Диссертация (Проблема судьбы и воли в драматургии У. Шекспира («Ромео и Джульетта», «Макбет», «Буря»)), страница 6
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Проблема судьбы и воли в драматургии У. Шекспира («Ромео и Джульетта», «Макбет», «Буря»)". PDF-файл из архива "Проблема судьбы и воли в драматургии У. Шекспира («Ромео и Джульетта», «Макбет», «Буря»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 6 страницы из PDF
Р. Харпер проводит сопоставительное исследование двух киноадаптаций«Макбета», в одной из которых шекспировская пьеса предстает «трагедией характера», а47. Соllеу, John S. Drama, Fortune, and Providence in "Hamlet" // College Literature, Vоl. 5, No. 1 (Winter, 1978). WestChester: College Literature, 1978. Рp. 48-56.48 Elk, Martine. "Determined to Prove а Villain": Criticism, Pedagogy, and "Richard III" // College Literature, Vоl.
34, No.4 (Fall, 2007) West Chester: College Literature, 2007. Рp. 1-21.22в другой — трагедией рока49. Автор отмечает, что в самом произведении драматургасодержатся элементы, делающие возможными обе интерпретации, однако режиссеруприходится последовательно придерживаться лишь одной из них. Добавим от себя, что всвязи с этим встает вопрос: принимая во внимание тот факт, что Шекспир — не толькоавтор текста пьесы, но и режиссер, создававший текст с учетом его последующегосценического воплощения, можем ли мы понять на основе анализа текста, какая из двухинтерпретаций ближе к глобальному режиссерскому замыслу самого драматурга?1.1.5. Семантико-когнитивный анализ языка судьбы в творчестве ШекспираВ статье «Судьба у Шекспира»50 А.
И. Полторацкий берет в качестве отправнойточки анализа семантику слов, имеющих в английском языке наиболее непосредственноеотношение к выражению идеи судьбы, – ‘fate’, ‘destiny’ и ‘fortune’, анализирует контекстыих использования в пьесах Шекспира (активно используя количественный метод),выявляет их устойчивые референты, сопутствующие им эпитеты и связанные с нимиобразы и делает выводы относительно репрезентации концепта судьбы в творчестведраматурга.Однако данный подход, использованный отдельно от других, представляется намне вполне продуктивным по целому ряду причин.
Во-первых, остаются неохваченнымислова, которые также тесно связаны с представлениями о судьбе и воле (‘heaven’, ‘God’,‘gods’) и контексты, в которых они фигурируют у Шекспира. Во-вторых, спецификапонятия судьбы, по замечанию Н. Д. Арутюновой, заключается в том, что оно«объединяет термины, интерпретирующие жизнь человека»51, и связанные с нимпредставления могут имплицитно присутствовать в суждениях по поводу широкогоспектра тем, не связанных напрямую с проблемой судьбы и воли. Особенно точно об этомсказал в своей статье А.
Я. Гуревич: «представления о судьбе принадлежат к наиболеекоренным категориям культуры, они образуют глубинную основу имплицитной системыценностей, которая определяет этос человеческих коллективов, сердцевину жизненногоповедения принадлежащих к ним индивидов»52.49 Наrper, Wendy R.
Polanski vs. Welles оп Macbeth: Character or Fate? // Literature-Film Quarterly 14, Nо. 4. Salisbury,Maryland: Salisbury State University, 1986. Рp. 203-210.50 Полторацкий А.И. Судьба у Шекспира // Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994. С. 260-267.51 Арутюнова Н. Д. Указ. соч. С. 302.52 Гуревич А. Я. Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов // Понятие судьбы в контексте разныхкультур. М.: Наука, 1994.
С. 148.23Наконец, в-третьих, следует учитывать, что каждое из слов ‘fate’, ‘destiny’ и‘fortune’ в эпоху Возрождения может служить для выражения противоположныхпредставлений, противопоставленных друг другу в трудах английских мыслителей эпохиВозрождения.
Особенно показательным в этом отношении является слово ‘fortune'. Какотмечает в упомянутой в предыдущем разделе статье В. И. Силецкий53, спектрассоциируемых с Фортуной смыслов колеблется в истории европейской культуры между«долей», «случаем» и даже «роком». В зависимости от того, в какую культурнуюпарадигму включается образ Фортуны, он может соотносится с образом мойры Лахесис,определяющейдолюпредставлениямиочеловекаметаниемсвоевольномжребия,языческомсидеейбожестве,тонеобходимости,возвышающем,стоотталкивающем своих фаворитов. Наконец, образ Фортуны может выступать каколицетворение более или менее благоприятного стечения обстоятельств. Последние, всвою очередь, могут восприниматься как детерминированные некой высшей силой или,напротив, как цепь случайностей.Данные наблюдения можно распространить на все слова, обладающие в языкесемантикой судьбы.
Т. К. Шах-Азизова отмечает, что, «как и другие коренные понятиябытия, понятие Судьбы всегда было многозначным, дискуссионным, изменчивым»54. Напарадоксальное сочетание «исторической стойкости» и внутренней изменчивостиключевых понятий (в том числе судьбы) в культуре, благодаря которому они обладаютбезграничным смыслообразующим, творческим потенциалом, указывает в своей статьеВ. И. Постовалова: «Ключевые слова фиксируют, творчески формируют и осмысляютбазисные концепты миропредставлений человека (идеи, понятия, эйдосы-образы,мифологемы), которые отличаются большой устойчивостью в человеческой культуре посравнению с концептами другого ранга.
<...> Это одновременно и русло, по которомупривычно движется бессознательная активность всенародного сознания, и дискуссионноеполе, творческая лабораторию по созиданию образа мира у человека»55.Таким образом, одно и то же слово, например ‘fortune’, в шекспировских пьесахможетотсылатьвразныхконтекстахкаккфаталистическим,такик53 Силецкий В.И. Указ. соч. С. 232-233.54 Шах-Азизова Т. К. Указ. соч. С. 268.55 Постовалова В. И. Судьба как ключевое слово культуры и его толкование А. Ф.
Лосевым // Понятие судьбы вконтексте разных культур. М.: Наука, 1994. С. 207-208.24провиденциалистским идеям, как к представлению о детерминированности земныхсобытий, так и к представлению о случайном стечении обстоятельств. Внешнее сходство– использование одного и того же слова – как бы маскирует внутренние противоречия,существующие между разными концепциями судьбы, резко противопоставленными как ванглийской культуре эпохи Возрождения, так и в спорах шекспировских героев, впротивоположных интерпретациях, которые они дают одним и тем же событиям, зачастуюобходясь и без слов ‘destiny’, ‘fate’ и ‘fortune’. В шекспировских пьесах высказывания исами слова, напрямую или косвенно связанные с идеей судьбы, как бы пронизаныразнонаправленными смысловыми потоками56, некоторые из которых берут свое началоеще в античности, многократно меняются на протяжении последующих эпох,соединяются и вновь разделяются.Эти особенности «языка судьбы» шекспировского времени выявляет в своейдиссертацииЮ.
В. Кокунова,лингвокультурологическихконцентрируясьаспектахпроблемы.наАвторлингвистическихпроводитиглубокийэтимологический и семантический анализ прямых (‘fate, ‘destiny’, ‘fortune’, ‘chance’) инепрямых (‘doom’, ‘weird’, ‘lot’, ‘luck’) наименований судьбы, выявляя устойчивыекомпоненты смысла в значении каждой из рассматриваемых лексем, а также особенностиих функционирования в различных контекстах – их ситуативные, окказиональные,ассоциативные значения57. Материалы данного исследования используются в нашейработе при анализе отдельных высказываний шекспировских героев, содержащих слова ссемантикой судьбы. Однако описание структуры лексико-семантической группы судьбы,предложенное Кокуновой, следует использовать при литературоведческом анализешекспировских пьес с серьезными оговорками, так как оно не позволяет, на наш взгляд,выявить некоторые характерные особенности функционирования «языка судьбы» втворчестве драматурга, отразить существующую в этом языке устойчивую системуоппозиций, обусловленную сосуществованием в культуре эпохи нескольких целостных,соперничающих друг с другом систем представлений.Учитывая коммуникативную природу елизаветинского театра, его способностьоткликаться «на все происходящее вокруг и внутри его самого»58, в произведенияхШекспира имеет место не только пассивное отражение сосуществующих в обществе56 Микеладзе Н.
