Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Литература испанской эмиграции в Лондоне (1820-1830-е гг.)

Литература испанской эмиграции в Лондоне (1820-1830-е гг.)

PDF-файл Литература испанской эмиграции в Лондоне (1820-1830-е гг.) Филология (31283): Диссертация - Аспирантура и докторантураЛитература испанской эмиграции в Лондоне (1820-1830-е гг.): Филология - PDF (31283) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

PDF-файл из архива "Литература испанской эмиграции в Лондоне (1820-1830-е гг.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

На правах рукописиНовикова Наталия КирилловнаЛИТЕРАТУРА ИСПАНСКОЙ ЭМИГРАЦИИ В ЛОНДОНЕ(1820-1830-е гг.)Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья(европейская и американская литература)Авторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква – 2013Диссертация выполнена на кафедре истории зарубежной литературы филологическогофакультета Московского государственного университета им. М.В. ЛомоносоваНаучный руководитель:доктор филологических наук, профессорСоловьева Н.А.Официальные оппоненты:Соколова Наталья Игоревнадоктор филологических наук, профессор,Московский педагогическийгосударственный университет,профессор кафедры всемирнойлитературы филологического факультетаМожаева Анита Борисовнакандидат филологических наук, доцент,Литературный институт им.

Горького,доцент кафедры зарубежной литературыВедущая организация:Институт мировой литературы им.Горького РАНЗащита состоится «14» ноября 2013 года в 16 часов на заседании диссертационного советаД 501.001.25 при Московском государственном университете им. М.В.

Ломоносова поадресу: 119991, г. Москва, ГСП-1, Ленинские горы, МГУ, филологический факультет, 1-йучебный корпус.С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотекеМосковского государственного университета им. М.В. Ломоносова.Автореферат разослан «____» ____________ 2013 годаУченый секретарьдиссертационного совета,кандидат филологических наук,доцентА.В.СергеевЛИТЕРАТУРА ИСПАНСКОЙ ЭМИГРАЦИИ В ЛОНДОНЕ(1820-1830-е гг.)ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫВ начале XIX в. причастность Испании к событиям, изменившим обликнаполеоновской и постнаполеоновской Европы, открывает новый этап культурнойрефлексии:впредставлениииспанскойлиберальнойинтеллектуальнойэлитыисторический процесс обретает нового субъекта – нацию, с присущим ей «духом»,«волей», «характером».

«Изобретение нации» опирается на традицию испанскогоПросвещения и критически осмысляет революционный пример соседней Франции, однакорешающий стимул акту исторического воображения дают актуальные события первыхтрех десятилетий XIX в.1 Они приносят противоречивый опыт общественного единения(успешное изгнание наполеоновской армии, принятие Кадисской конституции 1812 г.) иглубокого раскола: внутренне противостояние, которое наиболее проницательныесовременники признавали гражданской войной, разворачивается не только во времяборьбы с иностранным захватчиком, но и после ее окончания, порождая политическиепреследования, военные перевороты и несколько волн политической эмиграции.Литературную деятельность испанской эмиграции в Лондоне (1820-1830-е гг.) можносчитатьвыразительнымпримером«литературыконтр-изгнания»(К.Гильен)2,стремящейся превратить очевидно неблагоприятную ситуацию разрыва и принуждения впривилегированную позицию, с которой открывается возможность «остраненного»взгляда на собственную «культуру-почву».Изгнанники издавали несколько испаноязычных журналов (в том числе, «Ocios deespañoles emigrados»3, «El Emigrado Observador», «El Español Constitucional», «Variedades oel Mensajero de Londres»), публиковали статьи в английских журналах («The New MonthlyMagazine», «Westminster Review», «Quarterly Review», «The Athenaeum»), сотрудничали сизвестными английскими издателями (Г.

Колбёрн, Дж. Мюррей, Р. Акерманн), имелитипографию, где выходили книги на испанском языке (М. Калеро), и книжный магазин(В. Сальвá). Помимо политических, экономических, религиозных трактатов, переводов,грамматик, к числу текстов, написанных в эмиграции, относятся исторические сочинения(Х. Т. де Труэба-и-Косси́о, Х. Канга Аргуэльес, А. Аргуэльес), исторические романы(Х.М. Бланко Уайт, В. Льянос, Х.

Т. де Труэба-и-Косси́о), статьи по истории испанскойлитературы (Х.М. Бланко Уайт, А. Алькалá Галиано, статьи в журнале «Досуги…»),1Álvarez Junco, José. Mater dolorosa. La idea de España en el siglo XIX. Taurus Ediciones, 2001. pp. 130-148.Guillén, Claudio. On the Literature of Exile and Counter-Exile // Books Abroad. Spring 1976 (№50). pp. 271-280.3«Досуги испанских эмигрантов», далее – «Досуги…».23путевая литература в эпистолярном жанре (Х.М. Бланко Уайт, материалы журнала«Досуги…»), фрагменты эпических поэм (герцог Ривас, Х.

де Эспронседа) и лирическиепроизведения (Х.М. Бланко Уайт, Х. де Эспронседа).Столь интенсивная и разносторонняя литературная деятельность была обусловленаисторической ситуацией, исключительными особенностями «культурного времени» и«места». В первой трети XIX в. Испания попадает в резонанс с целым рядом актуальныхвопросов и тенденций, определивших динамику английской культуры (борьба сНаполеоном, католический вопрос, колониальная экспансия в Новом Свете и др.).

ПреждеИспания имела репутацию страны во власти религиозных предрассудков и реакционнойгосударственнойидеологии,удаленнойотевропейского«центра»нетолькогеографически, но и цивилизационно, – теперь она переместилась от «периферии» к«центру». На пересечении политических и культурных интересов проходят активныепроцессы параллельного «чтения» испанской культуры и «письма» о ней, что всовокупности можно назвать «вписыванием Испании в британскую культуру»4:восторженное открытие средневековых романсов и хроник, драматургии Золотого века,творчестваВеласкеса,мавританскойархитектурысопровождаетсяпоявлениемотсутствовавших раньше научных – исторических, географических, экономических –описаний.

Так создается контекст, в котором об Испании пишут Байрон, Р. Саути, В.Скотт, Ф. Хеманс, У.С. Лэндор и другие авторы, многие из которых (например, Байрон иЛэндор) принимали в испанских событиях личное участие.Актуальность обращения к теме обусловлена тем, что с 1950-х гг. ни разу непредпринималась попытка комплексного описания литературной деятельности испанскихизгнанников 1820-1830-х гг.5 При этом в последнее время в англо- и испаноязычнойкритике наблюдаетсярост научного интереса к смежным исследовательским сферам(литература испанского романтизма, «испанский текст» в английском романтизме) итворчеству отдельных представителей лондонской эмиграции (в т.ч., Х.М.

Бланко Уайта).В отечественной филологии ни испанская эмиграция в Лондоне, ни, шире, англоиспанские литературные связи в эпоху романтизма ни разу не становились предметомсамостоятельного исследования.Цель исследования заключается в том, чтобы проанализировать «образ Испании»как продукт работы исторического и литературного воображения в специфическойситуации разрыва с прошлым – разрыва, который предполагал не отказ от традиции, а4Saglia, Diego. Iberian Translations: Writing Spain into British Culture, 1780-1830 // Romanticism and the AngloHispanic Imaginary.

Ed. Joselyn M. Almeida. Amsterdam/New York: Rodopi, 2010. pp. 25-51.5Lloréns, Vicente. Liberales y románticos. Una emigración española en Inglaterra (1823-1834). Valencia: Castalia,1979 [1954].4радикальный, осознанный ее пересмотр. В контексте романтического историзма близостьэтих двух типов воображения, их тенденция к взаимообмену и необходимостьдифференциациимеждунимиосознаютсяособенноостро.Посколькуработаисторического и литературного воображения становится доступна наблюдению в тоймере,вкоторойонаопосредованатекстами,предметоманализаявляютсяхудожественные и нехудожественные тексты испанских изгнанников в Лондоне и иханглийскихсовременников.Критериемотбораматериалабылостремлениепродемонстрировать различные варианты «образа Испании» и способов его создания вромантическую эпоху: с одной стороны, представителями английской культуры, с другойстороны, испанскими изгнанниками, которые писали как на испанском, так и наанглийском языке – т.е.

во втором случае адаптировали заимствованные формы и жанрыдля репрезентации Испании в чужой, английской аудитории. Мы анализируем «испанскиеэпизоды» двух поэм Байрона – первую песню «Паломничества Чайльд Гарольда» ипервую песню «Дон Жуана», три исторических романа, написанных лондонскимиэмигрантами в подражание В.

Скотту («Варгас» Х.М. Бланко Уайта, «Дон Эстебан» В.Льяноса, «Гомес Ариас» Х. Т. де Труэбы-и-Косси́о), историко-литературные статьи изжурнала «Досуги…», два образца эмигрантской эпистолярной прозы: «Письма изИспании» Х.М. Бланко Уайта и анонимные «Письма из Лондона». Мы подробноостанавливаемся на отзывах первых читателей (в случаях, когда доступны тексты), чтобыоценить, насколько убедительным и правдоподобным выглядел созданный литературныйобраз в глазах современников.Для достижения поставленной цели нами были поставлены следующие задачи:-соотнестидинамикуразвития«испанскоготекста»сформированием«романтического историзма» в английской культуре к. XVIII – н.

XIX вв.;- проанализировать, какой статус в английской культуре к. XVIII – н. XIX вв.занимала жанровая категория romance и как она опосредовала представления англичан обИспании;- определить, какую функцию, с точки зрения испанских изгнанников и иханглийскихсовременников,выполняллитературныйвымыселвисторическомповествовании;-проанализировать,какиспанскиеизгнанникивыстраивалинарративо«национальном гении» (genio nacional), выделить узловые моменты в логике ихрассуждения: факторы сохранения самотождественности/исторической изменчивости,язык и литература как привилегированные формы бытования «гения», роль литературногообразца, канона, иностранного влияния.5Методологическую базу исследования составляют работы В.

Льоренса, С. ГарсиаКастаньеды, М. Мёрфи, Ф. Дурана Лопеса, П. Кука, М. Морено Алонсо (литературнаядеятельность испанских изгнанников в Лондоне и англо-испанские культурные связирубежа XVIII-XIX вв.), Д. Саглиа и Х. Санчеса (формирование «испанского текста» влитературе английского романтизма), Э. Джинджера, М. Йароччи (переоценка испанскогоромантизма), Дж. Чэндлера (романтический историзм в английской литературе), М.МакКеона (статус жанровой категории romance в английской литературе XVIII – н.XIX вв.).Новизну исследования определяет, в первую очередь, введение в научный обиходзначительного объема нового материала. Предпринята попытка подойти к литературеиспанской эмиграции в Лондоне как к целостному феномену: изучить образцыхудожественных инехудожественных,англоязычныхииспаноязычныхтекстов,рассматривая их в контексте эволюции «испанского текста» в английской культурерубежа XVIII-XIX вв.Практическая значимость работы состоит в том, что ее материалы и выводымогут быть использованы в курсах по сравнительно-историческому изучению литератур, атакже в спецкурсах по истории английского романтизма и испанской литературы XIX в.Апробациярезультатовисследования.Диссертационноеисследованиеобсуждалось и было рекомендовано к защите на заседании кафедры истории зарубежнойлитературы филологического факультета МГУ им.

М.В. Ломоносова. Материалыдиссертации были использованы при подготовке спецкурса «Испанский романтизм:национальное своеобразие и европейский контекст» для студентов-испанистов (кафедраистории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова,2012-2013 гг.). Отдельные положения были освещены в докладах на международныхнаучных конференциях, в т.ч. на заседаниях секции «Филология» ежегодной конференциистудентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (2010, 2011, 2012, 2013 гг.), на 7-йи 8-й конференциях по изучению XVIII в.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5173
Авторов
на СтудИзбе
436
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее