138635 (766727), страница 7

Файл №766727 138635 (Значение имени Бога в Библии и его произношение) 7 страница138635 (766727) страница 72016-08-02СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

Арамейское имя MARE

Арамейское MARE или MARA по отношению к Богу и Господу прослеживается уже в Дан.2,47 и 5,23, хотя в этих текстах термину еще не придается абсолютное значение титула. Иного рода свидетельство мы получа­ем из апокрифа книги Бытия. Этот кумранский документ, датируемый приблизительно рубежом I в. до н.э. - I в. н.э., содержит примеры обращения к Богу на арамейском MARI «мой Господь». Это единствен­ный зафиксированный случай такого словоупотребле­ния в арамейском, хотя широко распространено более светское обращение mari «мой господин» в устах женщины или слуги по отношению к супругу или главе семьи. Mar на ара­мейском означает «господин», и к этому слову, как пра­вило, добавляются различные суффиксы. В таргуме книги Иова mare выступает как эквивалент еврейского слова sadday (всемогущий). Имеются также фрагменты из четвертой пещеры, где слово maran относится к Богу, а в греческом переводе дается ho kyrios. Другое важное свидетельство обнаружено в раскопках храма в Газе, называвшегося Марнеум, - там отправлялся культ бога mаr.

Л. Хуртадо собрал обширный материал, показыва­ющий сложность ранней иудейской концепции боже­ственных посланников. Множество свидетельств ука­зывает, что в раннем иудаизме концепция единобо­жия могла сосуществовать с идеей, согласно которой Бог предоставлял особое место и роль некоей небес­ной фигуре или посреднику. Эта идея включала в себя концепцию, что вознесшиеся патриархи (напр., Енох, Моисей) и верховные ангелы (напр., Михаил) могут говорить и действовать от лица Бога, осуществляя божественную власть и авторитет. Это свидетельство важно постольку, поскольку оно указывает на более широкий контекст божественно­го посредничества в раннем иудаизме, внутри которо­го ранние христиане могли понимать Иисуса.

ИМЕНА И ТИТУЛЫ БОГА В ГРЕЧЕСКОЙ БИБЛИИ

oWn (Сущий)

Выше мы рассмотрели с этимологической и экзегетической точки зрения значение слов «eHYeH», «eHYeH aSHeR eHYeH» и «YHWH » в еврейском тексте Исх.3,12,14; 6,3. Теперь же мы обратимся к греческому переводу еврейской Библии (Септуагинте) которая имела исключительный авторитет и распространение в раннем христианстве.

Во время правления Птоломея II Филадельфа (III веке до Р.Х.) в Александрии, александрийскими книжниками, была начата работа по переводу еврейского Писания на греческий язык, так как иудеи диаспоры уже не знали своего родного языка, а говорили на греческом языке, который становился международным языком общения. Этот перевод получил название Септуагинта (LXX), т.е. перевод семидесяти толковников и был принят древней Церковью в качестве Библии.

В Септуагинте еврейские слова «eHYeH aSHeR eHYeH» и «eHYeH» были переведены как «ego eimi oWn» - «Я есмь, Который есмь», «Я есмь Сущий» или просто «oWn» - «Сущий». Это перевод буквально правильный, однако переводчики изменили смысловое ударение, не взяв во внимание драматический контекст ситуации и соотнесенность стиха 14 со стихом 12. Если в еврейской Библии слова «eHYeH», «eHYeH aSHeR eHYeH» и «YHWH» означали обетование Божьего присутствия «Я буду с вами», то в Септуагинте они переведены греческим философским термином «oWn» выражающим свойства трансцендентного Абсолюта далекого от людей, Его вечность, неизменность и самобытность. Мы знаем, что александрийские иудеи, а потом и христиане стремились выразить библейские понятия в категориях греко – римской философской мысли (см. труды Филона, Климента Александрийского, Оригена). Поэтому выражение «oWn» - «Сущий» было более понятным в греческой среде, чем обетование «eHYeH» - «Я буду с вами».

Библеисты и филологи утверждают, что любой перевод есть уже в некотором роде толкование текста. Так переводчики ходят донести смысл текста до читателей которые имеют другую национальность, культурную и историческую традицию, а значит другой менталитет и мировоззрение чем читатели оригинала, тем более если смысл слов оригинала достаточно труден для понимания. Все это справедливо и для Септуагинты. Можно сказать, что она является не просто переводом, но в некотором смысле толкованием трудных мест оригинала. Поэтому в переводе этого места как нельзя луче отразился и буквализм и толкование, но не отразилось первоначального значения.

Греческое имя Kyrios (Господин - Господь)

В Септуагинте имя Kyrios применяется к Богу чаще всех остальных имен, около девяти тысяч раз, причем примерно более чем в шести тысячах случаев имя Kyrios заменяет имя YHWH. Греческое слово kyrios, в первую очередь означает собственника или повелителя. Кроме того kyriosэто обращение слуги к своему хозяину, а также обращение учеников к своему учителю. В Греко – Римской империи слово kyrios употреблялось в отношении божеств, а также императора или местного царька, которым оказывали божественные почести. Однако сейчас существу­ют сомнения относительно того, во всех ли случаях составители LXX передавали тетраграмматон как Kyrios. Некоторые древнейшие рукописи в отдельных местах переносят в греческий текст еврейское YHWH, и по крайней мере одна кумранская рукопись LXX переда­ет тетраграмматон как IAO, а не как kyrios. Копии LXX, дающие kyrios вместо YHWH, восходят к IV в. н.э. и, скорее всего, являются христианскими копиями, под­вергшимися христианской редакции. Правда, библеисты собрали данные в пользу того, что в раннем иуда­изме греческое слово kyrios использовалось наряду с adon или mare «господин» для именования Яхве, а потому кажет­ся возможным, что ранние христиане иудейского про­исхождения перенесли этот титул с Яхве на Иисуса. Однако сейчас более нельзя с уверенностью утверждать, что это произошло под влиянием LXX. Примеры употребления kyrios при­менительно к Яхве обнаруживаются не только у Иоси­фа Флавия и Филона, но и в Премудрости Соломона (примерно 27 раз, ср. Прем 1:1, 7, 9; 2:13). Особенно важно указание Иосифа о том, что евреи отказывались именовать императора kyrios именно потому, что этот титул они сохраняли исключительно для Бога.

Когда в LXX и других текстах раннего иудаизма kyrios используется для перевода еврейского слова adon, речь идет именно о переводе, а не об «имя – заменители». При­мерно 190 раз в LXX adon переводится как kyrios и обозначает людей, являющихся в том или ином отно­шении начальниками или вождями. Есть также свиде­тельство, что adonay иногда использовалось в еврейс­ких библейских рукописях в Кумране вместо YHWH. Столь же интересно использование аdonау в молитвен­ных воззваниях Кумрана (ср. 1QM 12:8, 18; 1Q 34).

ИМЕНА И ТИТУЛЫ ИИСУСА В НОВОМ ЗАВЕТЕ

«Имя» Иисуса

Выражения, включающие в себя «имя» Иисуса, часто встречаются в Новом Завете и имеют очень большое значение, потому что их употребление параллельно употреблению имени Бога в Ветхом Завете. Первые христиане без затруднений подставляли имя Иисуса вместо имени Бога. В самом деле, для них божествен­ное имя, YHWH, относилось к Иисусу, по­скольку перед Ним должно было прекло­ниться всякое колено, и всякий язык дол­жен был исповедовать, что Он — Господь (Флп.2,9-11; ср. Ис.45,20-23). Новозавет­ные верующие должны жить во имя Иису­са, точно так же, как ветхозаветные верую­щие должны были жить во имя Яхве.

Люди, услышавшие Благую Весть и от­кликнувшиеся на нее, призывают имя Ии­суса во спасение (Деян.2,21), веруют во имя Его (Ин.1,12; 1Ин.5,13); затем оправды­ваются (1Кор.6,11) и получают прощение именем Иисуса (Деян.10,43; 1Ин.2,12), а потом крестятся во имя Иисуса (Деян.2,33; 10,48; 19,5). Теперь, имея жизнь во имя Его (Ин.20,31), верующие должны прослав­лять имя Иисуса (2Фес.1,12), благодарить и делать все, что делают, во имя Иисуса (Еф.5,20; Кол.3,17). В точности подобно Ветхому Завету, где имя Божье представля­ет личность Бога и все, что Он есть, в Новом Завете «Имя» Иисуса означает все, что есть Иисус в качестве Господа и Спасителя.

В дополнение к все­объемлющей мысли, которая заключена в самом имени Иисуса, существует также ряд немаловажных способов именования, которые употребляются в Новом Завете по отношению к Иисусу. Каждый из них рас­крывает некую особенность того, Кем был Иисус, а в сочетании они представляют со­бой определение Его личности и деяний, и становятся как бы Его «именем».

Иисус - Христос

Наименование «Христос» или «помазанник» (евр, mashiah; арам. meshiha; греч. christos), встречающееся в Новом Завете около трехсот пятидесяти раз, происходит от глаголов, основное значение которых «тереть (что-либо)», а более специфическое — «помазать кого-либо». В Ветхом Завете отмечено помазание елеем священников (см. Исх.29,1-9), царей (см. 1Цар.10,1; 2Цар. 2,4; 3Цар.1,34), а иногда и пророков (см. 3Цар.19,16), в знак их особых обязанностей перед израильским народом. Пророк Исайя упоминает о своем собственном помазанничестве (чтобы «благовествовать нищим», Ис.61,1) и о помазанничестве Кира, царя персидского (чтобы покорять народы, Ис.45,1), которые, по-видимому, происходили непосредственно от Господа, без обычного ритуала помазания. В виде существительного слово «помазанник» (Божий) обычно относилось к царям (см. 1Цар.12:3,5), а обозначение им священников (см. Лев. 4:5) или патриархов (см. Пс.104,15) менее распространено.

Однако непосредственно для обозначения грядущей мессианской фигуры, призван­ной спасти Израиль, слово «мессия» т.е. «помазанник» в еврейской Библии не употребляется. В послепленных ветхозаветных текстах мы нахо­дим упование на обновленную (давидическую) монар­хию. Это событие часто изображалось как событие чрезвычайных масштабов (см. Агг.2,20-23; Зах.9,9-10; 12,7-13,1). Из этой надежды выросло (видимо, уже в элли­нистический период, т.е. после 331г. до н.э.) обозна­чение словом mashiah (и его греческим эквивалентом, christos) будущего посланца Божьего. (Обычно верили, что такой посланец восстановит независимость Из­раиля и справедливость.) Поэтому во время Своего благовествования Иисус Сам к Себе этот титул не применял, так называли его другие (Петр см. Мк.8,27-30) и только перед лицом первосвященника когда уже стало ясно, что Он будет осужден в любом случае, Иисус без колебания говорит, что Он - Мессия, и тотчас перефразирует, что Он – Сын Человеческий, чтобы не подумали, что Он претендует на мессианство с политической точки зрения. Тем не менее ко времени рождения Иису­са ряд мест еврейской Библии понимали как ссылки на особого помазанника, кото­рый принесет Израилю искупление и этого человека называли «Христос» (см. Деян.2,30,31), Его пришествия ждали самаряне (см. Ин.4,25). Иудеи ждали его и верили, что он совершит великие чудеса (см. Ин.7,31). Он должен был быть сыном Давидовым (см. Мф.22,42) и, подобно Давиду, происходить из Вифлеема (см. Ин.7,41-42); Даже преступник, приговоренный к смерти через распятие, знал о Христе и спрашивал Иисуса, не Он ли это (см. Лк.28,39).

В Новом За­вете слово «Мессия» появляется только дваж­ды (см. Ин.1,41; 4,25) для объяснения греческого сло­ва «Христос». Очевидно, что язычники, незнакомые с иудейскими мессианскими чаяниями, не рассматривали слово christos как религиозный термин. И только тогда, когда грекоязычные иудеохристиане перевели им еврейское слово mashiah оно приобрело значение христологического титула и в среде языкохристиан Римской империи.

Таким образом слово «Христос» употребляется для указа­ния на Иисуса из Назарета как на Того, Кто был помазан Богом, чтобы стать искупите­лем человечества. Поэтому оно часто появ­ляется в виде титула в выражениях «Иисус Христос» (Деян.5,42), «Иисус есть Хри­стос» (Деян.18,28) (синод, также: «Хрис­тос есть Иисус » и «Сей есть Христос »). Петр называет Его «Господом и Христом» (Деян.2,36). Очень часто это слово объединяется с именем «Иисус» и фактически образует со­ставное имя «Иисус Христос» (см. Деян.2,38; 3,6; 9,34; 10,36; Рим.1,6-8; 1Кор.1,6-10), хотя не выступает в качестве фамилии, по­скольку сочетание «Христос Иисус» тоже распространено (см. 1Кор.1,1-30; Гал.2,4). В одной и той же главе Иисус может быть назван «Иисус Христос» (Гал.3,22), чуть ниже — «Христос» (Гал.3,24), а потом еще и «Христос Иисус» (Гал.3,26).

В писаниях Павла слово «Христос» упот­ребляется в сочетании с титулом «Господь» (kyrios, Рим.10,9), а также в сочетании с такими понятиями, как благовествование (см. Рим.1,16) и вера (см. Гал.2,16) и в пассажах, говорящих о смерти и воскресении Иисуса (см. 1Кор.15; Рим.3,23; 5,6-7; Гал.3,13) отражающих раннехристианское убеждение в том, что распятие – часть мессианской роли Иисуса.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
45,87 Mb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов статьи

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6374
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее