Отзыв официального оппонента (авт. Попова Т. Г.) (Роль категории посессивности в семантико-синтаксической организации простого предложения в испанском и каталанском языках)
Описание файла
Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Попова Т. Г.)" внутри архива находится в следующих папках: Роль категории посессивности в семантико-синтаксической организации простого предложения в испанском и каталанском языках, документы. PDF-файл из архива "Роль категории посессивности в семантико-синтаксической организации простого предложения в испанском и каталанском языках", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
ОТЗЫВофициального оппонента, доктора филологических наук, профессора кафедрыиностранных языков инженерного факультета Российского университетадружбы народов Поповой Т. Г. о диссертации Ивановой А. В. на тему «Ролькатегории посессивности в семантико-синтаксической организации простогопредложения в испанском и каталанском языках», представленной насоискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности10.02.05 – романские языкиДиссертационное исследование А. В.
Ивановой на тему «Роль категориипосессивности в семантико-синтаксической организации простого предложенияв испанском и каталанском языках» посвящено сопоставлению моделейрепрезентации посессивных отношений в означенных языках. Следуетотметить, что реферируемая диссертация является интересным и глубокимисследованием, посвященным актуальной для теории языка проблеме.Диссертационное сочинение полностью вписывается в контекст семантикосинтаксических исследований.Актуальность исследования обусловлена тем, что комплексныйсопоставительный анализ синтаксических особенностей испанского икаталанского языков до сих пор в отечественной лингвистике непредпринимался, поэтому выявленные сходства и различия в семантикосинтаксической организации простого предложения в этих языках открываютновые перспективы для исследований в области романского языкознания, атакже, несомненно, будут востребованы в лингводидактике при разработкенаиболееоптимальныхметодикпреподаваниярассматриваемыхблизкородственных языков.Теоретической базой диссертации послужили труды вработахотечественных и зарубежных исследователей: Ю.
Д. Апресяна,Н. Д.Арутюновой, Э. Бенвениста, А. В. Бондарко, Е. М. Вольф, М. В. Зеликова, С.Д. Кацнельсона, В. Б. Кашкина, И. И. Мещанинова, В. П. Недялкова, С. ЕЯхонтова, Е. В. Рахилиной, В. Н. Топорова, К. Г. Чинчлей, А. М. Бадиа-иМаргерит, Ж. Валькорба-и-Рокосы, Е. Зайферт, Н. Картахены, М. Криадо деВаля, М. Мольо, К.
Монсон, М. М. Сорракино, Ч. Филлмора, К. Харре и др.Представляется, что автор справился со сложным и многоаспектнымхарактером исследуемой проблематики и представил комплексное исследованиеобъекта.Научная новизна заключается в том, что сопоставление двухблизкородственных языков позволяет выделить структурно-семантическиетипы предложений, характерных для испанского, либо для каталанского языкас учетом их типологических сходств и различий. Методика исследования1позволяет по-новому подойти к изучаемому материалу, что, несомненно,является достоинством данного исследования.Защищаемый труд, несомненно, имеет теоретическую значимость.Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что онавосполняет лакуну в сопоставительном изучении синтаксиса языковвосточного ареала Пиренейского полуострова.
С привлечением большогообъема эмпирического материала в ней рассматриваются глаголы обладаниякак одно из ключевых звеньев всей иберо-романской глагольной системы.Бесспорна практическая значимость проведенного исследования. Оназаключается в возможности использования полученных данных о формахвыражения посессивности в испанском и каталанском языках в дальнейшихсопоставительных исследованиях структурно-семантической организациипростого предложения в языках Западной Романии.
Результаты исследованиямогут найти практическое применение в курсах теоретической грамматикисопоставляемых языков в разделах, посвященных изучению синтаксисапростого предложения, местоименных глаголов, а также связи категорийпереходности, вида, наклонения и залога.В центре внимания диссертанта - посессивность, реализуемая насинтаксическом уровне. Такой выбор в пользу сужения объекта исследованиявидится обоснованным, так как именно глагольные модели с verba habendi, атакже местоименные конструкции с посессивным дативом (dativus possesivus)являются наиболее интересными фрагментами системы средств выраженияпосессивности в иберо-романских языках и, в частности, в двухрассматриваемых в работе – испанском и каталанском.
Доказательство того,что функционирование глаголов исп. tener / кат. tenir, которым в работе А. В.Ивановой отводится центральное место, является одной из наиболее яркихманифестаций тенденции к активизации высказывания в рассматриваемыхязыках, а шире - в иберо-романском синтаксисе вообще, подтверждает тезис отом, что внимание к особенностям глаголов обладания является, визвестной мере, ключом к пониманию всей глагольной системы языковзападной Романии.Нельзя не отметить, что в сравнительно небольшом количествеисследований, в которых затрагиваются вопросы иберо-романского синтаксиса,систематизированы и описаны с достаточной полнотой далеко не все важныедля современной иберо-романистики явления. Так, в специальной литературепреобладают исследования производных индоевропейского *Нар- (нем.
Наben,англ. have, лат. habēre и его романские дериваты) с семантикой «иметь», вто время как лексические рефлексы лат. tenēre, составляющие, собственно,своеобразие парадигмы категории посессивности иберо-романских языковпрактически до настоящего времени не получили удовлетворительногоосвещения. Именно внимание к этому существенному фрагменту составляетотличительную черту диссертационного исследования А.
В. Ивановой. То жеотносится и к той части работы (см. глава 2, § 2.6), в которой рассматриваются2дативныемодели испанскогои каталанскогоязыков,значимостьпосессивной составляющей которых совершенно не акцентировалась встатьях и монографиях последнего десятилетия.В рамках раздела 2. 6. диссертации предпринята, по сути, первая попыткав отечественной иберо-романистике систематизировать имеющиеся взарубежной научной литературе подходы к изучению феномена местоименныхдативных конструкций.Привлечение к анализу двух близкородственных языков видитсяособенно ценным с теоретической точки зрения.
Так, еще в 1980 году в«Вопросах языкознания» в статье, посвященной теории сходств и различий вблизкородственных языках, профессор Р. А. Будагов писал, что подобныеисследования возможны и даже необходимы именно потому, что внутри,казалось бы, внешне сходного «набора» грамматических категорийфункциональные различия и расхождения оказываются весьма значительнымии вместе с тем очень тонкими.
Принимая во внимание, что задача исчислениясходств и различий синтаксического уровня между испанским и каталанскимязыками в отечественной романистике до сих пор не ставилась, попыткарассмотрения фрагмента языковой системы, связанной с семантикосинтаксическими особенностями выражения отношений посессии в этихязыках, позволяет говорить о безусловнойактуальности и новизнепредставленной к защите диссертации.В главе первой, в которой речь идёт о теоретических основахисследования и затрагиваются основные вопросы феноменологии категориипосессивности,автор осуществляетаналитическийобзорработ,посвященных настоящей проблематике, начиная с античности и заканчиваясовременным этапом развития лингвистической мысли.
Данный раздел работыотличает полемический характер рассуждений автора, подкрепляемыйпримерами на конкретном языковом материале, а также дополнительнойаргументацией, вынесенной в постраничные сноски. Они усиливают авторскуюпозицию и свидетельствуют о начитанности диссертанта.Научная ценность второй и третьей главы работы А. В. Ивановой, какпредставляется, предопределена самим фактом обращения к конкретномуязыковому материалу, тщательный анализ которого стал безусловнойдоминантой в общей стратегии исследования.
Пристальное внимание,уделяемое диссертантом эмпирическому материалу, позволяет утверждать,что результаты исследования и сделанные автором выводы имеют подсобойтвердую основу. Применение трехаспектного анализа языковогоматериала (с учетом синтаксических, семантических и прагматическихособенностей) позволил наметить новую перспективу изучения иберороманского предложения, а также выйти за рамки поуровневого описаниялингвистических единиц с посессивным значением, и успешно справиться сосложным и многоаспектным характером исследуемой проблематики.Основные результаты исследования А.
В. Ивановой сводятся кследующему: подробно рассмотрены характеристики испанских и каталанских3глаголов с семантикой посессивности. Выявлена ключевая рольрассматриваемой категории в синтаксической системе восточного ареалаиберо-романских языков; произведен тщательный сопоставительный анализглагольных и местоименных образований с семантикой посессивности.На фоне широких возможностей синтаксической вариативностиустановлена тенденция к выбору активных моделей с глаголами tener/tenir виспанском и каталанском языках и продемонстрирован практическибезграничныйфункциональныйпотенциалдативныхместоименныхконструкций, также выражающих посессивные отношения; полученаподробная, достоверная и многоаспектная характеристика предикативныхсредств реализации категории посессивности и ее неразрывной связи скатегориями бытийности и локативности.Эти результаты позволяют положительно оценить работу А.
В. Ивановойв плане ее теоретической значимости. Работа значительно углубляет пониманиесути категории посессивности и, как представляется, существеннопродвигает представление о репрезентации данной категории в испанском икаталанском языках.При этом наряду с перечисленными выше бесспорными достоинствамидиссертации следует отметить и ряд недостатков. Все они, так или иначе,связаны с иногда излишней, на наш взгляд, категоричностью суждений. Этокасается в основном изложения в первой главе работы. Несмотря на высокооцененный нами полемический характер рассуждений автора, все-такихотелосьбыпорекомендоватьдиссертанту в рамках научноквалификационной работы избегать некоторых критических замечаний,встречающихся в тексте теоретической главы.Также вызывает сомнения несколько категоричное утверждение автора онерелевантности категории переходность–непереходность иберо-романскогоглагола, неоднократно встречающееся на страницах работы(см.
стр. 28, 29,73, 134, 161 диссертации). Учитывая наличие как переходных, так инепереходных значений у ряда испанских и каталанских глаголов(преимущественно глаголов движения), нам представляется, что категорияпереходности–непереходности не является в этих языках вторичной илииррелевантной.Не менее категоричным видится утверждение автора на с. 135 о том, чтоаналог субъектного варианта испанской модели tener acceso в современномкаталанском не встречается. Подобное умозаключение видится несколькопреждевременным и, как представляется, его опровержение требует всеголишь привлечения большего по объему эмпирического материала.Тем не менее, высказанные замечания нисколько не умаляютсущественных достоинств диссертационного сочинения А.
В. Ивановой.Внушительный объем обработанного эмпирического материала и адекватныеметоды исследования позволяют считать, выводы сделанные авторомдиссертации, достоверными. Все положения, вынесенные на защиту, былиполностью подтверждены материалами второй и третьей главы.4.