187179 (768745), страница 3

Файл №768745 187179 (Очерк истории изучения памятников русской деловой письменности (XVIII–XX вв.)) 3 страница187179 (768745) страница 32016-08-02СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

Другой яркий ученый русской академической школы, академик А. И. Соболевский, не раз в своих работах обращался к проблемам изучения языка памятников письменности. Впрочем, он немало потрудился и над их изданием. Так, в X томе ИОРЯС за 1905 год он публикует несколько замечательных рукописей в заметках: «Мучение папы Стефана по русскому списку XV века» [Соболевский 1905а], «Из области древней церковнославянской проповеди» [Соболевский 1905б] и «Несколько редких молитв из русского сборника XIII века» [Соболевский 1905в]. В 1884 году А. И. Соболевский защищает докторскую диссертацию «Очерки по истории русского языка». В ней изложены основы современного понимания предмета, который и сейчас в университетских курсах во многом строится по схеме А. И. Соболевского. Книга открывается показательным Введением автора: «Русский народ в лингвистическом отношении представляет одно целое. История русского языка, отличающегося сравнительным консерватизмом, за много веков не дала ничего такого, что разрушило бы единство русского языка» [Соболевский 1907: 1]. В ней же ученый сделал обстоятельный обзор наиболее значительных источников истории родного языка и хранилищ — он описал памятники галицко-волынского и псковского наречий, рукописи XI–XIV вв. [там же: 5–18]. Во время работы в Петербурге и Киеве, он читает одноименный курс, изданный до 1917 г. несколько раз [1-е изд.: Соболевский 1884]. Его перу принадлежит один из первых трудов по русской диалектологии, где ученый сделал обзор великорусского и белорусского наречий. В нем он обосновывает и утверждает право на существование этой науки, которая ранее была прикладной. И здесь опора на национальные истоки — для него одно из главных доказательств: «Те, которые изучают древние памятники нашей письменности (как литературные, так и исторические, юридические), чрез изучение диалектологии почерпают средства к пониманию текста памятников» [Соболевский 1897: 1]. Позднее он редактировал «Русскую хрестоматию» Ф. И. Буслаева, собравшую тексты более 150 рукописных источников [Буслаев 1909]. Все эти ценные материалы он учитывал в своих научных разысканиях — в области русской диалектологии, лингвистического источниковедения и исторической грамматики. Ученый изучает старинные манускрипты с новой для того времени точки зрения, распределив их по регионам. Его «лингвистическая этнология» охватывала памятники галицко-волынские, смоленско-полоцкие, псковские и новгородские, а также киевские и владимиро-суздальские. А. И. Соболевский впервые установил, что каждая местность имеет свой деловой язык. Труд ученого, объединивший его взгляды на данную проблематику был издан через 70 лет после кончины [Соболевский 1980]. В нем впервые получили квалифицированное толкование процессы в области языка деловой письменности домонгольского периода, Северно-Восточной Руси XIII–XVI вв., Западной Руси XIII–XVII вв., а также деловой язык Южной Руси, рассмотрение которого он довел до XVIII столетия. А. И. Соболевский сделал весьма корректный и новый для того времени вывод о формах бытования и географии делового языка. Так, он считал, что «московский деловой язык к XVI в. вытеснил местные деловые языки и сделался общим для всей Северо-Восточной Руси» [там же: 54]. Любопытные наблюдения высказаны им по поводу развития делового языка в Западной Руси, который, как считал А. И. Соболевский, имел большее сходство с западнорусским литературным языком и «был связан с судьбою грамотной части общества», но впоследствии «утратил живость русского языка и наконец уступил место польскому» [там же: 73]. Эта же тенденция во многом наблюдается и в истории делового языка Западной Руси [там же: 102–103 и др.]. Важен и другой момент: в названной книге А. И. Соболевского, в сравнении с близкими по проблематике трудами Е. Ф. Будде и В. В. Виноградова, ученый рассматривает языковые процессы литературного языка, начиная с XI века, да и сам вопрос, что следует считать литературным языком, не решается А. И. Соболевским в едином ключе. В его состав он включил как деловые, так и церковные тексты (мы говорим о периоде XI–XVII вв.). Многое, конечно же, осталось не освещенным им в достаточной мере: деловые источники московского происхождения, северные памятники XVII–XVIII вв. и др., но само направление исследования, по сути своей новое (и остающееся таковым до сих пор), живость и смелость идей, индивидуальный взгляд на спорные проблемы развития делового языка в контексте «культурного пространства» имеют немалую научную ценность в наши дни и продолжают обсуждаться. Особенность манеры А. И. Соболевского лаконично подмечена Б. М. Ляпуновым: «Метод его исследования рукописного материала был таков, что его нельзя рекомендовать ученому средних способностей, который только путем детального исследования небольшого по объему материала может дать что-нибудь ценное для науки. Работать плодотворно по методу А. И. Соболевского, сразу овладевавшего огромным количеством материала и умевшего быстро найти в нем самое существенное и сделать важные для науки открытия, мог только ученый, соединявший в себе редкий дар анализа и синтеза вместе» [цит. по изд.: Алексеев 1980: 19].

Е. Ф. Карский и его работы по изучению литературного языка и памятников древнерусского права

Крупнейшим языковедом, историком и палеографом рубежа XIX–XX веков, сделавшим переворот в деле осмысления языка и культуры Западной Руси, был академик Е. Ф. Карский. Его труды по белорусскому и славянским языкам впервые показали ценность источников западного происхождения в деле формирования восточнославянской этноязыковой общности и их значительную роль в русской истории. Но это не единственное направление его деятельности. Замечательно выступление ректора Варшавского университета Е. Ф. Карского, произнесенное им 23 февраля 1893 года, — «Главнейшие течения в русском литературном языке». В нем ученый высказал ряд интересных идей и в области развития языка письменной культуры, позволившее ему сделать существенный вывод: «…внимательное рассматривание памятников уже первого времени русской письменности приводит нас еще и к следующему: в них мы можем заметить не только особенности, характеризующие общерусский язык, но также наталкиваемся и на такие черты, которые принадлежат русским наречиям, на первых порах только северо-западной группы … и юго-западной, а затем, к XIV в., и других наречий. Диалектические отличия особенно проглядывают в произведениях оригинальных (грамотах, актах), но не чужды они и памятникам, лишь переписанным в известных местностях. Таким образом, в литературный язык входит не только русская общенародная стихия, но … уживаются в нем и некоторые местные особенности» [Карский 1962ж: 132–133]. Много работ он посвятил древнерусскому языку: «Особенности письма и языка Мстиславова Евангелия» [Карский 1962б], «Из синтаксических наблюдений над языком Лаврентьевского списка летописи» [Карский 1962в], «Русская Правда по древнейшему списку» [Карский 1962г] и др., написал рецензию на книгу А. А. Шахматова «Исследование о двинских грамотах XV в.» [Карский 1962д], отзывы на труды Н. М. Каринского, А. А. Покровского по языку памятников письменности [Карский 1962а: 685 и др.], издал немало статей по изучению языка белорусских памятников и украинской диалектологии. Но один из его трудов — «Культурные завоевания русского языка в старину на западной окраине его области» [Карский 1962е] — нам представляется особенно важным для понимания взглядов ученого на сложную проблему «Запад – Восток». Его точка зрения — лингвиста и историка — являет собой образец глубоко осознанного, патриотического отношения к культуре и «бытовому исповедничеству» страны, раздираемой противоречиями (в том числе и языковыми) до сих пор (эта работа впервые вышла в 1924 г.). Приведем один из фрагментов статьи: «…заимствования в языке литовцев и латышей были сделаны из белорусского наречия, а не из литературного великорусского языка. Следовательно, эти заимствования происходили мирным путем, притом большую часть времени у народности, подчиненной господствующему населению. Таким образом, о «русификации» литовцев и латышей в теперешнем (курсив наш. — О. Н.) употреблении этого слова … не может быть и речи» [Карский 1962е: 458]. В последние годы жизни он в основном занимался изданием памятников письменности: готовил к печати и редактировал Полное собрание русских летописей, издаваемое Археографической комиссией АН СССР, опубликовал «Русскую Правду по древнейшему списку» и многое другое (см. библиографию трудов в кн. [Карский 1962а]). В деятельности академика Е. Ф. Карского, кроме прочего, заметна еще одна тенденция: истоки и судьбы литературного языка он связывает с духовной культурой общества. «В старину на книгу и ее язык смотрели далеко не так, как смотрим мы теперь, и относились к ним с бóльшим уважением, чем теперь. Разница между языком разговорным и книжным была обязательной» [Карский 1962з: 179]. «Церковнославянский язык русского извода», как назвал его ученый, был оторван от народной среды в средние века. Лишь с конца XVII века, а особенно в петровские времена «всюду чувствовалась необходимость приблизить его к разговорной речи, только не всегда ясно представляли, как это сделать» [там же]. Совершив немало открытий в лингвистике и будучи ее вдохновенным проповедником, Е. Ф. Карский в значительной мере повлиял и на характер историко-этнографических и языковедческих исследований ученых XX века.

Подведем некоторые итоги. «Золотой век» русской филологии, точнее, почти 150 лет (приблизительно 1770–1910-е гг.) научных разысканий в области «памятниковедения», был веком открытий и идей, поиска «филологической самостоятельности». От подражательной западной модели знаний, научных школ, профессуры — до ярких, оригинальных трудов по русской и славянской филологии и истории, написанных подвижниками родной науки, взращенными на нашей земле. Этот национально-культурный взгляд русской науки, ее движение вглубь и трепетное отношение к прошлому, ее приоритеты и установки сформировали саму концепцию филологии и во многом воздействовали на развитие ее институтов и школ в будущем. Надобно заметить, что памятники письменности и вообще подобающее отношение к народной культуре и духовным истокам занимали ум каждого исследователя. Недаром уже в конце 1840-х гг. И. И. Срезневский мог с полным правом и достойной гордостью говорить: «Она есть, эта русская наука. На нее, как на частную долю науки общечеловеческой, имеет русский народ право столь же исключительное, как и каждый другой народ, сочувствующий успехам науки, на свою собственную долю. Чем народ сильнее духом, своебытностью, любовью к знаниям, образованностью, тем его доля в науке более; но у каждого народа, не чуждого света просвещения, есть своя доля, есть своя народная наука. Народ, отказывающийся от нее, с тем вместе отказывается и от своей самобытности — настолько же, как и отказываясь от своей доли в литературе и искусстве, в промышленности и гражданственности… И главный долг народной науки — исследовать свой народ, его народность, его прошедшее и настоящее, его силы физические и нравственные, его значение и назначение. Народная наука в этом смысле есть исповедь разума народа перед самим собою и перед целым светом» [Срезневский 1959а: 16].

Список литературы

[i] Так напечатано в тексте.

[ii] 1767-го года. (Сноска в тексте. — О. Н.).

[iii] Заметим попутно, что в архиве И. И. Срезневского сохранились редкие образцы нетрадиционного, «карнавального» делового письма. Таково, например, «Дело о побеге беглого петуха от курицы» 1750-х гг. (РГАЛИ 436:1:1021). Нам известны и другие сочинения XVIII века, собранные ученым в подлинниках и копиях и не изданные до сих пор.

[iv] И в других своих трудах Ф. И. Буслаев последовательно проводит исторический принцип изучения языковых явлений [см., напр.: ОР ГЛМ 343:1:36; Буслаев 1868; 1872–1873]. Здесь позволим себе привести высказывание К. Войнаховского в его статье «Значение трудов академика Ф. И. Буслаева в истории науки о русском языке»: «Историческая грамматика, с одной стороны, принадлежит к эпохе, когда языкознание находилось в первом периоде своего развития, с другой, — она удовлетворяла потребности русского образованного общества того времени, когда наука о языке только что возникла в России. Если бы Федор Иванович имел в виду только одни научные цели при составлении своей замечательной книги, то, наверное, она была бы достоянием книжных складов и не соответствовала бы уровню познаний большинства тогдашних педагогов. То обстоятельство, что «историческая грамматика» отличается двойственным характером, научным и практическим, свидетельствует о глубоком понимании автором интересов родного просвещения. Автор как опытный и талантливый учитель умел специальное научное знание сделать доступным и понятным всякому образованному человеку. Его грамматика, будучи научным трудом, проводила в сознание общества теорию и фактические знания новой (здесь и далее курсив наш. — О. Н.) науки о языке и послужила основанием этой науки в нашем отечестве…» [Войнаховский 1898: 113].

[v] Подробный разбор лингвистических взглядов А. А. Шахматова, выраженных в этом труде, см. у Б. М. Ляпунова [Ляпунов 1925].

[vi] Укажем в этой связи и менее знакомые работы ученого: «Хронология древнейших русских летописных сводов» [Шахматов 1897], «Сборник XII века Московского Успенского Собора» [Шахматов 1899], «Еще несколько двинских грамот XIV и XV века» [Шахматов 1909а], «Несколько заметок об языке псковских памятников XIV–XV вв.» [Шахматов 1909б], «Летописец Успенского Каменского девичьего монастыря Новозыбковского уезда Черниговской епархии» [Шахматов 1910], «Заметки к древнейшей истории русской церковной жизни» [Шахматов 1914] и др.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
185,32 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов статьи

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее