42755 (685503), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Есть ли среди слов, записанных Далем, общеупотребительные? Какие слова вы отнесете к ограниченным в употреблении? Чем ограничено их употребление? Как такие слова называются?
Диалектные слова, получая распространение в русском языке, с течением времени могут стать общеупотребительными, пополнить словарь литературного языка, обогатить его синонимические ресурсы. Так, из территориальных диалектов в XIX в. вошли в литературный язык слова: детвора, задира, зазнайка, измываться, клянчить, нудный, самодур, тайга, чащоба, марево и др. Постепенно лишились признаков диалектности слова: баламут, бахча, бурьян, глухомань, доярка, зеленя, муторно, назавтра, немедля, неразбериха, обеднять, обмолот, особняком; отара, свинарка, спозаранок, шумиха, щуплый.
Знание диалектной лексики обогащает человека, расширяет не только его словарный запас, но и кругозор.
В диалекте особый интерес представляют слова, характеризующие жизнь и быт народа, говорящего на данном диалекте. Такие слева называются этнографизмами. Это названия различных строений, средств передвижения, перевозки чего-либо, названия домашней утвари, одежды, орудий труда.
Задание 54. Прочитайте статьи из «Словаря русских донских говоров». Распределите приведенные слова по трем группам: 1) этнографизмы, которые вы не знали; 2) этнографизмы, которые были вам знакомы; 3) слова, которые вы знаете, но с иныги значением (напишите его).
Баз. 1. Скотный двор; огороженное место во дворе или в поле, возможно с сараями для зимовки скота. 2, Двор, усадьба,
Балаган. Постройка для крупного рогатого скота, хозяйственного инвентаря или фуража и т. п.
Бендюжка. Сарай для коз, птицы.
Бычатник. Сарай для крупного рогатого скота.
Байда. 1, Большая лодка для перевозки рыбы, 2. Паром, сделанный из байд.
Байдарка. То же, что байд а.
Беда. Широкая телега с высокими бортами для перевозки сена, соломы.
Бедарка. Двухколесная повозка.
Бестарка, Телега с перекладинами для перевозки бочек.
Будара. Большая парусная лодка для перевозки груза.
Слова, характерные для речи населения какого-либо хутора, деревни, станицы, села, иногда встречаются в речи людей, владеющих литературным языком. Такие слова называются диалектизмами,
В 1941 г, в двухтомном издании «Тихого Дона» М.А. Шолохова в конце второго тома был напечатан «Словарь местных слов и выражений речи», содержащий около 200 диалектизмов. Как вы думаете, чем это было вызвано?
Задание 55. Сравните первоначальный текст «Поднятой целины» М.А. Шолохова (левый столбик) и последнюю авторскую редакцию (правый столбик). Скажите, какие изменения внес писатель и почему?
1. Меня кубыть ветром несло. | 1. Меня словно ветром несло. |
2. Я отощал вовзят, не дойду. | 2. Я отощал совсем, не дойду. |
3. Глухо побрякивая привязанным к шее балабоном, бежал жеребенок. | 3. Глухо побрякивая привязанным к шее колокольчиком, бежал жеребенок. |
4. Теперь надо навалиться на волочбу. И чтобы обязательно волочить в три следа. | 4, Теперь надо навалиться на боронование. И чтобы обязательно боронить в три следа. |
5. Хозяин охаживал коня руками. | 5. Хозяин гладил коня руками. |
Известный юрист, автор статей по судебному красноречию А.Ф. Кони (1844-1927) рассказал случай, когда судьи угрожали ответственностью за лжеприсягу свидетелю, который на вопрос, какая была погода в день кражи, упорно отвечал: «Ни якой погоды не було».
Как объяснить поведение свидетеля?
Слово погода в литературном языке имеет значение «состояние атмосферы в данном месте в данное время» и не указывает на характер погоды, хорошая она или плохая. Именно так и воспринимали это слово судьи. Однако, по свидетельству В.И. Даля, в южных и западных диалектах погода означает «хорошее, ясное, сухое время, вёдро», а в северных и восточных — «ненастье, дождь, снег, буря». Поэтому свидетель, зная только одно из диалектных значений, упорно отвечал, что «ни якой погоды не було».
А.Ф. Кони, давая советы служителям правосудия по ораторскому искусству, указывал, что они должны знать местные слова и выражения для того, чтобы избегать ошибок в своей речи, чтобы понимать речь местного населения, чтобы не создавать подобных ситуаций.
