72522 (763412), страница 9
Текст из файла (страница 9)
3. ГЕРТРУДА СТАЙН В ПАРИЖЕ
Гертруда Стайн попыталась перепечатать Три жизни на пинке но ничего не вышло, она только злилась, и на по-ощь пришла Этта Коун. Или как их обеих с сестрой назы-ал Пикассо мисс Этта Коуны. Этта Коун была из балтиморской родни Гертруды Стайн и приехала в Париж на зиму. Ей было довольно одиноко и она была не против помочь.
Этта Коун находила что Пикассо с Фернандой ужасны но романтичны. Гертруда Стайн вытаскивала ее к Пикассо всякий раз когда с деньгами у того дела обстояли еще хуже чем у всех прочих и заставляла покупать рисунков франков на сто. В конце концов сто франков в те времена это же двадцать долларов. Она охотно тратилась на подобную благотворительность это было так романтично. Нужно ли говорить что много лет спустя эти рисунки составили ядро ее коллекции.
Этта Коун предложила перепечатать Три жизни и села за работу. Жители Балтимора вообще славятся своей деликатностью и добросовестностью. Гертруде Стайн вдруг пришло в голову что она забыла сказать Этте Коун чтобы та прочла рукопись прежде чем садиться за машинку. Она отправилась к ней домой и что же она там увидела Этта Коун дотошнейшим образом перепечатывала рукопись буква за буквой так чтобы не дай бог не вникнуть в смысл написанного. Ей разрешили читать текст и она стала печатать дальше.
Пришла весна а с ней закончились сеансы у Пикассо. Однажды ни с того ни с сего Пикассо взял и замазал всю голову. Я давно уже смотрю на тебя и ничего не вижу, раздраженно сказал он. И на этом про картину все забыли.
Никто не помнит особого разочарования или каких-то особенных обид от того что эти бесконечные сеансы так ничем и не кончились. Был весенний салон независимых а потом Гертруда Стайн и ее брат уехали в Италию как оно в то время было у них принято. Пабло и Фернанда собирались в
71АВТОБИОГРАФИЯ ЭЛИС Б.ТОКЛАС
Испанию, она ехала туда в первый раз и ей непременно нужно было купить себе платье и шляпку и духи и примус. Тогда любая француженка если она собиралась за границу обязательно брала с собой французский примус чтобы на нем готовить. Может они и сейчас так делают. Не важно куда ехать но примус нужно взять. Они всегда платили бешеные деньги за лишний багаж, все эти француженки которые ехали за границу. А Матиссы как раз вернулись в Париж и познакомились с Пикассо и была масса всяческих ожиданий, но по правде говоря они не очень друг другу понравились. А у Матисса в кильватере к Пикассо пришел Дерен и привел с собой Брака.
Сегодня может показаться странным что до той поры Матисс ничего не знал о Пикассо а Пикассо не был знаком с Матиссом. Но в тогдашнюю эпоху любая более или менее тесная компания жила своей замкнутой жизнью и практически ничего не знала обо всех других таких же. Матисс на своей набережной Сен-Мишель и у независимых ничего не знал о Пикассо и о Монмартре и о Саго. Правда у каждого из них в свое время непременно что-нибудь покупала, причем покупала самые ранние вещи, мадмуазель Вейль, у нее был антикварный магазинчик на Монмартре, но поскольку она покупала всех кого ни попадя, и картины ей приносили по одной, и отнюдь не обязательно их приносил сам художник, вероятность того что один художник увидит там картины другого художника была чрезвычайно мала, разве что случайно. И все-таки они по прошествии многих лет все были ей весьма благодарны потому что по большому счету каждый кто стал потом знаменит свою первую маленькую картину продал именно ей.
Как я уже сказала сеансы закончились, выставка независимых закончилась и все разъехались.
Зима выдалась плодотворная. Пикассо долго бился над портретом Гертруды Стайн и в ходе этой борьбы перешел от
72
ГЕРТРУДА СТАЙН В ПАРИЖЕ
екинов, от своего раннего очаровательного на итальян-кий манер периода к напряженной внутренней борьбе которая в конце концов приведет его к кубизму. Гертруда Стайн написала историю негритянки Меланкты, вторую историю из Трех жизней которая несомненно была первым шагом в литературе от девятнадцатого века к веку двадцатому. Матисс написал Bonheur de Vivre и создал новую школу цвета которая вскоре наложит свой отпечаток на всех и вся. И все разъехались. В то лето семья Матиссов приехала в Италию. Матиссу там не слишком нравилось, он предпочитал Францию или Марокко но мадам Матисс была взволнована до глубины души. Сбылась ее девическая мечта. Она говорила, я все время себе повторяю, я в Италии. И Анри я тоже все время об этом говорю и он за меня очень радуется, но только он мне отвечает, ну и что тут такого.
Чета Пикассо отбыла в Испанию и Фернанда писала длинные письма описывала Испанию и испанцев и землетрясения.
Летняя жизнь во Флоренции если не считать короткого визита Матиссов и такого же короткого визита Элфи Море-ра была никак не связана с парижской.
Гертруда Стайн снимала на лето виллу на вершине холма во Фьезоле близ Флоренции и жила там каждое лето несколько лет подряд. В тот год когда я приехала в Париж эту виллу сняли мы вдвоем с подругой, Гертруда Стайн и ее брат сняли другую побольше на другом конце Фьезоле, потому что вместе с ними приехали ее старший брат, его жена и ребенок. Та что поменьше, Каза Риччи, была совершенно очаровательная. В порядок ее привела одна шотландка которая родилась в пресвитерианской семье но впоследствии стала ревностной католичкой и принялась возить свою старушку-мать из одного монастыря в другой. В конце концов они поселились в Каза Риччи и она там выстроила себе часовню и мать ее там же и умерла. Тогда она подыскала себе виллу по-
73
АВТОБИОГРАФИЯ ЭЛИС Б.ТОКЛАС
просторней и превратила ее в приют для вышедших на покой священников а Гертруда Стайн и ее брат сняли у нее Ка-за Риччи. Гертруда Стайн была от домовладелицы в полном восторге та была вылитая фрейлина Марии Стюарт и ходила в долгополых черных одеяниях и с готовностью преклоняла колени едва увидев какой-нибудь католический символ веры а потом могла взобраться по чуть что не отвесной лестнице и открыть окошко в крыше чтобы полюбоваться на звезды. Невероятная смесь экзальтации католической и протестантской.
Элен служанка-француженка во Фьезоле не была ни разу. Она к тому времени уже вышла замуж Летом она стряпала мужу еду и чинила Гертруде Стайн и ее брату чулки лихо подвязывая к ним новые носки. А еще она варила варенье. В Италии была Маддалена которая в Италии играла не менее важную роль чем в Париже Элен, вот только почтения к великим мира сего в ней было еще того меньше. Италия слишком привыкла к знаменитостям и к детям знаменитостей. На чей счет Эдвин Додж как-то обмолвился, судьбы великих часто напоминают нам о том что оставлять после себя наследников не стоит.
Гертруда Стайн обожала жару и прямой солнечный свет хотя и уверяла всегда что идеальный климат это зимой в Париже. В те времена она всегда предпочитала выходить на прогулку ближе к полудню. И я частенько ходила с ней вместе хотя никогда не питала особой любви к летнему солнцу и сейчас не питаю. Позже уже в Испании я иногда садилась под дерево и плакала она же на солнце была неутомима. Она даже могла лежать на самом солнцепеке и смотреть прямо на летнее полуденное солнце, она уверяла что это успокоительно действует ей на глаза и голову.
Публика во Флоренции встречалась довольно забавная. Там были Беренсоны и на сей раз с ними была Глэдис Дикон, всемирно известная красавица, но после зимы проведенной
74
3. ГЕРТРУДА СТАЙН В ПАРИЖЕ
Монмартре Гертруда Стайн находила что известную кра-H\\nW слишком легко шокировать чтобы она была интерес-СГпотом были еще первые русские, фон Хайрот и его жена, Н самая у которой потом было еще четыре мужа и которая пнажды с приятной улыбкой заметила что со всеми ними у нее всегда были самые теплые дружеские отношения. Он был глуп но симпатичен и рассказывал типичные русские истории. Потом были еще Торольды и великое множество всяких прочих. Но самое главное там была английская библиотека где давали книги на дом и там было полным-полно разного рода странных жизнеописаний которые служили для Гертруды Стайн источником бесконечного наслаждения. Однажды она рассказала мне что в юности читала так много, читала все подряд от елизаветинцев до современной литературы, и какое у нее было ужасное предчувствие что настанет такой день когда читать ей будет нечего. Этот страх преследовал ее долгие годы но так или иначе хотя она все читает и читает но тем не менее постоянно умудряется найти что-нибудь еще что можно почитать. Ее старший брат не уставал жаловаться что каждый божий день он везет из Флоренции целую кипу книг, и точно такую же кипу все равно приходится везти обратно.
Именно тем летом Гертруда Стайн начала свою большую книгу, Становление американцев.
Начиналась она со старой неоднократно обкатанной темы записанной еще в Радклифе.
«Однажды сердитый человек волоком тащил своего отца по земле его же собственного сада. \"Стой!\" в конце концов сквозь стоны крикнул старик. \"Стой! Дальше этого дерева я своего не таскал\".
Трудно изжить тот характер с которым мы рождаемся на свет. Ибо в юности мы более всего нетерпимы к нашим собственным недостаткам которые отчетливо замечаем в других и сами отчаянно стараемся от них избавиться; но мы
75АВТОБИОГРАФИЯ ЭЛИС Б.ТОКЛАС
стареем и до нас доходит что из всех возможных недостатков эти, наши, куда безобиднее прочих, более того, они любому характеру способны придать некое особенное очарование, и вот наша борьба с ним сходит на нет». И в итоге должна была выйти семейная сага. Семейная сага в итоге и вышла но к тому времени как я приехала в Париж из нее должна была выйти сага обо всех на свете человеческих существах, всех кто когда-либо жил живет сейчас или мог бы появиться на свет.
За всю свою жизнь Гертруда Стайн ничему так не радовалась как она радуется сейчас французскому переводу ее книги над которым работают Бернар Фай и мадам Сейер. Она только что просмотрела весь текст вместе с Бернаром Фаем и по ее собственным словам, по-английски это текст просто волшебный и по-французски он выходит столь же волшебно. Эллиот Пол, еще в бытность редактором тран-зишн как-то раз сказал что проза Гертруды Стайн могла бы стать бестселлером во Франции. Похоже что его предсказание сбудется.
Но вернемся к тем давним временам в Каза Риччи и к первым наброскам тех длинных предложений которым суждено будет изменить литературные вкусы многих и многих людей.
Гертруда Стайн работала над началом Становления американцев буквально на износ и вернулась в Париж словно зачарованная собственным текстом. Именно в эту пору она работала по ночам каждую ночь и часто заря заставала ее за работой. Она вернулась в Париж и в Париже воздух был наэлектризован. Во-первых она вернулась к портрету а портрет был дописан до конца. Вернувшись из Испании Пикассо в первый же день сел и написал голову Гертруды Стайн просто по памяти, из головы. И когда она увидела портрет они оба остались довольны. Как ни странно никто из них не помнит какой была голова до того как Пикассо ее записал.
76
3- ГЕРТРУДА СТАЙН В ПАРИЖЕ
эхом портрете есть еще одна совершенно очаровательная история.
Несколько лет назад Гертруда Стайн подстригла волосы потко а до того она всегда носила волосы уложенными на К кушке на манер короны и Пикассо именно так ее и написал она подстригла волосы коротко, и день или два спустя она вошла в комнату а комната была в анфиладе и Пикассо оказался несколькими комнатами дальше. На ней была шляпка но он увидел ее через два дверных проема бросился к ней и крикнул на бегу, Гертруда, что случилось, что случилось. С чем случилось, Пабло, спросила она. Дай-ка я гляну, сказал он. Она дала ему глянуть. А как же мой портрет, он был просто в ярости. Потом выражение его лица стало мягче он добавил, mais, quand meme, tout у est, впрочем, там уж все это
есть.
Вернулся Матисс и началось брожение. Дерен, а вместе с ним и Брак, переметнулись на Монмартр. Брак был молодой художник и с Мари Лорансен они были знакомы еще по школе искусств, и даже написали там друг с друга портреты. Потом Брак ушел в нечто географическое, округлые холмы и гамма вылитый Матисс времен салона независимых. Он познакомился с Дереном, хотя я не совсем уверена может быть они уже были знакомы еще со времен военной службы, а теперь они оба познакомились с Пикассо. Момент был судьбоносный.
Они стали дни напролет проводить у него наверху и ели все вместе в маленьком ресторанчике напротив, и Пикассо более чем когда-либо стал похож как говорила про него Гер-труда Стайн на маленького тореро во главе своей четверки, или как она немного позже когда написала его портрет назвала его, Наполеон и с ним четыре громилы-гренадера. Де-рен и Брак были просто великаны, и Гийом тоже был тяжелый и крупный и Сальмон тоже не маленький. Пикассо был лидер до мозга костей. .......
77АВТОБИОГРАФИЯ ЭЛИС Б.ТОКЛАС