187013 (746763), страница 2

Файл №746763 187013 (Междометия в итальянском языке) 2 страница187013 (746763) страница 22016-08-02СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 2)

“Buonanotte” («Спокойной ночи») употребляется не только перед сном, а чаще всего имея иронический подтекст. Это может означать «quell che и fatto и fatto» («что сделано, то сделано»), «non pensiamoci piщ» («не будем об этом больше думать»).

А всем известное слово «ciao», которое за последние десятилетия стало интернациональным, обозначает дружеское приветствие или прощание теперь не только применительно к одному человеку, но и к целой группе людей. Оно появилось на Севере Италии, в области Венето, и первоначально обозначало «я твой раб» - («s'ciao - schiavo tuo»). А когда мы снова хотим поприветствовать человека, мы можем добавить «nuovamente» или «di nuovo». Например, «Buongiorno nuovamente!»(«Здравствуйте еще раз!»)

Что касается «salute», это междометие обозначает не только традиционный ответ на чих «Eccм! Salute!» («Апчхи! Будь здоров!»), но может быть формулой приветствия к одному человеку или нескольким, но чаще всего с определенной долей иронии или предвзятого отношения, равно как и salve.

Звукоподражания

Теперь перейдем к следующей разновидности междометий. Некоторые лингвисты считают их междометиями, а некоторые рассматривают их отдельно, так как они обычно употребляются самостоятельно и не всегда несут в себе восклицательную нагрузку. Альдо Габриелли, например, считает, что с традиционными междометиями у них только внешнее сходство. Это звукоподражательные слова («voci onomatopeiche» или «fonosimboli»). Это может быть как просто имитация различных звуков и шумовых эффектов, так и подражание языку животных.

Сальваторе Баттальа отмечает, что особое распространение звукоподражательные слова получили только в период расцвета футуризма, в то время как в «Божественной комедии» Данте они встречаются только в двух случаях.

Многие звукоподражательные слова вошли постепенно в национальный язык. Например, «arrт arrт» - по русской традиции «иго-го». Вспоминаем поговорку: «Cavallino arrт arrт - prendi la biada che ti do!» («Иго-го, лошадка, смотри, какой у меня для тебя овес!»). Когда итальянцам удается раздавить муху, они произносят «sciт», когда им нужно подогнать осла, они произносят «arri», лошадь - «ih». Если же требуется остановить животное, говорится «jи».

Среди других звукоподражательных слов отметим такие, как «tаffete» или «zаffete», которые обозначают что-то сделанное очень быстро и против воли, «brr» - обозначает страх или холод. Здесь Трабальца и Аллоди приводят цитату из Коллоди: «mi vengono i brividi soltanto a pensarci...brr» («Как только подумаю об этом, сразу мурашки по коже бегут…Брр»). “Fru” - это звук падающих листьев, «tic tac» - тиканье часов.

В качестве примера можем привести и другие звукоподражания. Отметим, что в разных языках они звучат по разному, хотя некоторые исследователи различия видят только в написании. Например, по-русски собачий лай будет «гав», а по-итальянски - «bau», по-русски петух поет «кукареку», а по-итальянски - «chichirichм». Примерно одинаково звучит призыв к молчанию в обоих языках: «Ssss! Fate silenzio!» - «Тсс! Замолчите!»

Назовем и другие звукоподражания: «ciaff!», например, обозначает шум волны, «pщnfete» или «patatrac» - звук, издаваемый при падении чего-либо, «tic tac» - ход часов, «din don»- звон колокола, «coccodи» - курица («куд-куда» в русской традиции), «crah-crah» - карканье вороны, «uh-uh» - волчий вой, «gre-gre» - кваканье лягушки, «eccм» - звук, издаваемый при чихании, «tin tin» - звук монет, «cip cip» - щебетание птиц, «be» - блеянье овцы, «glo glo» - клокотание индюка. Что касается кошек, наиболее приближенных к человеку животных, мы различаем простое мяуканье «miao» и урчание «ron ron». Сальваторе Баттальа отмечает, что наиболее тонко различал звукоподражания, птиц в особенности, Джованни Пасколи: «scalp, dib dib bilp bilp» - воробья, «vitt vide vitt» - ласточки, «cu cu» - кукушки, «chiщ» - зорьки.

Часто звукоподражательные слова субстантивируются. Например, «Il gallo della mia vicina incomincia alle quattro a lanciare i suoi chichirichi» («В четыре утра соседский петух начинает свои кукареку»).

Автор грамматики Л.Монти отмечает, что за последние годы посредством всевозможных комиксов в итальянский язык вошло много американских слов(«l'americano dei ragazzi»). Приведем пример некоторых из них.

Yawn - зевота

Crunch - скрежет

Smack - хлопанье

Hop - прыжок

Sigh - вздох

Moo - мычание

Gasp - последний вздох

Gulp - заглатыванье

Whoop - крик

Sniff - обнюхивание

Bang - выстрел

Clap - хлопанье в ладоши

Flap, Flip - взмах крыльями

Rip - разрыв

Screech - крик

Smash - разбивание вдребезги

Sob - икота

Splash - брызги

Tap - постукиванье

Zip - свист

О заимствованных междометиях мы поговорим еще в одной из глав.

В пособии «L'italiano corretto» Карла Франческетти отмечает, что в разговорной речи не стоит забывать о таких звукоподражательных словах, так как они придают фразе больше насыщенности и реалистичности.

«H» в междометиях

Как видно, почти каждое междометие, особенно здесь речь пойдет о собственно междометиях (interiezioni improprie), содержит в середине или в конце «h». Это всего лишь графический знак. Но по мнению Энрико М. Фуско, «h» обозначает долготу гласного звука.

Вот некоторые из них:

«Veh» - это междометие восходит к глагольной форме «vedi», которая в усеченном виде выглядит как «ve'». Но когда нам важно подчеркнуть эмоциональный аспект, выразить угрозу, даже не очень сильную, тогда «ve'» превращается в «veh».

«Guarda, veh, di esser buono» («Смотри у меня, веди себя хорошо.»)

«Toh» - представляет собой повелительное наклонение глагола «togliere» to', но знак h добавляет высказыванию больше живости, удивления.

Toh! Codesta poi non me l'aspettavo! («А вот этого я не ожидал!»)

Когда мы вместо «h», ставим апостроф, высказывание приобретает смысл обращения к человеку или привлечение внимания.

Например, «To', prendi questo e fila via!» («Забери это и чеши отсюда!»)

«Oh» усиливает просто «o» и почти всегда подразумевает обращение к человеку. Как отмечает Миклос Фогарази, в Тоскане часто можно услышать плеонастическое употребление «o», например:

«O che credi che sia sciocco?» - «О, да ты думаешь, он бестолковый?» или

«O dai, muoviti!» - «Ну, сдвинься же с места!»

Что касается других междометий, «beh» происходит от «be'», это усечение наречной формы «bene», «mah», восходит к союзу «ma», «deh» - к латинскому «deus», что означает «Бог».

В качестве примера приведем следующие фразы:

«Be', se puт, avvisi a casa e dica che sto male». («Ну, если можете, осмотрите дом и скажите, что мне плохо»).

“Oh, c'и poco da compatirmi! Se voglio, guarisco”.(«Да не надо мне сочувствовать! Если я захочу, я вылечусь»)

“Deh, salvami tu che puoi farlo!” («Боже мой, спаси меня, это в твоих силах!»)

“Mah, e se poi non potesse venire?” («Ну, а если бы он не пришел?»)

“Puah, che schifo!” - (Фу, какая гадость!)

По мнению Альдо Габриелли, интервокальный знак «h» в следующих междометиях лишний: ahi, ehi, ihi, uhi, ohи. Возможно, он ставится для того, чтобы не возникло путаницы «ahi» с сочлененным предлогом «ai» или, например, «ehi» с личным местоимением «ei»(egli).

Особое внимание Трабальца и Аллоди уделяют междометию «о». Прежде всего, его важно не спутать с частицей звательного падежа. Исследователи отмечают, что «о» преимущественно вопросительное междометие, основная функция которого - привлечение внимания собеседника. В качестве иллюстрации - пример из Декамерона: «O come si chiamano?»

Но когда междометия «ahi» и «ohi» соединяются с местоимением «me», исследователь настоятельно рекомендует опускать «h» («aimи», «oimи»), хотя именно такие варианты реже встречаются на письме.

В качестве примера подобных междометий приведем несколько предложений.

«Ohimи, che dolorosa notizia» («Какая же печальная новость!»)

«Ahi, che dolore!» («Ай, как больно!»)

«Ahimи, come siamo infelici!» («Ой, как же нам не везет!»)

Заимствованные междометия

О том, как в итальянском языке появились заимствования, описывает Альдо Габриелли. Согласно его данным, странный возглас «hip, hip, hurrah!», который стал известным благодаря английским мореплавателям, в свое время турки издавали в честь своего султана. По французской традиции этот возглас трансформируется в «hourra», а по итальянской - в «urrа». Известно, что во времена Первой Мировой войны поэт Габриеле Д'Аннунцио предложил заменить традиционное «evviva!» («Да здравствует!») на «eia eia, alalа», где «eia» представляет собой греко-латинское междометие, аналогом которого может быть «suvvia», а «alalа» - воинский клич древних греков.

Что касается известных французских междометий удивления «parbleu», «par Dieu», они являются близкими родственниками итальянских «perbacco» (или «perdiana», «perdinci», «perdindirindina»), которые появились в языке, чтобы лишний раз не произносить имя Бога. А испанское «caramba!», в свою очередь, чем-то напоминает итальянское «corbиzzoli» или «cаspita», даже на невежливое «accidenti!» и на устаревшее «pтffare!».

Теперь перейдем к немецкому «halt», которое обозначает «остановись!», от нем. «halten». Вероятно, благодаря (а, может быть из-за - вопрос спорный!) военнослужащим это повелительное «halt» из-за краткости вошло в международный узус. Что же касается субстантивированного «l'alt», это слово - из жаргона военных, которое может обозначать короткий отдых на работе или призыв сделать паузу во время утомительного похода. Близко по значению к «alt» стоит английского происхождения «stop». «Stop» тоже глагол, означающий «остановись!». Он приобрел широкую известность, особенно в области уличного движения. В спортивном жаргоне, в частности, в жаргоне футболистов появилось даже слово «stoppare».

В качестве иллюстрации приведем пример: обращение полицейского к горожанину «Alt! Non puoi piщ andare avanti; questa и una zona rossa e quindi non puoi entrare perchи non hai il pass».

А популярное «okay» появилось в языке во время Второй Мировой войны, когда североамериканские солдаты воевали на итальянской территории. В США это словечко впервые вошло в разговорный язык в 1840 году после выборной кампании. Сторонники кандидата Мартина Ван Бурена, который родился в местечке Киндерхук в штате Нью Йорк, вели предвыборные баталии под эмблемой «O.K. Club», то есть «Old Kinderhook Club», что означает «Club della vecchia Kinderhook». Первые две буквы «O.K.», произносятся по-английски «o'kay», именно в такой транскрипции это слово вошло в итальянский язык и получило в нем широкое распространение. Оно включает в себя значения «bene», «benissimo», «a posto», «perfetto» и т.д.

Если говорить о функциях междометий («funzioni delle interiezioni»), то, как отмечает Э. Паниате, границы между ними условны. И на практике часто междометия могут выполнять функцию наречия, равно как и абсолютно любое слово или целая фраза , как уже не раз говорилось в ходе нашего исследования, может выступать в качестве междометия. Проиллюстрируем это несколькими примерами: «Piove, quindi non usciamo - Ecco! Insomma!» (“Идет дождь, так что мы никуда не пойдем - Ну вот еще! Что за дела!”) и «Ecco, arriva il treno!» - («Вот подходит поезд!»), Insomma, и il tempo di finirla! (В конце концов, пора бы уже закончить это!»)

Союз «ma» легко может перейти в междометие: «Sarа promosso? Ma!» - «Он получит продвижение по службе? Хм..»

В заключение можем сказать, что, по наблюдениям сотрудницы Академии Круски Марины Бонджи, междометия встречаются во всех жанрах художественной литературы. Особенно они имеют место в театральных текстах, при неформальном общении. У Джованни Ненчони есть даже работа: «L'interiezione nel dialogo teatrale di Pirandello», где он анализирует важность междометий в театральных произведениях Пиранделло и подчеркивает сложности и неоднозначности их правописания.

Список литературы

1. Alessandro Scansetti, Nozioni di grammatica, lingua e letteratura italiana, Societа editrice Dante Alighieri, 1954, p. 71-72

2. Alfredo Panzini, Augusto Vicinelli “La parola e la vita” (Dalla grammatica all'analisi stilistica e letteraria), cap. “Primi segni e prime parole”, “La fantasmagoria delle radici”, Mondadori, 1963

3. Battaglia Salvatore, Pernicone Vincenzo, La grammatica italiana, Torino, Loescher, 1971

4. Carla Franceschetti, L'italiano corretto (Migliorate il vostro italiano in 40 giorni) Giovanni De Vecchi Editore - Milano, 1986, p.146

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
83,54 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов реферата

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее