Автореферат диссертации (Проблема судьбы и воли в драматургии У. Шекспира («Ромео и Джульетта», «Макбет», «Буря»)), страница 2
Описание файла
Файл "Автореферат диссертации" внутри архива находится в папке "Проблема судьбы и воли в драматургии У. Шекспира («Ромео и Джульетта», «Макбет», «Буря»)". PDF-файл из архива "Проблема судьбы и воли в драматургии У. Шекспира («Ромео и Джульетта», «Макбет», «Буря»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
На основе анализа словарныхдефиниций русского слова «судьба»11 и его английских эквивалентов – “fortune”,“fate” и “destiny”12 – были выявлены основные группы значений, общие для всехчетырех слов и связанные между собой устойчивыми отношениями в обоихязыках. Исходя из этого, под словом «судьба» мы подразумеваем:сверхъестественную силу, определяющую ход событий на земле (С1);последовательностьжизненныхсобытий,прошлыхилибудущих,рассмотренных в их совокупности и исторической перспективе (С2);участь, долю, итог жизни (С3).11 Толковый словарь русского языка: В 4-х тт.
/ Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 19351940; Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова; РАН. М.: Азъ, 1992; Малыйакадемический словарь / Ред.: А. П. Евгеньева, М., 1957-1960 ( АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой.2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981-1984.)12 Oxford English Dictionary оn CD-ROM, 2nd ed.
Vers.4.0. [Электронный ресурс] Oxford: Oxford University Press,2009.7Одновременное рассмотрение в работе всех трех групп смыслов, связанныхс тремя разными значениями слова «судьба», обусловлено тем, что все онисоотносятсясразнымиаспектаминекогоцелостногопредставления,составляющего основу мировоззрения человека: представления об активной силе,определяющей ход жизненных событий, о последовательности этих событий и обих конечном итоге неотделимы друг от друга и связаны устойчивымиотношениями в рамках каждого отдельно взятого образа мира.Что касается слова «воля», то на основании аналогичного анализасловарных дефиниций были выявлены следующие основные значения, которыемы и имеем в виду при использовании данного слова и его английскогоэквивалента (‘will’) в настоящей работе:желание, стремление, намерение человека (В1);способность человека к совершению осознанного выбора и осуществлениюпоставленных целей, в том числе вопреки своим потребностям исиюминутным стремлениям (В2).В отличие от значений слова «судьба», отношения между двумяприведенными значениями слова «воля» не столь прозрачны и универсальны.Соотношение стремлений человека (В1) и его способности или неспособности ксвободному выбору (В2) само по себе осмысляется современниками Шекспиракак проблема, особенно в свете разногласий между католиками и протестантами13.Выявление специфики этих отношений в рамках различных мировоззрений,отраженных в творчестве драматурга, также входит в задачи настоящей работы.На основании вышеизложенного, говоря о «проблеме судьбы и воли» вданной работе, мы имеем в виду целую совокупность отдельных, но вместе с темвзаимосвязанных проблем.
Слово «проблема» используется нами при этом вшироком смысле – по отношению к ситуации, содержащей в себе некоепротиворечие14, независимо от того, осмысляется ли это противоречие при13 Schwindt, John. Luther's Paradoxes and Shakespeare's God: The Emergence of the Absurd in Sixteenth-CenturyLiterature // Modem Language Studies, Vol. 15, No. 4, Fifteenth Anniversary Issue (Autumn, 1985).
Рp. 4-12.14 Большой энциклопедический словарь: [А − Я] / Гл. ред. А. М. Прохоров. 2-е изд., перераб. и доп. М.: БольшаяРоссийская энциклопедия; СПб.: Норинт, 1997.8ближайшем рассмотрении как реальное или иллюзорное, временное илинеразрешимое. Исходя из этого, проблема судьбы и воли в произведенияхШекспира включает в себя в первую очередь следующие частные проблемы:несовпадение воли героя (В1) и того, что субъективно воспринимается как«воля судьбы» (С1);логическаянесовместимостьпредставленийодетерминированностичеловеческой судьбы (С2, С3) и предвидении (как способности высших сил)с представлением о способности человека к самостоятельному выбору (В2);противоречие между разными взглядами на соотношение судьбы (С 1, С2 иС3) и воли (В1, В2), сосуществовавшими в современной Шекспиру культуре;а также между подчас взаимоисключающими интерпретациями, которыеполучает одно и то же событие или явление в свете разных системпредставлений.Первостепенное значение имеет для нас третья из перечисленных проблем,таккакименновсвязиснеймыможемпоставитьсобственнолитературоведческую проблему интерпретации шекспировских пьес.
Однако ееглубокое рассмотрение невозможно без учета двух предшествующих ей вопросовфилософского характера и тех ответов, которые предлагались в рамкахотраженных в творчестве Шекспира систем представлений.Предметомнастоящегоисследованияявляется,такимобразом,совокупность интерпретаций, которые получают события шекспировских пьес изапечатленные в них явления действительности в свете различных концепцийсудьбы и воли, эксплицитно и имплицитно выраженных в творчестве драматурга.Выборобъектаиосновногоматериалаисследованияобоснованнесколькими соображениями.
Во-первых, мы ставили своей целью выявитьуниверсальные особенности, присущие всему творчеству Шекспира, и потому дляподробного анализа были выбраны пьесы, принадлежащие к разным периодамтворчества драматурга. Во-вторых, было решено уделить большее вниманиетрагедиям, так как именно в трагедии несовпадение воли (В1) человека и «волисудьбы (С1)» (какие бы силы ни подразумевались под этой метафорой) является9предметомнапряженногоосмыслениянапротяжениивсейисториидраматургии15.
Исходя из этих двух критериев, в качестве основного объекта иматериала исследования были выбраны пьесы «Ромео и Джульетта», «Макбет» и«Буря». Недостаток внимания к шекспировским произведениям, принадлежащимк другим жанрам и родам литературы, отчасти компенсируется в работе за счетприведенного в ней анализа отдельных фрагментов некоторых комедий, хроник и«проблемных пьес» автора. Частично рассмотрены в диссертации и некоторыетрагедии Шекспира, не упомянутые в ее названии.Теоретическая значимость работы определяется в первую очередь тем,чтовнейвыявляютсяособенностишекспировского«языкасудьбы»,систематизируются и сопоставляются актуальные для творчества драматургаконцепции судьбы и воли, рассматриваются способы их отражения ивзаимодействия в отдельных пьесах.
Кроме того, в диссертации предложеноригинальный подход, который может быть применен при анализе другихпроизведений Шекспира, а в несколько измененном виде – и произведений другихпредставителей его эпохи. Наконец, в работе намечены возможные направлениядальнейшегоисследования,включаяанализхарактерныхособенностейтеатральных жанров в связи с доминирующими или сосуществующими в ту илииную эпоху представлениями о судьбе и воле.Практическая значимость исследования заключается прежде всего ввозможности использования его материалов и результатов в общих испециализированных курсах по истории зарубежной литературы.
Они могут бытьполезны и для лингвистов, лексикографов, переводчиков, так как включаютнаблюдения и выводы относительно структуры концептов судьбы и воли в языкешекспировскойэпохииособенностейихрепрезентации.Крометого,содержащиеся в работе материалы могут быть использованы режиссерами приработенадсценическойиликинематографическойинтерпретациейшекспировских пьес, в особенности трех, указанных в названии диссертации.15 Шелогурова Г. Н.
Хор ratio в "Гамлете": античная трагедия героя Возрождения / Г. Н. Шелогурова,И. В. Пешков // Новое литературное обозрение, 94 (6/2008). М.: НЛО, 2008. С. 61-84.10Вработеиспользуетсясинтетическийисследовательскийподход,включающий в себя историко-литературный и типологический подходы,системно-структурный и сравнительно-сопоставительный методы, а такжеметоды «пристального чтения» и семантико-когнитивного анализа концепта. Вкачестве теоретической и методологической основы выбраны работы поисследованию понятия судьбы в контексте разных культур и философских систем(С.С.
Аверинцев, А. Я. Гуревич, В. Г. Гак, А. Ф. Лосев, и др.)16, по проблемамструктурнойикогнитивнойлингвистики(Е. Ельмслев17,З. Д. Попова,И. А. Стернин18 и др.), проблеме полифонизма и диалогизма в литературномпроизведении (М. М. Бахтин, Д. М Смит19).Основные положения, выносимые на защиту:1) Взгляды шекспировских героев на силы, управляющие их жизнью, какправило, вписываются в одну из трех концепций судьбы – провиденциалистскую,фаталистическую (мифологический, рационалистический или теологическийфатализм) или концепцию, ассоциирующуюся у современников драматурга сучением Никколо Макиавелли.
Главный критерий их разграничения – сущностьсил, определяющих судьбу, а также характер их соотношения с человеческойволей и природным миром.2) Представления о судьбе и воле, актуализированные в творчестве Шекспира,образуют определенную структуру.
Различные суждения и связанные с нимиязыковые средства, прецедентные феномены, мотивы группируются на основе ихсоотнесенности:с одной из трех концепций судьбы и воли;с одним их трех представлений: о естественной или сверхъестественнойсиле, определяющей судьбу (С1), о последовательности событий, частично16 Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994.17 Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике, вып. II. М.,1963.18 Попова З. Д., Стернин И. А.
Когнитивная лингвистика. М.: АСТ, Восток-Запад, 2007.19 Смит адаптирует идеи М. М. Бахтина к теории драмы: Smith, David М. The Polyphonic Shakespeare: Bakhtin andthe Ргоblem of Drama. PhD Dissertation. University of Denver, 1998.11или полностью обусловленных этой силой (С2), о конечном итоге этихсобытий (С3).3) Из лексических средств, участвующих в выражении представлений о судьбе,лишь немногие (‘Providence’, ‘Fates’ в значении «Парки») ассоциируютсяисключительно с одной из трех рассмотренных в работе систем представлений.Что касается наиболее частотных лексических единиц с семантикой судьбы –‘fortune’, ‘fate’, ‘destiny’, а также слов со значением «случайность», «случай»(‘chance’, ‘accident’, ‘occasion’), прямых и метафорических упоминаний оязыческих богах и о христианском Боге (‘gods’, ‘Jove’, ‘God’, ‘Lord’, ‘Heaven(s)’),о звездах, то в разных контекстах они могут отсылать к противоположныммировоззренческим системам.4) Особую роль в постановке и решении проблемы судьбы и воли в пьесахШекспира играет использование прецедентных имен, высказываний, ситуацийразличного происхождения, в первую очередь античного и библейского.5) В то время как в творчестве многих современников Шекспира имеет местоэклектическое соединение логически несовместимых представлений о судьбе иволе, в произведениях самого драматурга противоречащие друг другу взгляды испособы осмысления событий отчетливым образом сталкиваются, как вэксплицитной, так и в имплицитной форме, в том числе благодаря особенностямкомпозиционной организации произведений.