Особенности выражения категории времени в англо-шотландских народных балладах, страница 3
Описание файла
PDF-файл из архива "Особенности выражения категории времени в англо-шотландских народных балладах", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
При этом подчеркивается, что15Бертова, Т.С. К вопросу о языковой категоризации пространства и времени [Текст] / Т.С. Бертова //Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. – Рязань, 2000.16Попова, М.И. Когнитивная основа пространственной модели временных отношений в современноманглийском языке: Автореф. дис. …канд. филол. наук. – Иркутск, 1997.17Ожегов, С.И.
Словарь русского языка [Текст] / С.И. Ожегов. – Изд. 23-е, испр. – М.: Русский язык, 1991.18Кухаренко, В.А. Интерпретация текста [Текст] / В.А. Кухаренко. – М.: Просвещение, 1988.12субъект(адресант)повествованиянародной(фольклорной)балладыпринципиально отличается от субъекта повествования любого литературногопроизведения, так как он является коллективным, собирательным образом,отражающим настроения, вкусы, взгляды современного ему социума.В разделе 2.2. «Повествовательная перспектива балладного дискурса всистеме отношений: автор – персонаж – читатель» происходит обращение кпонятию перспективы повествования, которое в данной работе понимаетсянами как совокупность и взаимодействие художественно отображенных впроизведении мировоззренческих и формально-эстетических установок напредмет или сюжет19, то есть это взаимодействие субъектно-речевой,композиционно-сюжетной и пространственно-временной организации текста,обусловленноесоответствующейкоммуникативно-творческойстратегиейавтора.
Представлена классификация повествовательной перспективы:1) всеобъемлющая (неограниченная) – автор эпически дистанцируется отизображаемого, он стоит над изображаемыми героями и событиями, описываяих как в линейной пространственной и временной последовательности, так и ввертикальнойпричинно-следственнойвзаимозависимости:ThekinginDumfermline town, // Drinking the blude-red wine: O // “O whare will I get a skeelyskipper, // To sail this new ship of mine?” O;2) концентрированная (ограниченная) предполагает наличие конкретногоповествовательного субъекта, художественное изображение с опорой на«личный», субъектный план повествователя или одного из персонажей,выступающего также в роли повествователя, и обусловливает ориентациювремени и пространства художественного действия относительно этого лица:Hearken to me, gentlemen, // Come and you shall hear; // I'11 tell you of two ofthe boldest brothers // That ever living were;19Вейман, Р.
Литературоведение и структурализм [Текст] / Р. Вейман // Структурализм «за» и «против»: Сб. ст.– М.: Прогресс, 1975.133) вариационная, сочетающая элементы всеобъемлющей и ограниченнойповествовательной перспективы. К подобным балладам можно отнести «KingEstmere», «Northumberland Betrayed by Douglas»20;4) константная – произведения, имеющие на всем своем протяжении однуточку зрения на изображаемое. Примером могут служить «Robin Hood and Guyof Gisborne», «Robin Hood and the Monk», «Robin Hood and the Curtal Friar»21.Рассматриваются также отношения внутри цепочки: автор – персонаж –читатель, и соответственно соотношение трех временных систем: авторскоевремя, сюжетное время и читательское время. Делается вывод, что читательвоспринимает события, происходящие в балладах, как уже имевшие место сточки зрения современного человека и поэтому относит их к прошлому.
В своюочередь для персонажа события, описываемые в балладе, являются в основномнастоящими, но могут относиться к прошлому или будущему. Тем не менее,время будущее для персонажа является прошедшим для читателя. Авторскоевремя в целом нерелевантно для структуры художественного времени баллады.Обращает внимание то, что текстам англо-шотландских народныхбаллад свойственна временная дискретность (т.е. способность воспроизводитьтолько наиболее существенные моменты), которая опирается на две основныехарактерные черты данного жанра – сосредоточенность на одном событии ифрагментарность повествования. Так обстоит дело в балладе «Лорд Рэндэл», вкоторой смерть главного героя оказывается основной для всего произведения.Причины, приведшие к этому событию, обстоятельства, ему предшествующие,даются лишь намеком, придавая сюжету оттенок таинственности: «O I fear yeare poisond, lord Randall, my son! // O I fear ye are poisond, my handsome youngman!» // «O yes! I am poisond; mother, make my bed soon, // For I’m sick at theheart, and I fain wald lie down».В разделе 2.3.
«Особенности проявления языковой категории времени награмматическом уровне» рассматриваются основные видовременные формы,2021English and Scottish Popular Ballads. From the collection of F.J. Child. Cambridge, 1904.Английская и шотландская народная баллада [Текст]: Сборник / Сост. Л.М. Аринштейн. – М.: Радуга, 1988.14способствующие темпоральной локализации сюжетной линии в англошотландских народных балладах, а также ретроспективные и проспективныенарушения хронологии повествования.В разделе 2.3.1.
«Основные грамматические формы при повествованиив англо-шотландских народных балладах» рассматривается темпоральнаялокализация повествования в балладных текстах. Вследствие того, чтобалладные тексты описывают эпизоды прошлого, темпоральная локализацияповествования является существенным признаком данного жанра, а основнымсредством построения темпоральной структуры служат глагольные формы.Темпоральная структура балладных текстов включает в себя две временныеподсистемы: временную подсистему речи автора и временную подсистему речиперсонажей. При этом речь автора баллады передаётся в форме монолога, речьперсонажей может быть представлена как в форме монолога, так и в формедиалога.Видовременные формы, использующиеся в балладных текстах, зависятот типа повествовательной перспективы.
Для ограниченной или вариативнойповествовательной перспективы с конкретным повествовательным субъектомхарактерно использование видо-временных форм настоящего и будущеговремен (Come, all you brave gallants, and listen a while, // That are in the bowerswithin, // For of Robin Hood, that Archer good, // A song I intend for to sing), в товремя как для всеобъемлющей повествовательной перспективы типичнымиявляются формы прошедшего времени (High upon Highlands // And low uponTay, // Bonnie George Cambell // Rade out on a day. // Saddled and bridled // Andgallant rade he; // Hame cam his guid horse, // But never cam he).В разделе 2.3.2. «Ретроспекция и проспекция в балладах» анализируютсяретроспективные и проспективные нарушения хронологии повествования.
И.Р.Гальперин рассматривает такие категории ретроспекции и проспекции какформы дисконтинуума22. Через эти категории осуществляется тот процесс,22Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. – Изд. 4-е, стер. –М.: КомКнига, 2006.15без которого невозможно осмысление происходящего. В анализируемом намиматериале категория ретроспекции имеет свои характерные черты. Так, она неотсылает читателя к уже изложенной информации. Напротив, все балладноеповествование строится на информации, которая предшествует текстовой частии может выясняться по ходу баллады. Сюда можно отнести балладу «Edward»,сюжетное развитие в которой отсутствует: кровавое событие (убийство отца),сообщающее драматизм балладе, вынесено за ее пределы, в предысторию.Драматизм возникает в результате постепенного узнавания о преступлении.Последний стих намечает сюжетное развитие: сын убил отца по наущениюматери: And what wul ye leive to your ain mither deir, // Edward, Edward? //And what wul ye leive to your ain mither deir? // My deir son, now tell me O.
//The curse of hell frae me sall ye beir, // Mither, mither, // The curse of hell frae mesall ye beir, // Sic counseils ye gave to me O. Занавес над тайной как будтоприподнимается. Но баллада на этом заканчивается: наметившееся движениесюжета оборвано, убийство, совершенное Эдвардом, остается таинственным инемотивированным, как и в других балладах подобного плана.За счет проспекции повествование может развиваться и уходить вбудущее на основе прогнозирования.
В англо-шотландской народной балладе«The Cherry-Tree Carol» новорожденный ребенок по просьбе своей материпророчествует свои муки, смерть, а затем воскрешение: 'O I shall be as dead,mother, // As the stones in the wall; // O the stones in the streets, mother, // Shallmourn for me all. // 'Upon Easter-day, mother, // My uprising shall be; // O the sunand the moon, mother, // Shall both rise with me.' В тексте баллады мы не находимреализации данного предсказания, именно поэтому каждый читатель имеетвозможность интерпретировать текст по-своему.Вовсехэтихбалладахмынаходимпримерыповествования,реализующегося в прошлом, но при этом оно уходит в нереализующееся походу баллады будущее. На основании универсальности ведущей глагольнойвременной формы ретроспекция и проспекция в балладных произведениях, как16правило, выражаются имплицитно и носят ярко выраженный контекстуальныйхарактер.В разделе 2.4.
«Реализация языковой категории времени на лексическомуровне» на основании работ М.Я. Блоха, С.А. Жуковой, Т.И. Воронцовой,разработанаклассификациялексическихвременныхлокализаторов(темпоральных маркеров), встречающихся в англо-шотландских народныхбалладах:1. Средства имплицитной хрононимии, т.е.
слова, имеющие скрытыйтемпоральный компонент, которые ориентируют читателя на конкретноеисторическое событие или временной промежуток. Так, фольклорная балладаэпического характера «The Battle of Otterburn» повествует о битве, в которойшотландцы во главе с Джеймсом, графом Дугласом, победили английскуюармию в Нортумберленде. В ней макролокус временной структуры балладногодискурса, выступающий в роли глобального временного коннектора, выраженимплицитно, так как название баллады, а также само повествованиесвидетельствуют о том, что событие имело место во времена битвы приОттерберне, т.е.
в конце XIII века.Подобная особенность фольклорной лексики (ориентировать читателяна конкретный временной промежуток) наблюдается у различных лексическихединиц, в том числе антропонимов. В том случае, если обозначение времениосуществляется посредством упоминания периода правления или фактовбиографии того или иного монарха или исторического лица, мы можемговорить об эпонимном времени23.
Данный способ указания времени весьматипичен для англо-шотландских народных баллад. Рассмотрим пример изангло-шотландской народной баллады «Queen Eleanor’s Confession»: “Butforbid,”saidtheOEarl Marischal // “That I this deed should dee! // Fot it Ibeguile Eleanor our Queen, // She will gar hang me hie…” // “The next great sinthat eer I did, // I’ll tell you it presentlie; // I carried a box seven years in my23Чупрына, О.Г. Семасиологическое исследование темпоральной лексики древнеанглийского языка: Дис.