121221 (715885), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Заключение
В постановлениях Пленума Верховного Суда, отмечается, что суды повысили внимание к рассмотрению дел о хищениях и разбазаривании народного добра, глубже стали исследовать обстоятельства совершенных преступлений, выявлять причины и условия, им способствующие, добиваться неотвратимости наказания, обеспечивают, и основном, правильное применение законов об ответственности виновных и возмещении ущерба, причиненного государственным и общественным организациям расхитителями, а также лицами, нерадиво относящимися к хранению и расходованию народного добра. Вместе с тем Пленум указал, что судам надлежит активизировать борьбу с хищениями государственного и общественного имущества
Встречаются случаи, когда органы следствия и суды не полностью вскрывают преступную деятельность отдельных лиц и условия, способствующие хищениям; неправильно отграничивают одни виды хищений от других, вследствие чего неверно квалифицируют действия расхитителей, назначают виновным меры наказания, не соответствующие тяжести содеянного и личности виновных (необоснованно мягкие или, наоборот, чрезмерно строгие меры наказания).
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Кудрявцев В.Н. "Закон, поступок, ответственность". М., 1984.
Малеин Н.С. "Правонарушение: понятие, причины, ответственность".
Кудрявцев В. Н. "Причины правонарушения". М., 1976.
Уголовный кодес РСФСР. М., 1992
Анашкин Г.З. Настольная книга народного заседателя. М., Знание
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.5ka.ru
Характеристика официально - делового стиля
Для официально - делового стиля характерна в первую очередь предельная точность, не допускающая инотолкования. Каждое уголовное дело, как писал Я.С Киселев, - это всегда человеческая беда. И человеческая судьба. Поэтому судебный оратор, анализирую обстоятельства дела, не имеет права допускать ошибки в их квалификации. Здесь каждая фраза, каждое слово должны адекватно передать мысль говорящего. Требование точности ведет к употреблению большого количества имен существительных и прилагательных ( чаще терминологического характера ), составных юридических терминов с последовательной цепочкой родительных падежей: " В соответствии с диспозицией / части второй статьи 85-й / нарушение правил безопасности / и эксплуатации транспорта / только тогда считается преступлением // когда оно , заведомо для виновного лица / создало угрозу наступления тяжелых последствий //. Или: " Никакой опасности / возникновения аварийной ситуации / не существовало //". При назывании лица употребляются имена, обозначают лицо по признаку, обусловленному каким - либо действием, отношением, положением: государственный обвинитель, судьи, подсудимый, потерпевший, свидетели.
Официально - деловой стиль основан на общественно закрепленных формулах (клише), выражающих юридические отношения, однозначно и точно передающих соответствующие понятия и факты: отсрочка наказания, квалифицировать действия, вредные последствия, злоупотреблять спиртными напитками, по предварительному сговору и др. Точность проявляется и в использовании высказываний с различными уточнениями, причастными и деепричастными оборотами: " Панин и Стропилов / ранее совершившие кражу / повторно совершили хищение денег / из столовой / расположенной на территории ЭВРЗ //". Или:" Обучаясь в КемГУ / часто пропускал занятия //". Или: " Учитывая смягчающие обстоятельства / прошу определить меру наказания / не связанную с лишением свободы //". Как видим, деепричастные и причастные обороты уточняют отдельные признаки, действия.
Официальность речи требует объективного характера выражения, то есть мысль выражается не от лица говорящего, а от лица государства, органов правосудия. Это проявляется чаще в пассивной форме изложения, когда сказуемое выражается страдательным причастием или глаголом страдательного залога: В итоге Гредин / был уволен с работы/ за прогулы //. Для официально - делового стиля характерно "расщепленное" сказуемое, в котором употребляется глагол с ослабленным лексическим значением , а основное значение в существительном: Предъявленное обвинение нашло подтверждение (подтвердилось).Или: По данному эпизоду он должен нести ответственность (отвечать).
Функция волеизъявления, императивности проявляется в большом кол-ве безличных предложений со значением долженствования: В таких случаях / не положено брать на поруки.
Как видно из приведенного материала, употребление языковых средств официально - делового стиля наиболее характерно для называния элементов состава преступления, процессуального положения лиц, процессуальных действий и документов, для формулирования выводов о фактических обстоятельствах дела, о квалификации преступлений, мере наказания. Средства официально - делового стиля в современной судебной речи составляют от 15 до 23% языковых единиц !
Сдавался в г.Кемерово - КемГу на Ю-007.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.5ka.ru
„-.Если вы хотите людям, которые не готовятся быть ораторами, дать понятие о том, что такое красноречие, а людям, которые хотят быть ораторами, дать средство к изучению красноречия, — то не пишите риторики, а переберите речи известных ораторов всех народов и всех веков, снабдите их подробной биографией каждого оратора, необходимыми историческими примечаниями — и вы окажете этой книгой великую услугу и ораторам и не ораторам"
В. Г. Белинский.
1.ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ ЮРИДИЧЕСКОЙ РЕЧИ
1.1Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль обслуживает потребности человека в течение всей его жизни, от рождения до последнего дня. Родился человек — и на него оформляется первый документ — свидетельство о рождении. Далее — паспорт, свидетельство об образовании, различные справки и т. д. Даже самый торжественный момент — вступление в законный брак — оформляется официальным документом — свидетельством о браке.
1.1.1Функции официально-делового стиля
Официально-деловой стиль, обусловленный практическими требованиями жизни, обслуживает сферу правовых отношений — делопроизводство и законодательство. Он реализуется почти исключительно в письменной форме для написания государственных актов, международных документов, для деловой переписки; устными могут быть только такие его жанры, как доклад на деловых совещаниях, выступление на собрании, служебный диалог, например, речь следователя или судьи во время допроса.
Социальная роль официально-делового стиля в жизни общества важна и своеобразна: обслуживая общественные отношения между государствами, учреждениями, гражданами, между гражданами и государством, он способствует достижению деловой договоренности или одностороннему определению позиции по какому-либо вопросу.
В составе официально-делового стиля выделяются три подстиля: законодательный, дипломатический, административно-канцелярский. Каждый из них имеет свои жанры. Так, меморандум, нота, коммюнике — жанры дипломатического подстиля;
расписка, справка, докладная записка, доверенность, приказ, распоряжение, заявление, характеристика — канцелярского.
Мы рассмотрим характеристики законодательного (юридического) подстиля:
закона, уголовных процессуальных актов.
Официально-деловой стиль
Общение в сфере правовых отношений способствует выполнению основных функций права:
выражению волевых предписаний государства, уполномоченного лица, органа;
передач этих предписаний гражданам и учреждениям;
3) регулированию отношений между людьми. И язык права, как мы знаем выполняет функцию долженствования. Способы проявления долженствования многообразны, они зависят от характера регламентирования.
Волеизъявление требует особого способа изложения. Цель в процессуальных актов — устанавливать (констатировать) какие-то явления, значит, основным видом изложения в них является констатация. Однако в протоколах осмотра на местах происшествия, в протоколах освидетельствования, в ориентировках отмечаются элементы описания напр.: Магазин № 3 представляет собой кирпичное одноэтажное строение прямоугольной формы, покрытое железом, расположенное по длине с севера на юг. Длина строения 20м, ширина -6 м. По всей длине западной стороны магазина пристроено дощатое подсобное помещение размером 10 на 2 м, покрытое репицей. В протоколах допроса наблюдаются элементы повевстования: Савичев потребовал прекратить хулиганские действия и предложил парням следовать в милицию. В ответ на это парень со шрамом на левой щеке выхватил нож из кармана пытался им нанести удар Савичеву. Савичев отскочил, схватил парня за руку и повел его в милицию. Но функция описаниях и повествования здесь — констатировать определенные фрагмент имеющие значение для следствия.
1.1.2 Стилевые и языковые черты официально-делового стиля
Функции юридических текстов требуют предельной точности, которая достигается прежде всего использован ем терминов, как широко распространенных, так и узкоспециальных.
Термины чаще всего Обозначают:
а) наименование документов: постановление, уведомление, запрос и др.;
б) наименование лиц по профессии, состоянию, выполняемой функции, социальному положению: судья, следователь, свидетель и др.;
в) процессуальные действия: экспертиза, допрос, выемка и т. д. Требования
предельной точности ограничивает возможности синонимически заменять, так как замена вызывает изменение оттенков значения.
Точность достигается тем, что все слова используются только в соответствии с их прямым значением. Точности наименования способствует и большое количество различных стандартов — «клише», отражающих определенные юридические понятия.
Требование точности ведет к преобладанию имени над глаголом: Разглашение сведений, составляющих государственную тайну, лицом, которому эти сведения были доверены или стали известны по службе или работе, при отсутствии признаков измены Родине или шпионажа, — наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет. В этом тексте всего три глагола: были, стали, наказывается, — и два из них имеют ослабленное лексическое значение.
Глаголы частотны только в описательной части постановлений, обвинительного заключения, приговора, в протоколах допроса, где перечисляются преступные действия обвиняемого или подсудимого.
Именной характер юридических текстов проявляется и в большом количестве отыменных предлогов: в соответствии, в связи, с целью, согласно. Здесь даже сказуемое очень часто бывает составным именным, или расщепленным, в котором глагол имеет ослабленное лексическое значение: взять под арест, произвести выемку, вынести определение и т. д. Большое количество имен существительных делает неизбежным нанизывание родительного падежа, напр.: при отсутствии признаков измены; нарушение правил безопасности движения; нарушение правил охраны линии связи; в течение срока отсрочки исполнения приговора.
Точность изложения требует различных уточнений. Этому способствуют осложненные предложения, т. е. предложения с причастными и деепричастными оборотами, с однородными членами:
При назначении наказания совершеннолетнему трудоспособному лицу, впервые осуждаемому к лишению свободы за умышленное преступление на срок до трех лет, а за преступление, совершенное по неосторожности, — на срок до пяти лет, суд учитывая характер и степень общественной опасности совершенного преступления, личность виновного и иные обстоятельства дела, а также возможность его исправления и перевоспитания без изоляции от общества, но в условиях осуществлено за ним надзора, может постановить об условном осуждения этого лица к лишению свободы, с обязательным привлечение» его на срок назначенного наказания к труду в местах, определенных органами, ведающими исполнением приговора, с указанием в приговоре мотивов такого решения.
Деепричастный оборот встречается реже, чем причастный Обычно он выполняет вводящую функцию и употребляется я начале абзаца: в нем указывается уже известное в ситуации (принижая во внимание; рассмотрев материалы уголовного дела) мотивируются принимаемые решения: руководствуясь ст. ...УПК РСФСР.
Необходимость точно представить все обстоятельства дела, установить временные, причинно-следственные отношения между действиями обвиняемого, между участниками уголовного дела! обусловливает использование сложных предложений с придаточными. времени, определительными, изъяснительными с ярко выраженной синтаксической связью, напр.: Дудников признал, что у него был перочинный нож, который он раскрыл и держал в руках, когда бежал за Лавадзе, а также большое количество однородных членов предложения.
Юридические тексты характеризуются объективностью. Здесь недопустима малейшая возможность выражения субъективного мнения лица, составляющего документ. Объективность проявляется в полним отсутствии эмоционально окрашенной лексики. Оценочная лексика входит в некоторые термины оценочного характера, однако не придает им никаких добавочных эмоциональных оттенков.
Способствуют объективности существительные, называющих лицо обобщенно, как носителя определенных функций, как представителя государства: следователь, суд, прокурор и др. Употреблений глаголов 1-го и 2-го лица, личных местоимений ограничено определенными документами: направляю — в отношениях, уведомляю, вызываетесь — в уведомлениях, повестках; даю (подписку) — в подписках; санкционирую — в отдельных постановлениях;
утверждаю — в обвинительном заключении; Вы, Вас, Ваше употребляются в уведомлениях, повестках; я, мною — в обязательствах, подписках о личном поручительстве, в поручениях о производстве следственных действий, в представлениях. Другие документы составляются от 3-го лица.
Более ярко объективность проявляется на синтаксическом уровне — в преобладании пассивной формы выражения: Петров обвиняется в совершении преступления; рассматривается уголовное дело; предъявлено обвинение; виновность доказала;
причинены телесные повреждения; преступление наказывается и т. д.
Объективности изложения служит прямой порядок слов, последовательная смена тем и рем', а также безличные предложения: Мне поручено производство следственных действий; расследованием установлено; из заявления усматривается; было обнаружено и изъято; в возбуждении уголовного дела отказано и др.
Объективность изложения порождает такую черту, как официальность, полное отсутствие эмоциональности. Официальность юридических текстов -проявляется в отсутствии слов в переносном значении, в отсутствии разговорной и жаргонной лексики. Здесь не может быть слов с суффиксами субъективной оценки типа на убитой было беленькое платьице (надо: платье белого цвета); в простенке стоял столик (надо: журнальный столик).