* Воззрения* Толстого* на* музыку* [Текст]* /* И.* Р.* Эйгес* //*Эстетика*Льва*Толстого.*–**М.:*Гос.*акад.*худож.*наук,*1929.*–*С.*241*–*308.*200.* Эйзенштейн,* С.* М.* «Э!»* О* чистоте* киноязыка* [Текст]* //* Избранные*произведения*в*6*т.*–*М.:*Искусство,*1961.*–*Т.*2.*С.*92*–*256*с.**201.*Эйхенбаум,*Б.*М.*Работы*о*Льве*Толстом*[Текст]*/*Б.*М.*Эйхенбаум.*–*СПб.:*Факультет*филологии*и*искусств*СПбГУ,*2009.*–*С.*619,*671.*–*952*с.*202.* Эндрю* Дейвис* и* ВВС* знают* «Войну* и* мир»* лучше* Толстого*[Электронный* ресурс].* –* Режим* доступа:* URL:* http://yaokino.ru/bbcEiEandrewEdavisEznajutEvojnuEiEmirElutcheEtolstogo* .* (Дата* обращения:* 01.* 12.*2016).*203.*Aucouturier,*M.*Léon*Tolstoï**«*la*grande*âme*de*la*Russie*»*[Текст]*/*М.*Aucouturier.*–**Paris:*Gallimard,*2010.*–*127*р.**204.* Besson,* R.* Prolégomènts* pour* une* définition* de* l’inermédialité**[Электронный* ресурс]/* R.* Besson.* –* * Режим* доступа:* URL:*http://culturevisuelle.org/cinemadoc/2014/04/29/prolegomenes/*(Дата*обращения:*21.*06.*2016).*205.* Delaunay,* C.* La* nature* de* la* révélation* dans* Guerre* et* paix* et* Anna*Karénine*[Текст]*//*Cahiers*Léon*Tolstoï/C.*Delaunay.*–*2014.*–*№25.*–*Р.*9,*21.*–*Р.*9*–*21.*206.* Engel* Ch.* Tolstoy* Transnational:* Dornhelm’s* Adaptation* of* War) and)Peace* for* Television* (2007)* //* Tolstoy* on* Screen,* ed.* by* L.* Fitzsimmons* and*M.*A.*Denner*–*Nortwestern*University*Press.*–*2004.*–*P.*179–198.*–*350*p.***207.*Gustave*Doré,*l’illustration*en*héritage*[Электронный*ресурс]*/*Режим*доступа:* URL:* * * http://lectura.fr/expositions/gustavedore/planEduEsite/*(Дата*обращения:*25.*03.*2016).*208.* Hansen* –* Love* A.* Intermedialiat* und* Intertextualiat:* Probleme* der*Korrelation* von* Wort* und* Bildkunst* –* am* Beispiel* der* russischen*Moderne[Текст]*//*Wiener*Slawistisher*Almanack.*–*1983.*–*Sbd.*11.*–*Wien.*–*P.*291–360.*209.*Kristeva,*J.*Sémiotikè.*Recherches*pour*sémanalyse*[Текст]*/**J.*Kristeva.*–*Paris:*Seuil,*1969.*–*Р.*115*–*384.*–*384*p.*210.*Lourié,*O.**La*Philosophie*de*Tolstoï:*suivie*de*pensées[Текст]/*О.*Lourié.*–*М.:*Книга*по*требованию,*2011.*–*392*с.***309***211.*Lynn*S.,[Текст]*Texts*and*contexts:*writing*about*literature*with*critical*theory*/*S.*Lynn.*–**New**York,*1997.*–*290*p.*212.* Makoveeva* I.* Anna* Karenina* on* Page* and* Screen* [Текст]* //* Studies* in*Slavic*Cultures*(University*of*Pittsburgh).*–*2001.*–*№*2.**–*P.*111–134.*213.* Makoveeva,* I.* Visualizing* Anna* Karenina* * [Электронный* ресурс]* /* I.*Makoveeva.*–*Режим*доступа:*URL:*http://dEscholarship.pitt.edu/8448/1/makovirina_etd2007.pdf* .* (Дата* обращения:*10.*12.*2016).*214.*Morson,*G.*S.*Hidden*in*the*plain*view:*Narrative*and*creative*potentials*in* “War* and* Peace”* [Текст]* /* G.* S.* Morson.