Э. Шекспир и Макиавелли: тема «макиавеллизма» в шекспировской драме. М.: ВК, 2005. C. 292.57 Кокунова Ю. В. Указ. соч. С. 165.58 Микеладзе Н. Э. Указ. соч. С. 291.25представлений о судьбе и воле (почерпнутых из «языческой мифологии, средневековойхристианской догматики, философских учений древности и эпохи гуманизма»59), но исознательная«игра»спротивоположнымисмыслами,причем,позамечаниюН. Э.
Микеладзе, игра, в высшей степени ответственная60.По этой причинепри выявлении наиболееактуальных для Шекспирапредставлений о судьбе и способов их выражения метод семантико-когнитивного анализаконцепта (использованный в статье А. И. Полторацкого и диссертации Ю. В. Кокуновой)следует применять совместно с культурно-историческим методом, позволяющим увидетьсосуществующие в пьесе суждения о судьбе и воле в контексте философскотеологических диспутов эпохи.1.1.6. Основные методы исследования вопросаПринимая во внимание опыт исследователей, которые затрагивали ранеепроблемы,поставленныевданнойдиссертации,перечислимосновныеизиспользованных ими методов исследования. Эти методы широко применяются и внастоящей работе.1.1.6.1.
Культурно-исторический методВопрос соотношения судьбы и воли, как было показано выше, является одной изключевых философских проблем, художественное решение которой в творчествеконкретного автора невозможно рассматривать внеконтекста религиозных ифилософских концепций, укорененных в культуре его эпохи. При исследованиитворчества Шекспира ситуация усложняется еще и тем обстоятельством, что, какизвестно, драматург использовал в качестве источников собственных сюжетовпроизведения авторов, принадлежавших к другим историческим эпохам и культурнымтрадициям, в каждой из которых доминировали свои представления о судьбе и воле.
Этиобстоятельства делают необходимым применение культурно-исторического метода крассмотрению шекспировских произведений в свете исследуемой проблемы.59 Кокунова Ю. В. Указ. соч. С. 166.60 Микеладзе Н. Э. Указ. соч. С. 292.261.1.6.2. Семантико-когнитивный анализ концептаМногообразные представления о силах, определяющих человеческую судьбу,унаследованные от различных культурных традиций, существуют в сознание англичанэпохи Возрождения в форме постоянно актуализируемого и «переживаемого» знания,составлявшего информационную базу как сознания, так и мышления человека. «Квант»такого «переживаемого знания» обозначается в когнитивной лингвистике словом«концепт»61.Использование понятия «концепт» в данной работе обусловлено необходимостьюустановить взаимосвязь между знанием, которое получали современники Шекспира изразличных источников, особенностями мироощущения, мышления и восприятиядействительности, сформированными этим знанием, и способами его отражения илиосознанноговыражениявхудожественномпроизведении.Таккакконцептобъективируется в семантике слов, а его основные функции — «структурироватьзнание» и «выступать единицами мыслительного процесса»62, то элементы семантикокогнитивного анализа концепта, разработанные в когнитивной лингвистике, помогут намвыявить связь между отдельными словами и высказываниями, их значением, стоящей заними системой представлений и, наконец, стратегиями мышления и восприятия,позволяющими зрителю извлекать смысл из увиденного и пережитого во времяспектакля.В ходе семантико-когнитивного анализа концепта судьбы мы выявим основныелексические единицы, имеющие отношение к его объективации в произведенияхШекспира, и определим объем выражаемых ими понятий.61 Карасик В.