Для студентов НИУ ВШЭ по предмету ДругиеЭмотивные фразеологизмы в английском языкеЭмотивные фразеологизмы в английском языке
2024-12-052024-12-05СтудИзба
Курсовая работа: Эмотивные фразеологизмы в английском языке
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭМОТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ…………………………………………………………...6
1.1 Классификация и описание базовых эмоций
1.2 Понятие и сущность фразеологизмов как способа выражения эмоций
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I……………………………………………………...17
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ОТРАЖАЮЩИХ БАЗОВЫЕ ЭМОЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ………………………...
2.1 Анализ значения эмоций, выражаемых с помощью эмотивных фразеологизмов
2.2 Анализ эмотивных фразеологизмов на основе классификации В. В. Виноградова
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II……………………………………………………......31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...32
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………...34
ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………...37
Актуальность исследования. Отношение человека к окружающему миру проявляется не только в действиях этого человека, но также в виде эмоциональных переживаний. Эмоции можно назвать одной из форм отражения реального мира сознанием. При этом если мышление человека отражает связи и отношения к предметам и явлениям, а восприятие отражает реальный мир при непосредственном его воздействии на органы чувств, то эмоции отражают не сами предметы, а их значение для человека, его потребностей, мотивов его деятельности. Мы все испытываем чувства и эмоции, поэтому каждый из нас примерно представляет, что это такое. В разной степени, разными способами, но каждый из нас способен испытывать эмоциональные переживания, выражать их и замечать у других людей. Универсальность механизма выражения эмоций у людей остается предметом одного из самых долгих споров ещё со времен Чарльза Дарвина, который посвятил данному вопросу свою работу «Выражение эмоций у человека и животных». Нередко становится сложным описать и выделить собственные чувства (или чувства другого человека), что может быть вызвано тем, насколько много эмоций в один момент может испытывать индивидуум. Для этого нам необходимы средства выражения эмоций, то есть язык. Эмоции могут быть выражены с помощью различных лингвистических, фонетических, лексических, грамматических, синтаксических средств. Таким образом, категория эмотивности представлена на различных уровнях, и язык предлагает нам разнообразные способы выражения эмоций на этих уровнях.
Изучение фразеологии, как лингвистического аспекта, является крайне трудной, однако востребованной задачей в настоящие дни.
Специфика этнолингвистического сознания, в частности, отражается во фразеологической картине носителей определенных языков, поэтому изучение эмотивных фразеологизмов представляет широкий научный интерес для лингвистов, психолингвистов, социолингвистов, переводчиков, культурологов и других гуманитарных специалистов. Этому способствует сама специфика существования языка и его развития. В связи с вышеизложенным актуальность темы не вызывает сомнений.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭМОТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ…………………………………………………………...6
1.1 Классификация и описание базовых эмоций
1.2 Понятие и сущность фразеологизмов как способа выражения эмоций
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I……………………………………………………...17
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ОТРАЖАЮЩИХ БАЗОВЫЕ ЭМОЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ………………………...
2.1 Анализ значения эмоций, выражаемых с помощью эмотивных фразеологизмов
2.2 Анализ эмотивных фразеологизмов на основе классификации В. В. Виноградова
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II……………………………………………………......31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...32
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………...34
ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………...37
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Отношение человека к окружающему миру проявляется не только в действиях этого человека, но также в виде эмоциональных переживаний. Эмоции можно назвать одной из форм отражения реального мира сознанием. При этом если мышление человека отражает связи и отношения к предметам и явлениям, а восприятие отражает реальный мир при непосредственном его воздействии на органы чувств, то эмоции отражают не сами предметы, а их значение для человека, его потребностей, мотивов его деятельности. Мы все испытываем чувства и эмоции, поэтому каждый из нас примерно представляет, что это такое. В разной степени, разными способами, но каждый из нас способен испытывать эмоциональные переживания, выражать их и замечать у других людей. Универсальность механизма выражения эмоций у людей остается предметом одного из самых долгих споров ещё со времен Чарльза Дарвина, который посвятил данному вопросу свою работу «Выражение эмоций у человека и животных». Нередко становится сложным описать и выделить собственные чувства (или чувства другого человека), что может быть вызвано тем, насколько много эмоций в один момент может испытывать индивидуум. Для этого нам необходимы средства выражения эмоций, то есть язык. Эмоции могут быть выражены с помощью различных лингвистических, фонетических, лексических, грамматических, синтаксических средств. Таким образом, категория эмотивности представлена на различных уровнях, и язык предлагает нам разнообразные способы выражения эмоций на этих уровнях.
Изучение фразеологии, как лингвистического аспекта, является крайне трудной, однако востребованной задачей в настоящие дни.
Специфика этнолингвистического сознания, в частности, отражается во фразеологической картине носителей определенных языков, поэтому изучение эмотивных фразеологизмов представляет широкий научный интерес для лингвистов, психолингвистов, социолингвистов, переводчиков, культурологов и других гуманитарных специалистов. Этому способствует сама специфика существования языка и его развития. В связи с вышеизложенным актуальность темы не вызывает сомнений.
Характеристики курсовой работы
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
98,82 Kb
Список файлов
ЭМОТИВНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.docx