Отзыв официального оппонента (авт. Селеменева М. В.) (Творчество Н.Н. Садур (опыт интерпретации)), страница 2
Описание файла
Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Селеменева М. В.)" внутри архива находится в следующих папках: Творчество Н. Н. Садур (опыт интерпретации), документы. PDF-файл из архива "Творчество Н.Н. Садур (опыт интерпретации)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
А.В. Петрова считает роман «Сад» образцом орнаментальнойпрозы:захронологическойфрагментарностью,перспективыметафоричностью,исследователювидитсянарушениемнеотражениедеструктивного сознания и отклоняющегося поведения, а попытка передатьсверхчувственную основу переживаний героев. Соискатель рассматриваетроман как «пространство игрового ситуативного диалога, где автор, создаваяобраз мира, колеблющегося между противоположным и включающего и то, ито, предлагает читателю взглянуть на жизнь в ее парадоксальности, а начеловека � в его противоречивой и двойственной природе» (С.
100).Прочтение романа через призму поэтики игры позволяет увидеть, что«каждый элемент имеет своего обратного двойника и где одно прямоеутверждение может быть перевернуто и обращено в противоположное, чтопридает изображаемому миру свойство недостоверности, «переходности» (С.102). На наш взгляд, анализ системы двойников и мотивных связей романа«Сад» осуществлен удачно и в теоретическом, и в практическом аспектах.Публикации в изданиях из перечня ВАК «Вестник МосковскогогосударственногоПетербургскогообластногоуниверситета»государственногоиуниверситета»,«ВестникатакжеСанкт�участиевмеждународной научной конференции студентов, аспирантов и молодыхученых «Ломоносов»в МГУ им.М.В.Ломоносова в 2014годуподтверждают проведенную апробацию работы.
Автореферат и публикацииА.В. Петровой передают основное содержание диссертации, содержат ееконцептуальные положения и выводы.НесмотрянаобщуюположительнуюоценкудиссертацииА.В.Петровой, сделаем ряд замечаний:1) В первой же главе соискатель делает заявление: «ДиалогическаяприродатворчестваН.
Садур,ее«адресность»позволяетпроизведениям писательницы оставаться в значительной степениавтономными от контекста» (С. 34). Однако тот факт, что напротяжении всей интерпретации А.В. Петрова остается «внутрипроизведения»,делаетеерассужденияумозрительными,лишенными историко�литературного контекста: перед нами анализотдельныхимен,фраз,элементовкомпозиции,микро�имакронарративов и т.п. Как следствие, то состояние, котороесоискатель приписывает героям Садур, � «состояние духовноготомления, «запертости», нехватки воздуха в строго очерченныхграницах» (С. 36), становится состоянием самих анализируемыхпроизведений: они остаются «вещами в себе», изолированными отлитературного процесса.
Следует заметить, что там, где А.В.Петрова,вопрекивосстанавливаетзаданнойустановке,историко�литературныесвязиэпизодическистворчествомгруппыОБЭРИУ(С.38),Ф.М.Достоевского(С.42),художественный мир Н.Н. Садур наполняется новым смыслом.2) В рассматриваемой диссертации наряду с филигранным анализомтекстовН.Н.Садурприсутствуетзначительноеколичествоэлементов пересказа текстов.
Очевидно, что молодой исследовательстремится поделиться с профессиональным сообществом новым длясебя знанием текстов, но излишне подробное освещение перипетийсюжета содержательно не обогащает диссертацию. А присутствиекраткого пересказа сюжета романа В. Сорокина «Роман» вовведении (С. 23) и вовсе воспринимается как композиционныйнедочет.3) Отбор произведений для анализа в целом не вызывает возражений.Однако, во введении А.В. Петрова предлагает нам обратиться «ктрем знаковым, на наш взгляд, произведениям, посвященнымизображению трех периодов в жизни страны, � пьесе «Чудная баба»,роману «Сад», повести «Вечная мерзлота» (С.
15). Затем в объектеисследования (предмет исследования в работе не сформулирован)остается «поэтика двух наиболее известных и репрезентативныхпроизведений Н. Садур: пьесы «Чудная баба» и романа «Сад».Считаем предложенный во введении подход к анализу трехпроизведений в контексте смены эпох удачным и полагаем, чтоинтерпретация повести «Вечная мерзлота» смогла бы существеннодополнить работу.Данные замечания не влияют на общую положительную оценкуработы.Диссертация «Творчество Н.Н. Садур (Опыт интерпретации)» являетсянаучно�квалификационной работой, написанной автором самостоятельно иобладающей внутренним единством, в которой содержится решение задачи,имеющей значение для развития отечественного литературоведения (п.
9�10«Положения о порядке присуждения ученых степеней»), а ее автор, ПетроваАнна Викторовна, заслуживает присуждения ученой степени кандидатафилологических наук по специальности 10.01.01 � русская литература.Профессор кафедрысоциально�гуманитарных дисциплин и истории праваМосковского городского университета управленияПравительства Москвы,доктор филологических наук, доцентМ.В. СелеменеваПодпись доктора филологических наук, доцента, профессора кафедрысоциально�гуманитарных дисциплин и истории права Селеменевой МариныВалерьевны заверяюПроректор по учебной и научной работеМосковского городского yHHBepcHTeTajj^)^^^Правительства Москвы«23» мая 2016 года107045, Москва, ул.
Сретенка, д. 28Тел.: +7 (495) 957-91-26 (доб. 2-59)E-mail: marselem78@yandex.ruСелеменева М.В. Трифоновский код в прозе В.С. Маканина // ВестникРоссийского университета дружбы народов. Серия “Литературоведение.Журналистика”. 2013. № 2. С. 14-22.Селеменева М.В. Пространственные образы романа З. Прилепина “Санькя” //Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С.
Пушкина.Вып. 3. Том 1. 2014. С. 63-71.Селеменева М.В. “Московский текст” в творчестве Р. Сеньчина // Пушкинскиечтения. № XX. 2015. С. 131-139..