* –* Stanford:* Stanford* University*Press,*1987.*–**336*р.**215.* René* Xavier* Prinet* * [Электронный* ресурс].* –* * Режим* доступа:* URL:*http://roglo.eu/roglo?lang=fr&m=NG&n=rene+xavier+prinet&t=PN.* (Дата*обращения:*06.*03.*2016).**216.* Tibault* M.* Leo* Tolstoy’s* Anna* Karenina* de* Bernard* Rose:* bandeEson,*structure* narrative* et* liens* intertextuels* [Текст]* //* Cahiers* Léon* Tolstoï.* –*2005.*–*№*16*(Tolstoï*et*le*cinéma).*–*P.*76,*80.*–*Р.*71–81.***217.* Vogué,* É*.E* M.* Les* Grands* écrivains* russes* contemporains* [Текст]* //*Revue*des*Deux*Mondes*/*É*.E*M.*Vogué.*–*1884.*–*№**3*(*v.*64).*–*Р.*264*–*301.**++*+++*+!!!!!!!!!!!!!!!*310***Фильмография!**1.* Анна* Каренина* [Киноплёнка]/* Реж.* МорисEАндре* Мэтр;* в* ролях:* М.*Сорокина,*М.*Троянов,*Н.*Васильев*и*др.*–*М.:*Патэ,*1911.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1911*году.*2.* Анна* Каренина* [Киноплёнка]/* Реж.* Владимир* Гардин;* в* ролях:* М.*Германова,*М.*Тамаров,*В.*Шатерников*и*др.*–*М.:*Венгеров*и*К°,*1914.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1914*году.*3.*Анна*Каренина*[Киноплёнка]/*Реж.*Джон*Гордон*Эдвардс;*в*ролях:*Б.*Нансен,*Э.*Жозе,*Р.*Торнтон*и*др.*–*Фокс*Филм,*1915.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1915*году.*4.*Анна*Каренина*[Киноплёнка]/*Реж.*Уго*Фалена;*в*ролях:*М.*Мелато,*Э.*Саббатини,* Р.* Марьяни* и* др.* –* Теспи* Филм,* 1917.* –* Фильм* вышел* на*экраны*в*1917*году.*5.* Анна* Каренина* [Киноплёнка]/* Реж.* Мартон* Гараш;* в* ролях:* И.*Варсаныи,* Д.* Кертеш,* Э.* Фенывесы* и* др.* –* Хунгариа* Филмгыар,* 1918.* –*Фильм*вышел*на*экраны*в*1918*году.*6.*Анна*Каренина*[Киноплёнка]/*Реж.*Фридрих*Цельник;*в*ролях:*Мара,*И.*Риманн,*Х.*Пеер*и*др.*–*Цельник*Мара*Филм,*1920.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1920*году.*7.*Анна**Каренина*[Видеозапись]/*Реж.*Кларенс*Браун;*в*ролях:*Г.*Гарбо,*Ф.* Марч,* Б.* Редбоун* и* др.* –* Метро* Голден* Майер,* 1935.* –* 1* вк.* –* Фильм*вышел*на*экраны*в*1935*году.*8.*Анна*Каренина*[Видеозапись]/*Реж.*Жюльен*Дювивье;*в*ролях:*В.*Ли,*К.* Мур,* Р.* Ричардсон* и* др.* –* Лондон* Филм* Продакшн,* 1948.* –* 1* вк.* –*Фильм*вышел*на*экраны*в*1948*году.*9.*Анна*Каренина*[Видеозапись*спектакля*В.*И.*НемировичаEДанченко]*/*реж.* телеверсии* Татьяна* Лукашевич;* в* ролях:* А.* Тарасова,* П.*Массальский,* Н.* Сохнин* и* др.* –* М.:* Мосфильм,* 1953.* –* 1* ва.* –* Фильм*вышел*на*экраны*в*1953*году.**10.* Анна* Каренина* [Видеозапись]/* Реж.* Александр* Зархи;* в* ролях:* Т.*Самойлова,*В.*Лановой,*Н.*Гриценко*и*др.*–*М.:*Мосфильм,*1968.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1968*году.*11.*Анна*Каренина*[Видеозапись]*/*реж.**Сандро*Болки,*Италия;*в*ролях:*Леа* Мессари,* Пино* Колиджи,* Серджио* Фантони* и* др.* –* Рим:* РАИ* ТВ,*1974.*–*3*вк.*–*Сериал*вышел*на*экраны*в*1974*году.**12.* Анна* Каренина* Льва* Толстого* [Видеозапись]/* Реж.* Бернард* Роуз;* в*ролях:* С.* Марсо,* А.* Молина,* Ш.* Бин* и* др.* –* Уорнер* Бразерс,* Айкон*Интертеймент* Интернешнл,* 1997.* –* 1* вк.* –* Фильм* вышел* на* экраны* в*1997*году.**13.*Анна*Каренина*[Видеозапись]*/*реж.*Дэвид*Блэр,*Великобритания;*в*ролях*Хелен***МакКрори,*Кевин*МакКидд,*Дуглас*Хэншэлл,*Палома*Базза**311***и* др.* –* * Лондон:* 4* канал* Британского* телевидения.* –* 2* вк.* –* Сериал*вышел*на*экраны*в*2000*году.***14.* Анна* Каренина* [Видеозапись]* /* реж.* Сергей* Соловьёв:* в* ролях*Татьяна* Друбич,* Ярослав* Бойко,* Олег* Янковский* и* др.* –* М.:* Первый*канал,*2011.*–*2*вк.*–*Сериал*вышел*на*экраны*в*2011*г.***15.*Анна*Каренина*[Видеозапись]/*Реж.*Джо*Райт;*в*ролях:*К.*Найтли,*А.*ТейлорEДжексон,*Д.*Лоу*и*др.*–*Шеппертон*Студиос*,*2012.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*2012*году.*16.* Война* и* мир* [Кинопленка]* /* реж.* Пётр* Чардынин;* в* ролях:* Иван*Мозжухин,*Вера*Карали,*Пётр*Чардынин*и*др.*–*М.E*Париж:*студия*Патэ,*студия*Ханжонкова,*1912.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1912*году.*17.* Война* и* мир* [Кинопленка]* /* реж.* Владимир* Гардин* и* Яков*Протазанов;* в* ролях:* Ольга* Преображенская,* Николай* Румянцев* и* др.* –*М.:*студия*Тимана–Рейнхардта*,*1915.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1915*18.* Война* и* мир* [Кинопленка]* /* реж.* * Анатолий* Каменский;* в* ролях:*Нина* Чернова,* Роберт* Адельгейм* и* др.* –* М.:* студия* Дранкова* и*Талдыкина,*1915.*–*Фильм*не*вышел*на*экраны.**19.*Война*и*мир*[Видеозапись]*/*реж.*Кинг*Видор,*США,*Италия;*в*ролях:*Одри* Хепберн,* Генри* Фонда,* Мел* Феррер* И* др.* –* Лос* Анджелес:*Парамаунд*Пикчерз,*1956.*–*2вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1956*году.*20.* Война* и* мир* [Видеозапись]* /* реж.* Сергей* Бондарчук,* СССР;* в* ролях:*Людмила* Савельева,* Сергей* Бондарчук,* Вячеслав* Тихонов* и* др.* –* М.:*Мосфильм,*1962–1967.*–*2вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1967*году.**21.* Война* и* мир* [Видеозапись]* /* реж.* Джон* Дейвис,* Великобритания;* в*ролях*Энтони*Хопкинс,*Мораг*Худ,*Ален*Доби**и*др.*–*Лондон:*БиEбиEси,*1972.–10*вк.*–Сериал*вышел*на*экраны*в*1972*г.*22.*Война*и*мир*[Видеозапись]*/*реж.*Роберт*Дорнхельм,*Россия,*Германия,*Италия,*Франция,*Польша;*в*ролях:*Клименс*Поэзи,*Алессио*Бони,*Александр*Байер*и*др*–*М.:*Телеканал*«Россия»*–*4*вк.*–*Сериал*вышел*на*экраны*в*2007*г.*23.* Война* и* мир* [Видеозапись]* /* реж.* Том* Харпер,* Великобритания;* в*ролях;*Пол*Дано,*Лили*Джеймс,**Джеймс*Нортон*и*др.*–*Лондон,*БиEбиEси,*2016.*–*3*вк.*–*Сериал*вышел*на*экраны*в*2016*г.**24.*Крейцерова*соната*[Видеозапись]*/*реж.*Петр*Чардынин.*Российская*Империя.* –* В* ролях:* Иван* Мозжухин,* Любовь* Варягина.* –* 1* вк.* –* Фильм*вышел*на*экраны*в*1911*г.***25.* Крейцерова* соната* [Видеозапись]* /* реж.* Владимир* Гардин,*Российская* Империя.* –* В* ролях:* Борис* Орский,* Елизавета* Уварова,*Михаил*Тамаров.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1914*г.*26.* Крейцерова* соната* [Видеозапись]* /реж.* Файт* Харлан.* Германия.* –* В*ролях:* Питер* Петерсон,* Лил* Даговер,* Альбрехт* Шёнхальс* и* др.* –* 1* вк.* –*Фильм*вышел*на*экраны*в*1937*г.**312***27.* Крейцерова* соната* [Видеозапись]* /* реж.* Михаил* Швейцер,* Софья*Милькина* СССР.* –* В* ролях:* Олег* Янковский,* Ирина* Селезнёва.* и* др.* –* 1**вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1987*году.*28.* Крейцерова* соната* [Видеозапись]* /* реж.* Бернард* Роуз,* США.* –* В*ролях:* Дени* Хьюстон,* Элизабет* Рём,* Метью* Кинг* и* др.* –* 1* вк.* –* Фильм*вышел*на*экраны*в*2008*г.*29.*Жить*[Видеозапись]*/*реж.*Акира*Куросава,*Япония;*в*ролях:*Такаси*Сммура,*Синити*Химори,*Харуо*Танака*и*др.*–*Токио:*Янус*Филм,*1952.*–*1вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1952*году.*30.* Иван* под* экстази* [Видеозапись]* /* реж.* Бернард* Роуз,* США–Великобритания.* –* В* ролях:* Денни* Хьюстон,* Питер* Уэллер,* Валерия*Голино*и*др.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*2000*г.*31.* Любовь* [Киноплёнка]/* Реж.* Эдмунд* Гулдинг;* в* ролях:* Г.* Гарбо,* Дж.*Гилберт,*Б.*Хёрст*и*др.*–*Метро*Голден*Майер,*1927.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1927*году.*32.*Наташа*Ростова*[Кинопленка]*/*реж.**Пётр*Чардынин;*в*ролях:*Вера*Карали,* Пётр* Лопухин,* Витольд* Полонский* и* др.* –* М.:* студия*Ханжонкова,*1915.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1915*году.*33.*Простая*смерть*[Видеозапись]*/*реж.*А.*Л.*Кайдановский;*в*ролях:*В.*Приёмыхов,*А.*Фрейндлих,*В.*Паукште,*М.*Данилов*и*др.*–**Л.:*Ленфильм,*1985.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1985*г.**34.*Смерть*Ивана*Ильича*[Видеозапись]*/*реж.*Имре*Михайфи,*Венгрия.*–* В* ролях:* Лайош* Башти,* Эржи* Мате,* Нандор* Томанек* и* др.* –* 1* вк.* –*Фильм*вышел*на*экраны*в*1965*г.**35.**Смерть*Ивана*Ильича*[Видеозапись]*/*реж.*Ханстюнгер*Хайме,*ГДР.*–*В*ролях:*Ульрих*Мачосс,*Жозефина*Шульт*Прасер,*Вольф*Ойзер*и*др.*–*1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1967*г.*36.* * Смерть* Ивана* Ильича* [видеозапись]* /* реж.* Нат* Лиленштайн,*Франция.*–*В*ролях:*Франсуа*Симон,*Надин*Алари.*Жан*Бенгиги*и*др.*–1*вк.*–*Фильм*вышел*на*экраны*в*1974*г.*******++*++++++++++*313*ормате А42http://www.a4format.ru/photo.open.php?file=41f2ccbb.jpg**ПРИЛОЖЕНИЕ.*ИЛЛЮСТРАЦИИ.**Князь Василий.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5209
Авторов
на СтудИзбе
430
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее