Главная » Учебные материалы » Другие » Выпускные квалификационные работы (ВКР) » РАНХиГС » 8 семестр » Теория перевода и межъязыковая коммуникация: немецкий язык
Для студентов РАНХиГС по предмету ДругиеТеория перевода и межъязыковая коммуникация: немецкий языкТеория перевода и межъязыковая коммуникация: немецкий язык
2024-11-27СтудИзба

ВКР: Теория перевода и межъязыковая коммуникация: немецкий язык

Описание

Оглавление
Содержание …………………………………………………………………… 2
Введение ………………………………………………………………………..4
Глава 1. Словосложение – ведущий способ словообразования …………….9
1.1 Исторический аспект словообразования и место словообразования в системе языка …………………………………………………………………...9
1.2 Словосложение как один из способов словообразования ……………...12
1.3 Сложные слова и словосочетания – общее и различия………………….13
1.4 Мотивы композитообразования ………………………………………….15
1.5 Классификации и функции композитных конструкций ……………….16
1.5.1 Модели и структура композитов ……………………………………….21
1.5.2 Узуальные и окказиональные композиты ……………………………...22
1.5.3 О языковой экономии и многокомпонентных словах …………………23
1.6 Эндо- и экзоцентрические сложные слова ………………………………25
1.7 Сращение …………………………………………………………………...28
Выводы к главе 1 ……………………………………………………………….33
Глава 2. Способы передачи композитов и сращений различной семантики при переводе художественных и публицистических текстов ………………..35
2.1 Требования к полноценному переводу ……………………………………35
2.2 Переводческие трансформации (мотивы, виды , примеры) …………….. 36
2.3 Способы перевода немецких сложных слов на русский язык …………..43
2.3.1 Нестандартные переводческие решения ………………………………..47
2.3.2 Перевод сращений ………………………………………………………53
2.3.3 Анализ способов перевода терминологической лексики ………………55
Выводы к главе 2 ……………………………………………………………….57
Глава 3. Анализ композитов и сращений с последующим рассмотрением их перевода на русский язык …………………………………………………..58
3.1 Распределение композитов и сращений по морфологическим и семантико-синтаксическим признакам ……………………………………..58
3.2 Анализ способов перевода исследуемых субстантивных композитов и сращений ……………………………………………………………………….63
Выводы к главе 3 ………………………………………………………………84
Заключение ……………………………………………………………………..85
Список литературы ……………………………………………………………87





Введение
Словообразование является основным способом пополнения словарного состава немецкого языка. Вопросы словосложения изучались многими отечественными и зарубежными лингвистами. Отсутствие перевода большого числа композитов в двуязычных словарях требует более подробного анализа их перевода на русский язык.
Темой исследования являются способы передачи композитов и сращений различной семантики при переводе художественного и публицистического текста (на материале произведений Э.М. Ремарка и статей портала Deutschland).
Актуальность исследования данной темы определяется проблемами современной лингвистической науки и продиктована распространенностью сложных существительных в немецком языке в художественных и публицистических текстах. Теоретико-методологической базой настоящего исследования являются работы отечественных и зарубежных ученых в области словообразования и перевода: М.Д. Степановой, W. Fleischer, H.Paul, P. Polenz, Г.Ф. Ференса, А.Ф. Архипова, Е.С. Кубряковой, В.С. Вашунина, А.Н. Яковлюка, Р.З. Мурясова, А.В. Павловой, Н.Д. Светозаровой, Н.И. Дзенса, И.Р. Перевышиной, В.А. Кошкарова и др.
Распространенность композитов и сращений в немецком языке приводит к необходимости исследования способов их передачи на русский язык как язык неблизкородственный. Таким образом можно проследить сходство и различие в образовании и функционировании немецких композитов и сращений и их русских соответствий.
Объектом исследования являются композиты и сращения различной семантики в немецком языке. Предметом исследования являются способы перевода немецких композитов и сращений на русский язык.
Теоретической базой исследования послужили работы М.Д. Степановой [1953, 1962, 2007], В. Фляйшера [1974, 1984, 1992], В.С. Вашунина [1974, 1990], Е.С. Кубряковой [1981], М.И. Носачевой [2014, 2015], Т.С. Талалай [2011], Р.З. Мурясова [1983], в которых освещаются различные аспекты словосложения, рассматривается семантика композитов и сращений и их трудности перевода на русский язык. В своей работе мы принимаем за основу классификации лингвистов: М.Д. Степановой [1953, 1962, 2007 ], В. Фляйшера [1992], В.С. Вашунина [1990], А.М. Искоз и А.Ф. Ленковой [1970], А.Ф. Архипова [1991] и анализируем немецкие сложные слова по таким же принципам. Мы опираемся на мнение лингвистов М.Д. Степановой, В. Фляйшера, В.С. Вашунина, Р.З. Мурясова, Т.С.Талалай, выделяющих морфологический и семантический способы словопроизводства в их разновидностях, подразделяя сложные слова на сложения и сращения.
Цель исследования состоит в описании словообразовательной структуры и семантики композитов и сращений немецкого языка, а также анализ соответствий данным композитам и сращениям при переводе на русский язык.

Характеристики ВКР

Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
163,37 Kb

Список файлов

Теория перевода и межъязыковая коммуникация немецкий язык.docx
Обратите внимание, что данная работа уже сдавалась в РАНХиГС, а также её могли покупать другие студенты, поэтому её уникальность может быть нулевой. Для получения уникальной работы воспользуйтесь услугами.

Комментарии

Поделитесь ссылкой:
Цена: 1 200 руб.
Расширенная гарантия +3 недели гарантии, +10% цены
Рейтинг ждёт первых оценок
0 из 5
Оставьте первую оценку и отзыв!
Поделитесь ссылкой:
Сопутствующие материалы
Вы можете использовать ВКР для примера, а также можете ссылаться на неё в своей работе. Авторство принадлежит автору работы, поэтому запрещено копировать текст из этой работы для любой публикации, в том числе в свою выпускную квалификационную работу в учебном заведении, без правильно оформленной ссылки. Читайте как правильно публиковать ссылки в своей работе.
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее