185063 (744912), страница 35
Текст из файла (страница 35)
Я совершил небольшой экскурс в историю территориального размежевания между, нашими странами в надежде показать, какие глубокие раны территориальная проблема оставляла в душе то японцев, то россиян, как служила фактором недоверия и конфронтации, каким образом мешала строить отношения истинной дружбы и доверия.
Значение Токийской декларации, которую президент Ельцин подписал во время визита в Токио в 1993 г., состоит как раз в том, что лидеры двух стран выразили в ней политическую волю «преодолеть тяжелое наследие прошлого» и строить отношения истинного доверия. Необходимо, чтобы и далее обе наши страны продолжали серьезные усилия в русле Токийской декларации, чтобы шаг за шагом приближаться к решению проблемы принадлежности четырех островов.
Давайте задумаемся над историей полутора веков недоверия и конфронтации вокруг территории. Что нужно сделать, чтобы в будущем между нашими народами всегда существовали прочные отношения дружбы и доверия? В 1855 г. Япония и Россия впервые в истории провели между собой линию границы, взаимно признав право друг друга на те территории, которые к тому моменту естественным образом оказались во владении каждой из двух стран. Так, может быть, самым разумным для нас было бы вернуться к договору 1855 г.?
С другой стороны, нужно учитывать сложность и тяжесть территориальной проблемы. Поэтому, параллельно с поиском ее разрешения на прямом направлении очень важно предпринимать конкретные меры к созданию условий, которые способствовали бы разрешению этой проблемы.
Такие меры предпринимались и до сих пор. В рамках процедуры, введенной временно, до разрешения вопроса о территориальной принадлежности четырех островов, с 1992 г. начались взаимные безвизовые поездки жителей Японии, включая бывших жителей островов, и постоянно проживающих на островах россиян. К настоящему времени такие поездки совершили уже три тысячи пятьсот граждан обеих стран. Кроме того, в русле тех же мер в настоящее время ведутся переговоры по соглашению о сотрудничестве в области рыболовства в районе четырех островов.
Как известно, на встрече министров иностранных дел в ноябре прошлого года Евгений Примаков выдвинул идею «совместной экономической деятельности» на четырех островах. Эту идею еще предстоит наполнить конкретным содержанием. Однако уже сейчас ясно, что самым серьезным будет вопрос о том, можно ли, и как, при реализации этой идеи обеспечить условия, при которых не ущемлялись бы позиции ни одной из сторон в отношении суверенитета над островами. На переговорах по соглашению о сотрудничестве в области рыболовства, которые я упомянул, до сих пор не решена проблема контроля, договоренность здесь пока не достигнута. В дальнейшем, если вопрос о контроле все же удастся решить на переговорах, это станет своего рода пробным камнем для определения судьбы плана «совместной экономической деятельности» на четырех островах.
Я горячо желаю, чтобы наши усилия принесли результат, чтобы территориальная проблема была как можно скорее разрешена, и мы смогли полностью нормализовать наши отношения, заключив мирный договор. Я убежден, что на этой прочной основе Япония и Россия смогут сотрудничать в двадцать первом веке как истинные партнеры.
Экономические связи. Третий вопрос – это расширение экономического сотрудничества. Как вы знаете, объем нашей двусторонней торговли в конце концов вернулся к уровню советских времен, однако в целом уровень торговли и инвестиций по-прежнему весьма далек от того, который соответствовал бы реальным возможностям двух стран. Среди причин этого – не только невыплаченная задолженность бывшего СССР частным японским фирмам в размере 1,1 млрд. долл., но и отсталость российской инфраструктуры, несовершенство налоговой системы и законодательства, обострение криминогенной обстановки. Все это негативно настраивает японских предпринимателей в отношении России. Решению отдельных проблем. Препятствующих развитию связей и преодолению сложившейся ситуации, должна способствовать работа Межправительственного комитета по торгово-экономическим вопросам, начатая в прошлом году. Определенные надежды возлагаются на второе заседание этого комитета. Кроме того, в японских деловых кругах в последнее время начали поговаривать о необходимости активизировать экономические связи с Россией с учетом потенциальных возможностей российской экономики в будущем.
Чрезвычайно важную роль для развития двусторонних экономических отношений в долгосрочном плане играют экономические связи Японии с районами Дальнего Востока и Сибири. Я думаю, что ключевым вопросом для всего будущего развития экономики России является то, удастся ли в дальнейшем каким-то образом наладить систему сотрудничества между Дальним Востоком России и АТР, подключить его к региональной экономике и передать тем самым Дальнему Востоку динамичный характер развития экономики Азиатско-Тихоокеанского региона. Долгосрочная программа развития Дальнего Востока, которую в прошлом году опубликовало правительство России, также проникнута сознанием важности этой задачи. Я думаю, что Япония смогла бы сыграть крайне важную роль в деле интеграции российского, Дальнего Востока в экономику АТР.
Я уже отмечал, что Япония сыграла роль локомотива для устойчивого экономического развития АТР. Представители областей Дальнего Востока, местные предприниматели возлагают большие надежды на Японию в плане содействия развитию их региона. С другой стороны, для Японии также крайне важно укрепление экономического сотрудничества с этим регионом не только в общем контексте японо-российских отношений, но, например, и в плане обеспечения себя на будущее поставками энергетических ресурсов. Оно важно и потому, что АТР и Россия могли бы построить отношения таким образом, чтобы взаимодополнять друг друга.
Выше я упомянул долгосрочную программу российского правительства по развитию Дальнего Востока. Японская сторона уже пригласила к себе участников реализации этой программы и проводит с ними обмен мнениями о путях развития 5 экономических связей между Дальним Востоком России и Азиатско-Тихоокеанским регионом. Я уверен, что этот обмен мнениями в дальнейшем приведет к выработке общими усилиями Японии и России стройной концепции развития Дальнего Востока, которая станет одной из прочнейших основ японо-российских отношений в XXI в.
Обмен в области обеспечения безопасности. Четвертый вопрос – это развитие обменов в области обеспечения безопасности. Думаю, что за последние год-два наибольший прогресс был отмечен как раз в этой новой области. Уже в прошлом году начался обмен визитами глав оборонных ведомств наших стран, состоялся визит во Владивосток корабля морских сил самообороны Японии. По правде говоря, еще пять лет тому назад я сам не мог и представить, что обмены в области обеспечения безопасности пойдут такими темпами. Мне представляется крайне важным дальнейшее развитие диалога и обменов, а также конкретного сотрудничества между нашими странами в области обеспечения безопасности как на двустороннем уровне, так и на многосторонней основе, например, в рамках регионального форума АСЕАН.
Обмены в гуманитарной и культурной областях. Пятый вопрос – расширение гуманитарных и культурных обменов. Положение в области гуманитарных обменов между Японией и Россией по-прежнему нельзя назвать удовлетворительным, так же как и положение в области политического диалога между нами. Необходимо, в частности, расширить все возможные каналы двух стран Для обменов между парламентариями, предпринимателями, журналистами, учеными, деятелями культуры, представителями регионов, детьми и юношеством.
Культурные обмены – это та самая область, которую легче всего использовать для повышения интереса японцев и россиян друг к другу. Более того – уже существует и основа для взаимопонимания. Это – духовная близость народов Японии и России. Уже более ста лет японский народ не расстается с русской литературой. В мире нет другой такой страны, как Япония, где бы столь популярны были русские народные песни. И в наши дни японцы с энтузиазмом стремятся попасть на выступления музыкантов и актеров из России, на российские художественные выставки, не говоря уже о гастролях оперы и балеты Большого театра.
Когда в прошлом году в Москве проходил фестиваль японской культуры по случаю сорокалетия восстановления наших дипломатических отношений, я стал свидетелем горячих откликов россиян на мероприятия фестиваля и убедился в огромном интересе к японской культуре в России. Об этом же говорит и ставший уже давней традицией фестиваль японского кино, и громкая слава театров Кабуки и Но, побывавших ранее в вашей стране, и проводящиеся в Москве демонстрации икебаны и чайной церемонии.
Я считаю, что одной из важнейших задач с точки зрения долгосрочной перспективы наших отношений является резкое расширение и развитие именно обменов в области культуры.
Содействие росту взаимного интереса. Как я уже отмечал, наряду с практическими шагами в области японо-российских отношений важно повышение интереса наших народов друг к другу. Для этого необходимо, чтобы граждане одной страны лучше узнали, что думают о них граждане другой страны, какие проблемы стоят перед этой страной. Это подскажет пути к повышению взаимного интереса и поможет определить области, в которых в дальнейшем возможно сотрудничество.
50 лет назад Япония получила суровый урок, проиграв войну и впервые в своей истории подвергшись иноземной оккупации. Она глубоко осознала, какие бедствия принесли ей и другим странам милитаристские и империалистические авантюры. Япония приняла мирную конституцию и отказалась от войны как средства национальной политики. Она твердо придерживалась курса, при котором безопасность страны обеспечивалась лишь за счет минимальных оборонительных вооружений, сил самообороны и договора безопасности с США. В условиях мирной конституции в Японии широко распространились настроения пацифизма. Но они подверглись серьезному испытанию во время войны в Персидском заливе. Нация взяла на себя тяжелое финансовое бремя, выделив 13 млрд. долл., или по сто долларов с каждого человека, включая младенцев. Несмотря на это Япония подверглась граду нападок за то, что не направила своих людей. Говорили, что Япония откупается деньгами, в то время как парни из других стран проливают кровь и пот. Говорили, что Япония ведет «чековую дипломатию». Для японцев это стало настоящим шоком. После бурных дебатов в парламенте был принят закон, разрешивший участие сил самообороны и операциях по поддержанию мира. В настоящее время Япония участвует в целом ряде миротворческих операций ООН.
Сейчас Япония переживает большие перемены в политике и экономике. В политике закончилось тридцатисемилетнее безраздельное правление ЛДП. Была введена новая система выборов, и в октябре прошлого года состоялись первые выборы по этой системе. В настоящее время множество партий активно участвуют в выработке политического баланса. Даже в нашей стране, которая после войны стала мировой экономической державой, возникло множество проблем. Это и крах так называемых «мифа недвижимости» и «экономики мыльного пузыря», и образование пустот в экономике из-за переноса производства в другие страны, и низкие темпы экономического роста, и увеличение бюджетного дефицита. Существует необходимость снятия различных ограничений для активизации .экономики и восстановления конкурентоспособности.
Правительство официально провозгласило курс на проведение административной реформы в шести областях: политике, экономике, системе денежного обращения, социального обеспечения, финансов и образования. События позапрошлого года – землетрясение в районе Хансин и инцидент с ядовитым газом в метро – поставили под сомнение миф о полной безопасности японского общества. Уже больше месяца не удается решить кризис с заложниками, взятыми в резиденции японского посла в Лиме. Там еще удерживают в заложниках 73 человека. В самом начале года произошло крупное бедствие с разливом нефти из затонувшего танкера «Находка». Население обширных районов побережья Японского моря изо всех сил пытается сократить ущерб. В вопросе с заложниками нам выразила свою солидарность «восьмерка», то есть «большая весмерка» вместе с Россией. Что касается нефтяного загрязнения, то мы ценим факт направления Россией двух специальных судов для участия в его ликвидации.
Таким образом, вы смогли убедиться, что и в Японии в эпоху перемен возникает множество проблем.
Нынешние перемены в России. Имеют мировое историческое значение. Вполне естественно, что процесс перехода к демократии от авторитарной системы, существовавшей веками еще с царских времен, связан с большими сложностями. Но я вижу, что за короткий промежуток в пять лет в России прочно установилась президентская и парламентская система, основанная на конституции и свободных выборах. Вполне естественны и большие трудности переходного периода, связанные с реформами экономики. Япония после войны тоже пережила более чем десятилетний, период «черного рынка» и деятельности преступных группировок. Однако, по крайней мере, пример Москвы убеждает меня, что отход назад от рыночной экономики уже невозможен. А крупные города, как правило, всегда выполняют роль локомотива для всей страны в целом.
Мне больно видеть, что многие люди становятся жертвами трудного переходного периода. Те люди, которые всю жизнь отдали работе ради воплощения в жизнь мечты о коммунизме, не получают вовремя пенсий, оказались самыми социально незащищенными. Поэтому можно понять их тоску по прошлому. Я знаю также, что из-за внезапности распада СССР возрождается национализм, раздаются требования призвать к ответу виновных в развале Союза. Мне кажется, что такие призывы крепнут по мере того, как НАТО собирается расширяться на восток.
Все это внутренние проблемы России, и стороннему человеку неуместно о них рассуждать. Россияне сами найдут их решение. Я слышал о необходимости дальнейшей реформы налоговой и судебной системы, военной реформы. Я от души желаю, чтобы трудности переходного периода были преодолены, и российские реформы увенчались успехом. Я верю, что благодаря этому в России будет обеспечена стабильность политики молодого демократического государства и экономическое развитие с использованием всего огромного потенциала. Тем самым Россия в дальнейшем внесет большой вклад в дело мира и процветания во всем мире в качестве полноправного члена международного сообщества.
Обе наши страны, переживающие период больших перемен, теперь исходят из одной, общей системы ценностей. Я считаю, что нам с вами просто необходимо развивать двусторонние отношения так, чтобы утвердить в XXI в. «японо-российское партнерство» в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Тем более, что этому способствует новая международная обстановка.
Чтобы добиться этого, нам нужно избавиться от устаревших представлений друг о друге как о «страшных странах» и проявить взаимное понимание тех проблем, с которыми сталкивается каждый из нас. Наряду с этим мы должны убедить свои народы в том, что их национальным интересам полностью отвечает именно наше сотрудничество в динамично развивающемся АТР ради мира, стабильности и процветания этого региона.