01 Меч Истины (947172), страница 96
Текст из файла (страница 96)
— Сомневаюсь, что подобный опыт покажется тебе приятным. Если, конечно, ты останешься после этого в живых. Ни одному из твоих предшественников это не удалось. Мои супруги умирают очень быстро.
Ричард решил, что это не повод для беспокойства. Даркену Ралу нужна Книга. Если ему не удастся сбежать, Даркен Рал убьёт его так же, как убил его отца, как убил Джиллера. По внутренностям Ричарда он сможет узнать, лишь где хранилось знание, содержавшееся в Книге.
А поскольку хранилось оно в памяти Ричарда, то прочитать Книгу Сочтённых Теней Ралу уже не удастся. Ричарду оставалось только надеяться, что он доживёт до того момента, когда Рал поймёт, что совершил роковую ошибку.
И тогда Ричард ещё успеет увидеть, как исказится в бессильной злобе лицо Рала. Ни Книги, ни шкатулки. Даркен Рал умрёт. Только это и имеет значение.
Тому, что его якобы предали, Ричард всё равно не верил. Даркен Рал хорошо знает Правила Волшебника, вот он и решил прибегнуть к Первому, самому главному, чтобы выбить у Ричарда почву из-под ног.
Признать, что это возможно, — первый шаг на пути к вере. Ричард решил, что Первым Правилом Волшебника его не обманешь. Он знает и Зедда, и Чейза, и Кэлен. С какой стати он должен верить Даркену Ралу и не верить своим друзьям?
— Кстати, откуда у тебя Меч Истины?
— Я купил меч у того, кому он принадлежал, госпожа Денна, — ответил Ричард, глядя ей в глаза.
— Правда? И дорого он тебе обошёлся?
Ричард не отводил взгляда.
— Я отдал всё, что имел. Но, боюсь, он обойдётся мне дороже: придётся доплачивать свободой, а может и жизнью.
— У тебя есть характер. — Денна рассмеялась. — Мне нравится ломать тех, у кого есть характер. А знаешь, почему магистр Рал остановил свой выбор на мне?
— Нет, госпожа Денна.
— Потому, что я неумолима. Может, я и не так жестока, как некоторые, но зато, как никто другой, наслаждаюсь работой. Больше всего на свете я люблю причинять боль своим воспитанникам. Ради этого стоит жить. — Она подняла бровь и улыбнулась. — Я никогда не сдаюсь, не устаю и не ослабляю хватки. Никогда.
— Я польщён, госпожа Денна, что мною займется лучшая из лучших.
Денна приложила эйджил к его разбитой губе и держала там до тех пор, пока у Ричарда из глаз не хлынули слёзы. Он рухнул на колени.
— Это последняя дерзость, которую я от тебя слышу. — Денна отвела эйджил и ударила Ричарда коленом по лицу. Он повалился на спину. Денна ткнула его эйджилом в живот. Ричард почувствовал, что теряет сознание, но Денна уже убрала своё оружие. — Что надо сказать?
— Пожалуйста, госпожа Денна, — с усилием выдавил он, — прости меня.
— Ну, ладно, вставай. Пора начинать обучение.
Она подошла к столу и взяла в руки какой-то предмет. Указав перед собой, она рявкнула:
— Сюда! Живо!
Ричард старался двигаться, как можно быстрее. Боль мешала ему стоять прямо. Он покорно застыл там, где велела Денна, тяжело дыша и обливаясь потом. Денна протянула ему предмет, к которому была прикреплена цепь. Оказалось, это кожаный ошейник того же цвета, что и её облачение.
Её голос потерял мелодичность:
— Надень!
Ричард не в силах был задавать вопросы. Он начал верить, будто готов сделать что угодно, лишь бы избежать прикосновения эйджила. Он застегнул ошейник. Денна взялась за цепь. Цепь заканчивалась металлической петлёй, которую Денна накинула на штырь, вделанный в спинку деревянного стула.
— Если ослушаешься, тебя немедленно накажет магия. Я прикрепляю цепь, чтобы ты оставался на месте до тех пор, пока я не сниму её. Хочу, чтобы ты усвоил: ты бессилен снять цепь сам. — Она указала на открытую дверь. — Я хочу, чтобы весь следующий час ты попытался добраться до двери. Если не будешь стараться, всё оставшееся время я буду делать так! — Денна коснулась эйджилом его шеи.
Он рухнул на колени, отчаянно крича и моля о пощаде. Денна убрала эйджил, велела начинать и прислонилась к стене, скрестив руки на груди.
Сперва Ричард просто попробовал дойти до двери. Не успел он даже натянуть цепь, как страшная боль пронзила его. Лишь когда он снова дополз до стула, мучения прекратились.
Тогда он потянулся к кольцу. В то же мгновение боль магии скрутила ему руки. Ричард побледнел от напряжения, пот градом катился по его лицу. Он встал к стулу спиной и резко повернулся, но не успели пальцы коснуться цепи, как очередной приступ боли свалил его на пол.
Ричард упорно тянулся к цепи, превозмогая страдания, но всё было тщётно: стоило ему дотронуться до металлических звеньев, как он, задыхаясь, падал на пол.
Наконец, его стало рвать кровью. Когда приступ прошёл, Ричард, дрожа, схватился за живот. По щекам текли слёзы. Краем глаза он заметил, что Денна разняла руки и выпрямилась. Он снова зашевелился.
Ясно, что так ничего не выйдет. Надо придумать что-то новое. Он вытащил меч, рассчитывая поддеть цепь клинком. Ценой величайших усилий ему удалось на мгновение коснуться цепи.
Меч выпал из рук. Мучения закончились, лишь когда он вложил меч в ножны.
Ричарда осенило. Он лег на пол и резким движением, опережая боль, толкнул стул. Стул проехал по полу, ударился о стол и упал. Цепь свалилась со штыря.
Торжество продолжалось недолго. Как только цепь соскользнула, Ричард ощутил невыносимую боль. Задыхаясь, он из последних сил пополз к двери. С каждым дюймом боль нарастала. Ричарду казалось, что он ослеп. Ему удалось продвинуться не более чем на два фута. Он перестал что-либо понимать, мысли смешались у него в голове. Боль снова парализовала его.
— Пожалуйста, госпожа Денна, — еле слышно прошептал он, — помоги мне. Пожалуйста, помоги. — Ричард понял, что плачет, но сейчас ему всё было безразлично. Ему хотелось только одного: чтобы цепь вернулась на место и боль прекратилась.
Он услышал приближающийся стук башмаков. Денна наклонилась, подняла стул, поставила на прежнее место и навесила на штырь железное кольцо. Боль утихла. Ричард откинулся на спину, не в силах удержаться от рыданий.
Денна стояла над ним, уперев руки в бока.
— Прошло только пятнадцать минут, но раз мне пришлось помочь тебе, час начинается снова. Если я вынуждена буду ещё раз прийти тебе на помощь, заработаешь ещё час. — Она нагнулась и ткнула его эйджилом в живот. Последовала очередная вспышка боли. — Ты понял меня?
— Да, госпожа Денна, — вскричал Ричард. Он боялся, что способ бежать все-таки существует, боялся того, что с ним случится, если он найдёт этот способ, боялся того, что произойдёт, если он не будет стараться. Впрочем, если даже такая возможность и существовала, то к концу часа Ричарду так и не удалось её обнаружить.
Он отдыхал, стоя на четвереньках. Денна подошла поближе и остановилась.
— Ну, что, усвоил? Понял, что случится, если ты попытаешься сбежать?
— Да, госпожа Денна.
Ричард действительно понял. Ему от неё никогда не убежать. Его охватило отчаяние. Казалось, безнадёжность душит его. Больше всего на свете Ричарду хотелось умереть. Он подумал о ноже, всё ещё висевшем на поясе.
— Встань, — тихо сказала Денна, словно прочитав его мысли. — Если ты, дружочек, замыслил покончить с обучением, подумай хорошенько. Магия не позволит тебе сделать это, как не позволила снять цепь. — Ричард только моргнул. — Ты не можешь сбежать. Умереть ты тоже не можешь. До тех пор, пока я позволяю тебе жить, ты всецело принадлежишь мне.
— Это ненадолго, госпожа Денна. Даркен Рал собирается убить меня.
— Возможно. Но если он это и сделает, то лишь после того, как ты расскажешь ему всё, что он пожелает услышать. А я хочу, чтобы ты ответил на вопросы магистра Рала и ты, не раздумывая, сделаешь всё, что я захочу.
В карих глазах сверкнул металл.
— Можешь мне не верить, дело твоё. Но только у тебя нет ни малейшего представления о том, как я умею обучать. Мне ещё не встречался человек, которого я была бы не в состоянии сломать. Можешь сколько угодно тешить себя мыслями, будто ты окажешься первым, всё равно скоро ты станешь умолять, чтобы я позволила тебе повиноваться.
Ещё и дня не прошло, как Ричард узнал её, но он уже понял, что выполнит любое её приказание. Почти любое. А впереди недели обучения. Если бы он мог усилием воли заставить себя умереть, он сделал бы это не задумываясь.
Хуже всего было сознавать, что Денна права: он не в состоянии помешать ей. Его отдали на милость Денне, а он сомневался, что в ней есть хоть проблеск этого чувства.
— Я понял, госпожа Денна. Я тебе верю.
Самодовольная улыбка Денны заставила его сосредоточиться на мысли о том, какая у неё дивная коса.
— Отлично. Теперь снимай рубаху.
Заметив недоумение, мелькнувшее у него во взгляде. Денна заулыбалась ещё жизнерадостнее. Ричард поспешно начал расстегивать пуговицы. Она помахивала эйджилом у него перед глазами.
— Пора показать тебе всё, на что способен эйджил. Если рубаху не снять, она сразу пропитается кровью и мне будет труднее найти место, куда прикоснуться эйджилом. Скоро ты поймёшь, почему я одеваюсь в красное.
Ричарда охватил ужас. Учащенно дыша, он скинул с себя рубаху.
— Но, госпожа Денна, что я такого сделал?
Денна с напускной нежностью потрепала его по щеке.
— Ну, а ты сам не догадываешься? — Он потряс головой, стараясь избавиться от комка в горле. — Ты позволил Морд-Сит захватить себя в плен. Ты должен был перебить всех моих людей волшебным мечом, а потом заколоть меня кинжалом или задушить голыми руками — это уж, как тебе больше нравится. Тогда я была ещё уязвима, у меня не было власти над твоей магией. Чего тебе делать не следовало, так это давать мне шанс овладеть твоей магией. Ты не должен был обращать против меня волшебное оружие.
— Но почему же сейчас ты должна мучить меня эйджилом?
— А чтобы научить тебя. — Денна рассмеялась. — Чтобы ты усвоил, что я могу сделать всё, что мне заблагорассудится и не в твоей власти остановить меня. Ты должен осознать собственную беспомощность и понять, что наслаждаешься отсутствием боли только потому, что я этого желаю. Я!.. Не ты.
Улыбка исчезла с лица Денны. Она подошла к столу и вернулась с наручниками, соединёнными цепью.
— А теперь нам надо решить ещё одну проблему. Ты постоянно падаешь. Меня это раздражает. Но ничего страшного, с этим мы сейчас разберёмся. Надень-ка это.
Денна швырнула ему наручники. Стараясь не терять самообладания, Ричард застегнул на дрожащих запястьях металлические браслеты. Денна подтащила стул под потолочную балку и заставила Ричарда встать рядом. Взгромоздившись на стул, она попробовала забросить цепь на железный крюк.
— Приподнимись, а то я не достану. — Ричард покорно приподнялся на носки. Наконец Денне удалось забросить цепь. — Ну вот, — улыбнулась она. Больше мы падать не будем.
Ричарда охватил леденящий ужас. Он беспомощно висел на цепи, чувствуя, как впиваются в кожу железные браслеты. Он и раньше осознавал, что не в состоянии помешать ей, но теперь стало ещё хуже.
Денна натянула перчатки и несколько раз обошла вокруг Ричарда, похлопывая эйджилом по ладони. Ожидание боли было мучительнее, чем сама боль.
Выступив против Рала, он чётко осознавал, на что идёт. Он готов был заплатить собственной жизнью. Но к тому, что происходило сейчас, Ричард готов не был. Это напоминало бесконечную агонию. Уже не жизнь, но ещё не смерть.
Его лишили всего, даже права ответить ударом на удар. Он знал, что такое прикосновение эйджила. Денне вовсе не требовалось лишний раз демонстрировать это. У неё была иная цель: лишить его гордости, чувства собственного достоинства. Сломать его.
Продолжая ходить кругами. Денна тыкала его эйджилом то в грудь, то в спину. Каждое прикосновение было подобно удару кинжала, заставляло его кричать от боли и корчиться на цепи. А ведь, Денна ещё и не начала по-настоящему. И это — только первый день обучения. Сколько таких дней его ждёт?
Ричард мысленно представил себе всю свою гордость, достоинство, всё, что было ему дорого в жизни. Представил себе комнату, куда не в состоянии проникнуть никакое зло. Он поместил туда себя и запер дверь на ключ.
Ключ от его сокровищницы не достанется никому — ни Денне, ни Даркену Ралу. Никто, кроме самого Ричарда, не сможет открыть эту дверь. Он вынесет всё, что ему уготовано, сколько бы это ни продлилось. Вынесет, утратив на время чувство собственного достоинства.
Сейчас он полностью покорится Денне. Но, рано или поздно, он всё равно отопрёт потайную дверь и снова станет собой. Неважно, когда. Пусть даже после смерти. А теперь он станет её рабом. Теперь. Но не навсегда. Когда-нибудь этому придёт конец.
Денна притянула его к себе и поцеловала. Так крепко, что рана на губе открылась и отозвалась болью. Казалось, чем сильнее его мучения, тем больше наслаждения доставляет Денне этот поцелуй. Когда она наконец отстранилась от Ричарда, в глазах её светилось блаженство.
— Ну, что, дружочек, приступим?
— Госпожа Денна, не надо, — прошептал он, — не делай этого, очень тебя прошу.
— Именно это я и хотела услышать! — Её улыбка стала шире.
Денна начала урок. Сначала она лишь легонько водила эйджилом Ричарду по коже. Прикосновение оставляло синяки и кровоподтёки. Стоило ей нажать чуть сильнее, как из раны начинала сочиться кровь. Впрочем, Денна могла причинять столь же сильную боль и не оставляя на коже никаких следов.
Ричард молчал, стиснув зубы. Иногда она заходила со спины, выжидала, пока Ричард расслабится и внезапно дотрагивалась до него эйджилом. Когда Денне надоело это развлечение, она заставила его закрыть глаза и принялась водить эйджилом по его груди.
Иногда Денне удавалось обмануть его: он весь подбирался в ожидании удара, а удара не следовало. Тогда она разражалась радостным смехом. От одного, особенно болезненного укола, Ричард непроизвольно распахнул глаза, чем дал ей предлог воспользоваться перчаткой.
Денна заставила его молить о прощении. Наручники до крови врезались в запястья. Ричард беспомощно висел в воздухе, не имея возможности перенести вес на ноги.
За всё это время он только раз не сумел удержать свой гнев. Это произошло, когда Денна ткнула эйджилом ему подмышку. Морд-Сит с самодовольной ухмылкой наблюдала, как Ричард бьётся в судорогах, пытаясь сосредоточиться на мысли о её волосах.