Для студентов СПбГУ по предмету ДругиеИзоморфизм сложных слов и глагольно-объектных словосочетаний в современном китайском языкеИзоморфизм сложных слов и глагольно-объектных словосочетаний в современном китайском языке
2024-06-292024-06-29СтудИзба
ВКР: Изоморфизм сложных слов и глагольно-объектных словосочетаний в современном китайском языке
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Сложные слова и словосочетания в китайском языке… 8
1.1. К трактовке понятия «изоморфизм» в лингвистической науке… .8
1.2. Словосочетания в китайском языке……………………………… …9
1.3. Классификации словосочетаний……………………………………10
1.4. Словообразование в китайском языке. Сложные слова………… ..14
1.5. Словообразовательные модели современного китайского
я зыка…..…………………………….……………………………………..18 1.6. Признаки отличия сложных слов от словосочетаний……………...23
Выводы к первой главе………………………………………………… …24
Глава 2. Раздельно-слитные слова лихэцы……………………………26
2.1. Понятие лихэцы и его статус в системе китайского языка……………. ..26
2.2. Структурная характеристика лихэцы……………………………….28
2.3. Анализ структурных и семантических связей между компонентами сложных слов и словосочетаний ………………………………………… …………32
Выводы ко второй главе…………………………………………….42
Глава 3. Грамматические особенности функционирования лихэцы в
3.1. Вводные замечания……………………………………………………4 3
3 .2 . Частица 的de ……………………………………………………………4 3
2
3.3. Элементы возможности/невозможности……………………………..4 4
3.4. Видовременные показатели……………………………………………45
3.7. Определения………………………………………………………….50
3.8. Результативные морфемы………………………………………… …52
3.9. Словосочетания……………………………………………………….54
3.10. Управление………………………………………………………….5 5
Выводы к третьей главе……………………………………………………..79
Список литературы…………………………………………………………. 83
3
Введение
Вопросы морфологии китайского языка являются, пожалуй, одними из наиболее актуальных и спорных в китайской лингвистике на современном этапе.
Слово, занимая центральное место в системе любого языка, в китайском языке имеет довольно размытый статус и находится в сложных и неоднозначных отношениях с такими единицами, как слог и морфема.
Китайский язык является типичным представителем слоговых языков, где слог имеет строго фиксированную структуру и в большинстве случаев наделен определенным значением. Минимальной значимой единицей в китайском языке является слогоморфема, хоть она и не имеет синтаксической самостоятельности.
В древнекитайском языке большинство слов были односложными. Многосложных было не более тридцати процентов [5,19]. В настоящее время китайский язык стремится к биномности, так как многосложные слова легче воспринимаются на слух и распознаются в тексте. Биномы (двусложные слова) образовались в результате лексикализации словосочетаний, в ходе этого процесса слова, сохраняя признаки отдельно морфологически и синтаксически оформленных слов, приобретают смысловую целостность и начинают функционировать как единая лексическая единица, воспроизводясь
- ведение …………………………………………………………………4
Глава 1. Сложные слова и словосочетания в китайском языке… 8
1.1. К трактовке понятия «изоморфизм» в лингвистической науке… .8
1.2. Словосочетания в китайском языке……………………………… …9
1.3. Классификации словосочетаний……………………………………10
1.4. Словообразование в китайском языке. Сложные слова………… ..14
1.5. Словообразовательные модели современного китайского
я зыка…..…………………………….……………………………………..18 1.6. Признаки отличия сложных слов от словосочетаний……………...23
Выводы к первой главе………………………………………………… …24
Глава 2. Раздельно-слитные слова лихэцы……………………………26
2.1. Понятие лихэцы и его статус в системе китайского языка……………. ..26
2.2. Структурная характеристика лихэцы……………………………….28
2.3. Анализ структурных и семантических связей между компонентами сложных слов и словосочетаний ………………………………………… …………32
Выводы ко второй главе…………………………………………….42
Глава 3. Грамматические особенности функционирования лихэцы в
- редложении……………………………………………………………….43
3.1. Вводные замечания……………………………………………………4 3
3 .2 . Частица 的de ……………………………………………………………4 3
2
3.3. Элементы возможности/невозможности……………………………..4 4
3.4. Видовременные показатели……………………………………………45
- 5. Числительные и счетный комплекс……………………………………46
- .6. Темпоративы………………………………………………………….49
3.7. Определения………………………………………………………….50
3.8. Результативные морфемы………………………………………… …52
3.9. Словосочетания……………………………………………………….54
3.10. Управление………………………………………………………….5 5
- 11. Лихэцы в сочетании с обстоятельствами…………………………………56
- Синтаксические функции расчленяемых слов лихэцы……………………..57
- .13. Глагольная морфология лихэцы…………………………………….. 61
- .14. Инверсия……………………………………………………………… 62
- .15. Неинвертируемые лихэцы………………………………………… …71
- .16. Редупликация лихэцы……………………………………………….. 78
Выводы к третьей главе……………………………………………………..79
- аключение………………………………………………………………….81
Список литературы…………………………………………………………. 83
3
Введение
Вопросы морфологии китайского языка являются, пожалуй, одними из наиболее актуальных и спорных в китайской лингвистике на современном этапе.
Слово, занимая центральное место в системе любого языка, в китайском языке имеет довольно размытый статус и находится в сложных и неоднозначных отношениях с такими единицами, как слог и морфема.
Китайский язык является типичным представителем слоговых языков, где слог имеет строго фиксированную структуру и в большинстве случаев наделен определенным значением. Минимальной значимой единицей в китайском языке является слогоморфема, хоть она и не имеет синтаксической самостоятельности.
В древнекитайском языке большинство слов были односложными. Многосложных было не более тридцати процентов [5,19]. В настоящее время китайский язык стремится к биномности, так как многосложные слова легче воспринимаются на слух и распознаются в тексте. Биномы (двусложные слова) образовались в результате лексикализации словосочетаний, в ходе этого процесса слова, сохраняя признаки отдельно морфологически и синтаксически оформленных слов, приобретают смысловую целостность и начинают функционировать как единая лексическая единица, воспроизводясь
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
461 Kb
Список файлов
Изоморфизм сложных слов и глагольно-объектных словосочетаний в современном китайском языке.doc