Небо и Земля в русской языковой картине мира, страница 3
Описание файла
PDF-файл из архива "Небо и Земля в русской языковой картине мира", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Игра: слово и концепт //Языковая игра как вид лингвокреативнойдеятельности. Формирование языковой личности в онтогенезе. – Екатеринбург, 2002.9Демьянков В.З. Прототипический подход // Краткий словарь когнитивных терминов. –М., 1996. С.144.11элемент концепта входят все наивные представления, закрепленные в языке,внутренние формы слов, являющихся выражением данного концепта.Мифологические образы, в том числе образы земли и неба, получалисимволическое преломление в религиозных идеях, но в искусстве современем они утрачивали свою религиозную значимость и приобреталиновые смысловые оттенки.
Примером может служить европейская поэзия,которая, начиная с эпохи Возрождения, использовала образы античноймифологии, а такжебиблейская поэзия. Ю.М. Лотман рассматривает с этойточки зрения стихотворение «Выхожу один я на дорогу».М.Ю. Лермонтова.« Небо и земля – верх и низ, обычно трагически разорванные в лермонтовскойкартине мира, здесь соединены: не только туман, лежащий между ними изанимающий срединное пространство (обычно в лермонтовской картине мираили отсутствующее, или резко отрицательно оцененное, связанное спонятиями пошлости, ничтожества, отсутствия признаков), но и лунный светсоединяют небо и землю.
Он блестит на камнях кремнистого пути, соединяяверхний и нижний миры пространства стихотворения».10Ценности тесно связаны со способностью человека к созданиюглобальных общественных идеалов. «Культура есть направленность, инаправлена культура всегда на какой-то идеал, а именно на идеал,выходящий за рамки индивидуального, на идеал сообщества». 11 Так, втрадиционной системе ценностей русского этноса Земля всегда занималазначительное место, что отражено в пословицах: Господь повелел от земликормиться; Земелька черная, а белый хлеб родит; Мать кормит детей, какземля людей.
Ценностная составляющая концептов НЕБО в китайскойнациональной картине мира представлена в философских трудах Конфуция.В конфуцианском трактате «Мэн-цзы» (IV - III вв. до P.X.) выдвинута идея«трех ценностей» – Неба, Земли и Человека. Она подразумевает призвание10Лотман Ю.М. Проблема Востока и Запада в творчестве позднего ЛермонтоваЛермонтовский сборник. – Л.: Наука, 1985. С.20.11Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня.
– М., 1994. С.259-260.12//индивидуума «стать вровень с Небом и Землей», чтобы добитьсямаксимального «умиротворения Поднебесной».Этнокультурнаяспецификатакжепризнаетсянеотъемлемойсоставляющей концепта. «Область чувств и эмоций является именно тойобластью, где наиболее четко проявляется духовная культура народа, иизучение семантического состава лексических единиц, передающих их вязыке, а тем более сопоставительное изучение эмоциональных терминов вразличныхязыкахпредоставятвозможностьвыявитьиоценитьнационально-культурную специфику языкового сознания».
12 Утверждениео роли эмоциональной сферы в формировании национального языковогосознанияпредставляется особенно важным, так как исследуемые вданной работе концепты НЕБО и ЗЕМЛЯ вербализуются в различныхязыках в обширных метафорических полях, связанных с психическиммиром человека. Сознание носителей языка неоднородно: оно имеетнесколько уровней.
Уровень научного сознания меньше всего отмеченнационально-культурной спецификой. Например, земля как химическоесоединение или как географическое пространство, несомненно, являетсяобщей понятийной составляющей концепта любого языка.На уровне«обыденного сознания» этнокультурное своеобразие присутствует во всейполноте.Глава2«Мифологические,религиозныеифилософскиепредставления о небе и земле» посвящена рассмотрению мифологических,научных и религиозных воззрений на Небо и Землю.Представления о Небе и Земле, их роль и значение для различныхсоциальных и религиозных групп менялись с течением времени, и многие изнихсегодняужесоответствующихнеявляютсяконцептовактуальными.невозможно12безОднакоучетаизучениеисторическиВоркачев С.
Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской ииспанской паремиологии // НДВШ ФН. 1995. № 3. С. 56.13сложившихся взглядов, поскольку они до сих пор влияют на повседневнуюжизнь через суеверия, легенды, религиозные верования, сказки, мифы и т.д.В мировой мифологии антропоморфические представления выразились втом, что Бог создал мир, различные части вселенной, из нижней части –Землю, а из верхней – Небо. Это привело к выделению трёх сфер – земной,небесной и подземной. Представление о верхнем и нижнем мирах вмифологической модели легло в основу семантической оппозиции «вверх –низ», сюда относятся все мифы о верхней и нижней сторонах вещи, явления,поступка.
У славян оппозиция «вверх – низ» была связана с мифом,повествующими о борьбе Перуна (живущего вверху – на небе, на вершинеМирового дерева) и Велеса (нижнего мира, «скотьего бога», стада которого –души умерших). Данная оппозиция нашла отражение в целом рядефразеологизмов: опуститься с неба на землю, витать в облаках.Многие исследователи (в частности, Н.И.Толстой, А.Д. Шмелев)отмечаютхарактерноедлярусскойязыковойкартинымирапротивопоставление «мира горнего» и «мира дольнего», «возвышенного» и«приземленного». Именно с религии начинается четкое разграничение на«грешную землю» и «благословенное небо», предопределившее стремлениечеловека, «привязанного» к земле, оторваться от нее и достичь небесныхвысот.
Подобная поляризация представлений типичнадля русского народа,поскольку противопоставление Неба и Земли относится к константамхристианской культуры, где изначально существует оппозиция «высокое» –«низкое». В соответствии с библейским учением перемещение души послесмерти возможно в двух направлениях – вверх (для праведников) и вниз (длягрешников), т.е. движение вверх расценивается как положительное,движение вниз – как отрицательное.Научные сведения о происхождении и сущности земной и небеснойсфервозниклипозжерелигиозныхсодержание соответствующих концептов.14представлений,чтопополнилоВ Главе 3 «Семантические поля НЕБО и ЗЕМЛЯ в русскомязыке как отражение русской национальной картины мира» выявляетсяструктурная организация семантических полей НЕБО и ЗЕМЛЯ в русскомязыке и определяются особенности функционирования единиц данногополя;разработана их классификация.
При описании исследуемогосемантическогоНоминативноеполяимыпридерживаемсяметафорическоеполяследующихпринципов.рассматриваютсяотдельно.Номинативное поле представлено в виде трех групп, включающих единицыразличных частей речи: существительных, глаголов и прилагательных в ихпрямых значениях, связанных семантически и словообразовательно сархилексемами – существительными небо и земля, что отражено вразработанной нами классификации.
В основе описания метафорическогополя лежит иной принцип.Нас интересуют тематические сферы, которыеобъединяют переносные значения слов данной семантики: жизнь и смерть,верх и низ, мужской и женский, добро и зло и др., поэтому в данном разделеотнесенность слова к той или инойзначения.части речи не имеет принципиальногоСлова разных частей речи может объединять их переносноезначение, они могут использоваться в составе сходных по смыслуфразеологизмов ипословиц.В процессе исследования по меренеобходимости привлекается сопоставительный материал китайского языка.Анализприведенныхсловарныхконцептуальное единство НЕБО и ЗЕМЛЯслова земля.толкованийпоказывает,включает не всечтозначенияРяд значений слова земля также не соотносятся со словомнебо. Однако в исключительных случаях эта связь обнаруживается.
Слованебо и земля оказываются взаимозаменяемыми: ср. чужое небо, чужая земля(чужбина) – родная земля (родина), чистое небо (мирное) – очистить землю(от врагов). Семантика слов небо и небеса не имеет таких ограничений.Таким образом, взаимосвязанные семантические поля НЕБО и ЗЕМЛЯвключают слово небо в 1 и 2 значении и слово земля в 1, 2, 3 и частично 4значении.15Номинативные поля НЕБО и ЗЕМЛЯ объединяют разнообразные позначению тематические и лексико-семантические группы.Предлагаемаянами классификация дана в сопоставительной таблице.В данной главе рассмотрено происхождение слов небо и земля,представляющих в русском языке одноименные концепты, дано ихподробные лексикографическое описание, рассмотрены фразеологизмы,пословицы и поговоркм, представляющие данное концептуальное единство врусскомязыке.Вофразеологиинаходятотражениеособенностинационального менталитета.
Знакомство с пословицами и поговорками даетпредставление о национальной психологии, о жизненных ценностях народа.В основе значения большинства фразеологических сочетаний лежитантропоцентрическая идея: земля – это то, что под ногами, небо – это то, чтонадголовой.Следуетотметить,чтоврусскомязыкенекоторыефразеологизмы, включающие слова земля и небо, являются синонимичными:так,взначениивыражения«внезапно,неожиданнопоявиться»употребляютсякак будто, словно, точно из-под земли вырастии как с небасвалиться. Последнее имеет еще два значения: «не понимает того, чтоочевидно, что понятно всем»; «неожиданно получен, найден».
В значении«бесследно, неожиданно исчезнуть, пропасть, потеряться»используютсяустойчивые выражения как сквозь землю провалиться и растаять в небе,однако последнее не применимо к человеку. Фразеологизм терять почву подногами семантически сближается с выражением остаться под открытымнебом: в обоих случаях значение связано с неустойчивостью положениячеловека. Выражения достать с неба звезду и достать из-под землиобъединены общим значением «добыть что-то ценой любых усилий; сделатьневозможное».Для русского языкового сознания, как уже говорилось, характернопротивопоставление земли небу как жизни обыденной, материальной –жизни духовной, запредельной. «Благословенно детство, которое средижестокости земли дает хоть немного неба», – писал16Л. Толстой.Противопоставлениеземлинебуотражаетсявантонимическихотношениях некоторых фразеологизмов:витать в облаках – твердо стоять на земле (на ногах);быть на седьмом небе (от счастья) – опускаться с неба на землю;небесная любовь – земная любовь;небесные (высокие) чувства – приземленные чувства;смотреть на звезды – смотреть под ноги, в землю.Глава 4.
«НЕБО и ЗЕМЛЯ в художественном и публицистическомтекстах»слованебоиземляиихсемантическиепроизводныерассматриваются в функциональном аспекте. Концептуальное единствоНЕБО и ЗЕМЛЯ широко реализуется в языке художественной литературы напротяжении всей ее истории с момента возникновения первых памятников.C понятием Небо в христианской литературе тесно связана тема спасениядуши человека, она становится ведущей темой всей древнерусскойлитературы, основанной на православии. К концу XVII века религиозныесюжеты и персонажи русской литературы сменяются вымышленнымиобразами и светской тематикой. Однако противопоставление НЕБО – ЗЕМЛЯсохраняет религиозное значение, что в особенности проявляется в поэзии.Образы Неба и Земли становятся одними из главных мотивов втворчестве русского поэта и ученого XVIII столетия М.В.