43122 (687291), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Отличие русского языка от английского состоит в том, что в русском подобного рода смысловые различия очень часто передаются не специальными формами глагола, а контекстом. Сравните следующие примеры: "Иван курит, несмотря на предостережения врачей" и "Смотри, Иван снова курит, несмотря на предостережения врачей". В первом случае речь идет о том, что мы знаем об Иване, при этом вовсе не обязательно, чтобы Иван находился у нас перед глазами; он вообще может быть в другом городе. Во втором случае речь идет о том, что мы непосредственно наблюдаем: на это прямо указывает глагол "смотри". В английском же языке все гораздо проще, потому что там эти смысловые различия передаются специальными (видовыми) формами английского глагола: Simple и Progressive, соответственно. Отметим, что термин вид происходит от глагола "видеть" (который этимологически связан с лат. videre - видеть и греческим eidos - то, что видимо).
Но мы пока говорили о двух типах знания, которым соответствуют два вида: одно знание имеет определенный источник информации (например, мальчик в приводившемся примере), а другой неопределенный источник (например, говоря "Иван курит", я не даю понять, откуда мне об этом известно). А форм английского глагола - четыре. Почему же так много?
Да потому, что ситуации, когда мы говорим о том, что непосредственно наблюдаем, могут существенно различаться, в зависимости от того, что именно мы видим (слышим и т.п.). Когда я говорю: "Смотри, Иван снова курит", я имею возможность наблюдать сам процесс курения (он держит в руке сигарету, подносит ее ко рту, втягивает дым и затем выпускает его). Но если мама, встречая Ивана, чувствует исходящий от его одежды запах дыма и спрашивает: "Ты опять курил?", она задает вопрос, основываясь на том, что воспринимает в момент речи (в данном случае органами обоняния), и это, конечно же, настоящее время глагола. Но самого действия курения она не наблюдает, ее восприятию доступны лишь определенные признаки, говорящие о том, что Иван курил. Для выражения этого когнитивного смысла в английском языке существует своя, специальная форма английского глагола - Perfect.
Эта форма употребляется тогда, когда мы сравниваем то, что видим, с тем, что было до этого (например, утром от Ивана не пахло, а теперь пахнет табаком - значит, курил). Наконец, возможны случаи, когда мы говорим о непосредственно наблюдаемом действии и при этом одновременно сравниваем то, что мы видим, с тем, что видели в какой-то момент (или в какие-то моменты) до этого. Например, я вижу, что Иван сейчас курит, но я также видел его курящим и до этого, в течение всего дня. В таком случае происходит объединение двух форм английского глагола, выражающих разные когнитивные смыслы, и мы получаем очень не любимую многими учащимися форму Perfect Progressive, хотя на самом деле это не просто, а очень просто[6, с. 29].
1.3 Времена английского глагола
| Active Voice (действительный залог: "Я делаю") | ||||
| Время | Simple (простое) | Continuous (длительное) | Perfect (завершенное) | Perfect Continuous (завершенно-длительное) |
| Настоящее (Present) | Констатация факта (что делает?). | Процесс (что делается сейчас?). | Завершенность (что сделал/сделано?). | Процесс уже в течение некоторого периода времени. |
| Пишет (каждый день). | Пишет сейчас (я говорю - а он пишет). | Написал (уже) письмо (то есть: у меня имеется написанное письмо). | Пишет уже (в течение часа) час. | |
| I,you,we,they V, | to be V-ing | to have/has V3 | to have/has been V-ing | |
| I write a letter. | I am writing this letter. | I have written this letter. | I have been writing this letter for two days. | |
| Прошедшее (Past) | Действие, совершавшееся или свершившееся в прошлом и никак не связанное с настоящим моментом речи. | Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в прошлом. | Действие, завершенное к какому-то определенному моменту в прошлом. | Действие, которое началось ранее указанного момента в прошлом и продолжалось вплоть до этого момента, исключая или включая его. |
| (На)писал вчера. | Писал вчера в три часа. | Написал письмо вчера/сегодня к семи часам. | Писал вчера уже два часа (уже в течение двух часов), когда я наконец пришел. | |
| V-ed, V2 | was/were V-ing | had V3 | had been V-ing | |
| He wrote this letter yesterday. | He was writing this letter yesterday when I came. | He had written this letter by seven o'clock last night. | He had been writing this letter for two hours yesterday when I came. | |
| Будущее (Future) | Действие или ряд последовательных действий, которые случатся в будущем. | Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в будущем. | Действие, которое будет завершено до какого-то момента или другого события в будущем. | Действие, которое начнется до определенного момента в будущем и будет продолжаться вплоть до этого момента. |
| Напишет завтра. | Будет писать завтра в семь часов. | Напишет завтра к семи часам. | Будет писать уже час, когда он придет. | |
| will V | will be V-ing | will have V3 | will have been V-ing | |
| I will write the letter tomorrow. | I will be writing a letter when he comes. | I will have written the letter before he comes. | I will have been writing a letter for an hour when he comes. | |
| Passive Voice (страдательный залог: "Я подвергаюсь чужому действию") | |||
| Время | Simple (простое) | Continuous (длительное) | Perfect (завершенное) |
| Настоящее | |||
| Меня часто (обычно, всегда) спрашивают. | Меня спрашивают прямо сейчас. | Меня уже спросили к этому моменту. | |
| to be (am, are, is) V-ed, V3 | to be (am, are, is) being V-ed, V3 | to have/has been V-ed, V3 | |
| I am often asked by the people about ... | I am being asked by my chief... | I have been asked at that moment. | |
| Прошедшее | |||
| Меня спросили когда-то. | Меня спрашивали в тот момент. | Меня уже спросили к тому моменту. | |
| was/were V-ed, V3 | was/were being V-ed, V3 | had been V-ed, V3 | |
| I was asked by the policeman ... | I was being asked. | I had been asked. | |
| Будущее | |||
| Меня спросят (завтра). | Такой формы нет | Меня уже спросят к тому моменту. | |
| will be V-ed, V3 | Эта форма отсутствует, используется Future Simple: | will have been V-ed, V3 | |
| I will be asked by the students ... | Такой формы нет | I will have been asked. | |
Долженствование "Я должен сделать", "мне нужно сделать" выражается формами: I have (he has) to do; I ought to do.
Согласование времен в косвенной речи
| Прямая речь | Косвенная речь |
| You are pretty. | He said I was pretty. |
| Do you like ballet? | He asked me if/whether I liked ballet. |
| Where do you study? | He asked me where I studied. |
| Give me your telephone number, please. | He asked me to give him my telephone number. |
| Согласование времен (Active Voice) | ||||
| Главное предложение | Придаточное предложение в косвенной речи | |||
| Он сказал, что... | Simple | Continuous | Perfect | Perfect Continuous |
| Настоящее (Present)... | ||||
| пишет (вообще) | пишет (сейчас) | написал (уже) | пишет (уже в течение часа) | |
| write | is writing | has written | has been writing | |
| ...переходит в формы прошедшего времени (Past) | ||||
| wrote | was writing | had written | had been writing | |
| Прошедшее (Past)... | ||||
| написал (вчера) | писал (вчера в 7 часов) | написал (вчера к 7и часам) | писал (вчера уже 3 часа, когда вдруг нечто случилось) | |
| wrote | was writing | had written | had been writing | |
| ...переходит в формы прошедшего же времени (Past) | ||||
| had written (Perfect) | was writing (Continuous - не меняется) или | эта форма остается без изменения | эта форма остается без изменения | |
| Будущее (Future)... | ||||
| напишет (завтра) | будет писать (завтра в 7 часов) | напишет (завтра к 7и часам) | будет писать (завтра уже 3 часа, когда вдруг нечто случится) | |
| will write | will be writing | will have written | will have been writing | |
| ...переходит в формы Будущего-в-прошедшем (Future-in-the-past) | ||||
| would write | would be writing | would have written | would have been writing | |
Кроме изменения формы глагола в придаточном предложении при обращении прямой речи в косвенную происходит следующая замена наречий места, времени и указательных местоимений:
| Прямая речь | Косвенная речь |
| now - сейчас | then - тогда |
Когда в главном предложении указывается адресат сообщения: Он сказал Борису, что... He said to Boris that..., глагол say с предлогом to можно заменять глаголом tell без предлога: He told Boris that...
| Согласование времен (Passive Voice) | |||
| Главное предложение | Придаточное дополнительное предложение | ||
| Он сказал, что эти амбары | Simple | Continuous | Perfect |
| Настоящее (Present)... | |||
| строят (вообще) | строят (сейчас) | выстроили (уже) | |
| ...переходит в формы прошедшего времени (Past) | |||
| were built | were being built | had been built | |
| Прошедшее (Past)... | |||
| выстроили, строили (в прошлом году) | строили в ... | выстроили (к 1 января) | |
| ...переходит в те же формы прошедшего же времени (Past) | |||
| Будущее (Future)... | |||
| построят (в будущем году) | построят (к 1 января) | ||
| ...переходит в формы Будущего-в-прошедшем (Future-in-the-past) | |||
| would be built | would have been built | ||
1.4. Простой алгоритм выбора английского глагола















