43432 (687396), страница 6
Текст из файла (страница 6)
К внутренним причинам заимствования относятся: потребность в наименовании нового понятия или предмета; потребность в специализации понятий; тенденция к использованию одного заимствованного слова вместо описательного оборота; стремление к устранению омонимии и полисемии в родном языке; семантическая «загруженность» слов родного языка и другие.
Так же к лингвистическим причинам относятся: отсутствие в языке эквивалентного слова для нового понятия; потребность в специализации понятий; тенденция к использованию одного заимствованного слова вместо описательного оборота; потребность в более коротких терминах; невозможность образования производных от исконных терминов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Развитие английского языка как представителя германских языков сформировалась, пройдя этапы становления, обусловленные сходными историческими факторами.
Развитие европейских национальных языков (и языковой нормы (унификация орфографии, создание первых национальных грамматик и словарей) теснейшим образом связано с появлением книгопечатания. Это объясняется необходимостью нормализации общественного применения языка, который функционирует теперь не только в устной и рукописной, но и в печатной форме. Таким образом, начинает разрабатываться и письменная норма. Она дискутируется и постепенно рождается в нормализующих трудах, грамматиках и словарях. Интересно, что появляющиеся европейские словари толкующего типа опираются на грамматический канон родной речи – норму, одновременно являясь вехами ее создания
При рассмотрении событий, повлиявших на создание и распространение стандартов, особенно подчеркивается, что в Англии – это объединение страны вокруг Лондона, вторжение датчан, угроза исчезновения национального языка в период норманнского завоевания. Окончание войны с Наполеоном и возвращение интереса к стране со стороны Европы сыграло важнейшую роль в становлении стандарта в рамках страны и его распространении по всему миру в качестве международного языка. Стимул к распространению и широкому использованию литературного языка мы наблюдаем только в XIX – XX вв., после объединения страны, когда появилась необходимость в общественном применении языка. Теперь он получает статус национального. В середине XIX в. заканчивается этап создания нормы литературных языков классической эпохи и начинается современный этап развития языков.
В исследовании мы продемонстрировали, что язык, используемый носителями, далек от единого стандарта и представляет собой смешение нормативных, региональных и социально обусловленных вариантов лексики и грамматики. Таким образом, представляется возможным заключить, что современное состояние нормы гибкое и характеризуется эластичностью и вариативностью.
Серьезное влияние на развитие языковой системы оказывает воздействующий язык, играющий доминирующую роль на определенном историческом отрезке времени. Так, английский язык испытал влияние латинского языка, французского, итальянского, испанского.
В последнее время в английском языке мы наблюдаем характерный процесс быстрого упрощения произношения, унифицирования многих региональных форм и толерантное отношение к ним в рамках современного английского языка, а также значительное увеличение вариативности на фонетическом уровне, которое явилось неизбежным результатом широкого распространения языка.
Словарный состав стремительно изменяется под влиянием изменений в обществе и в культуре. Появляется все больше заимствований.
Если полвека назад основополагающим явлением было стремление к стандартизации, то сейчас мы являемся свидетелями обратного процесса – популяризации локальных вариантов языка как источников и хранителей региональной и национальной культуры во всем ее многообразии.
В настоящее время можно с уверенностью утверждать, что под влиянием устных языковых форм будет происходить дальнейшая либерализация и упрощение норм литературно-письменного языка; это связано с процессом приобщения широких социальных слоев общества к числу носителей литературного языка. Отход от письменной нормы – ключевой фактор, определяющий будущее итальянского языка. В итальянской культуре понятие многообразия и вариативности всегда лежало в основе культурных явлений, в том числе в основе языка. К той же схеме приближается и английский язык сегодня, но происходит это на «вненациональной» основе.
Существует большое количество гипотез относительно будущего английского языка как международного средства общения. С одной стороны, английский язык в качестве «lingua franca» может быть вполне удобен, так как он для всех пользователей уже не имеет сильного культурного подтекста. Можно утверждать, что в дальнейшем будет расширяться международный «лексикон», что приведет к созданию общекультурного универсального языка. С другой стороны, учитывая статистические данные, скорее всего английский язык в ближайшем будущем может стать языком европейского меньшинства, уступив первенство китайскому языку, хинди и урду. Парадокс в развитии английского языка заключается в том, что он вышел из-под контроля его носителей. Его будущее будут определять не носители английского языка, а люди, говорящие на разных национальных языках.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
-
Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учебное пособие для студентов. – 3-е издание. М.: Дрофа, 2001. – 288 с.
-
Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 2002. – 590с.
-
Аракин В. Д. История английского языка: Учебное пособие. - М., 1985
-
Арбекова Т. И. Лексикология английского языка: Учебное пособие. - М., 1977
-
Арнольд И.В. Лексикология английского языка. - М.: Высшая школа, 1986.
-
Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методике ее исследования. 2-е издание. – Л.. 2002.
-
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). 2-е изд. Л.: Просвещение, 1981. 295 с.
-
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: УРСС, 2004.
-
Бубенникова О.А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии // Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2000, - № 3. - С. 7-20.
-
Бузaров В.В. Еще раз о различиях в области грамматики между британским и американским вариантами английского языка // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – 2008. – № 1. – С. 18-21.
-
Вербицкая М.В. Отражение лексико-семантических различий американского и британского вариантов английского языка в переводах художественных текстов / М.В. Вербицкая, Н.В. Косарева // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2007. – № 2. – С. 81-96.
-
Гальперин И.Р. и др. Лексикология английского языка. М.. 3-е издание. – М., 2000.
-
Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.. 1958.
-
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981. - 128 с.
-
Гельберг С.Я. Курс истории английского языка: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2003.
-
Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. Опыт историко-типологического исследования родственных языков. — М.,1964
-
Дроздов В.А. Об одном расхождении в морфологии американского и британского вариантов английского языка // Сопоставительное изучение лексики и грамматики германских, романских и славянских языков : сб. науч. тр. – Киев, 2009. – С. 151-167.
-
Дубовский Ю.А., Латышева Н.Е. Экстралингвистическая обусловленность вариативности речи // Социальная и стилистическая вариативность английского языка / Межвуз. сб. науч. тр. - Пятигорск, 1988.
-
Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1989, - 124 с.
-
Иванова И.П., Беляева Т.М. Хрестоматия по истории английского языка. — Л.,1980
-
Косякова Н.И. Различия в британском и американском варианте английского языка в ракурсе экстралингвистических факторов / Н.И. Косякова, В.Т. Аревкина // Политическая жизнь Западной Европы : античность, сред. века, новое время : межвуз. сб. науч. тр. / Арзамас. гос. пед. ин-т им. А.П. Гайдара. – Арзамас, 2004. – Вып. 3. – С. 111-114.
-
Нестерчук Г. В. США и Американцы. - М.: Высшая школа, 1997, - 238 с.
-
Основные различия между британским и американским английским: Учеб. пособие - Бондарчук Г.Г., Бурая Е.А. – М.:Издательство: Флинта, 2008. - 136 стр.
-
Пешехонов Е.В. О некоторых особенностях британского и американского вариантов английского языка // Иностранные языки и межкультурная коммуникация : сб. науч. ст. – М., 2001. – С. 54-64.
-
Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте. Вестник ИГЛУ. Серия «Лингвистика». — Иркутск, 2001
-
Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. — М.,1989
-
Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка. — М.,1999
-
Таганова Т.А. Отражение американского варианта английского языка в словарях современного английского языка различных типов. – Иваново: ИвГУ, 2000. – 230с.
-
Флауэр Е.Н. Лингвистические аспекты языковой вариативности : [брит. и амер. варианты англ. яз.] // Язык, культура, диалог в контексте современности : сб. науч. тр. – СПб., 2004. – С. 50-58.
-
Швейцер А. Д. Различительные элементы американского и британского вариантов современного литературного английского языка. - Автореф. дисс. ... докт. наук. - М., 1966.
-
Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М.: Высшая школа, 1971, - 200 с.
-
Швейцер А. Д. Очерк современного английского языка в США. - М.: Высшая школа, 1963, - 215 с.
-
Швейцер А.Д. Американский вариант литературного английского языка: пути формирования и соврем. статус // Вопросы языкознания. – 2005. – № 6. – С. 3-16.
-
Швейцер А.Д. Истоки фонетических и грамматических особенностей американского варианта английского языка // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – М., 2004. – Т. 53, № 5. – С. 30-45.
-
Швейцер А.Д. История американского варианта английского языка: дискуссионные проблемы//Вопросы языкознания. — 1995. — № 3. — С.77-91
-
Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. — М.,1983
-
Ярцева В. Н. Историческая морфология английского языка - М.- Л.. 1960.
-
Ярцева В. Н. Развитие национального литературного английского языка - М., 1999.
-
Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX-XVвв. — М.,1985