Вторую группу лексики ограниченного употребления составляют специальные слова. К ним относятся термины и профессионализмы. Термин — слово или словосочетание, служащее названием определенного понятия какой-нибудь специальной области науки, техники,
В какой-то период развития той или иной науки происходит создание не отдельных терминов, а целых групп. Так, когда стартовал первый космический корабль-спутник, бурно стала развиваться «космическая» терминология. Возникает проблема наименования различных летательных аппаратов, площадок для их взлета и посадки, названия людей, совершающих полет, их действий в космосе, результатов их наблюдений, открытки,
Задание 56. Познакомьтесь со словами из научной, художественной, публицистической литературы. Назовите способы образования приведенных слов. Объедините слова в группы, учитывая их значение. Выпишите слова, которые утвердились как термины.
Летательный аппарат, звездолет, космолет, спутник, звездный домик, ракета, звездоплаватель, космический корабль, звездолетчик, космолетчик, космонавт, астронавт, планетолетчик, космодром, лунодром, прилуниться, космовидение, селенавт, ракетоноситель, виток, ороита, мягкая посадка, стыковка, выход в космос, космонавтика, селенология, ареология, афрология, лунотрясение, звездотрясение.
Задание 57. Одна из польских газет объявила конкурс на слово, которое бы называло передвижение человека в космосе. Примите участие в этом конкурсе, создайте такой глагол.
Для справки, Были предложены старые глаголы: витать, парить, носиться; сочинены новые: траекторить, спутничатъ, космироватъ, космовать, невесомитъся. Приз получил участник конкурса, образовавший глагол от фамилии космонавта, первым вышедшего в космос, — леонитъ.
Конечно, когда физики, химики или медики обсуждают проблемы, связанные с их специальностью, между собой, то им понятны те термины, которые они используют. Но эти же термины могут быть непонятны людям других специальностей. Об этом всегда нужно помнить. Чтобы сказанное было понятным, следует термин пояснить.
Вот, например, как один преподаватель объяснил слово патерностер: «В конце 19 века в Гамбурге был построен патерностер. Это подъемник так называемого непрерывного действия. Состоит он из множества кабинок без дверей, которые движутся между этажами только в одну сторону — вверх или вниз. Входят и выходят пассажиры на ходу».
Преподаватель охарактеризовал сам предмет, описал его.
Помимо описательного способа используется логическое определение, т. е. говорящий уточняет значение слова. Например: «Особенно широкую популярность получили эхотахокардиографы — приборы, которые используются во врачебной практике для диагностики заболеваний сердца».
Поясняя значение слова, иногда хорошо обратиться к его этимологии. Именно так, например, поступил философ И.А. Ильин, разъясняя понятие федерация; «Латинское слово «федус» означает договор и союз, и, далее, — порядок и закон. В науке государственного права федерацией называется союз государств, основанный на договоре и учреждающий их законное, упорядоченное единение».
К этимологии обратились и герои романа И.С. Тургенева «Отцы и дети», пытаясь осмыслить значение слова нигилист.
— Что такое Базаров? — Аркадий усмехнулся. — Хотите, дядюшка, я вам скажу, что он собственно такое?
— Сделай одолжение, племянничек.
— Он нигилист.
— Как? — спросил Николай Петрович, а Павел Петрович поднял на воздух нож с куском масла на конце лезвия и остался неподвижен.
— Он нигилист, — повторна Аркадий.
— Нигилист, — проговорил Николай Петрович. — Это от латинского nihil, ничего, сколько я могу судить; стало быть, это слово означает человека, который... который ничего не признает?
— Скажи: который ничего не уважает, — подхватил Павел Петрович и снова принялся за масло.
— Который ко всему относится с критической точки зрения, — заметил Аркадий.
— А это не все равно? — спросил Павел Петрович.
— Нет, не все равно. Нигилист — это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип.
Если в речи употребляется иностранное слово, которое может быть непонятно слушающему, то говорящий поясняет его синонимом. Например: Большое значение в организации производства имеет система менеджмента, т. е. управления.
Иногда с помощью этого способа говорящий не только поясняет слово, но и выражает свое к нему отношение. Приведем примеры из газетных статей: «Я бы не говорил слово, которое пришло к нам со страниц газет, — рэкет. Этому есть наш термин — вымогательство. И не рэкетиры, а вымогатели — так мы их называем»; «Только за 6 марта сотрудниками МУРа были задержаны группы вымогателей, которых называют на западный манер рэкетирами».
Задание 58. Замените выделенные слова близкими по значению.
1. Мой друг недавно купил себе баше, 2. Для художника баки или баксы не были глазным в жизни. 3. Иностранец заплатил за картину пятнадцать чистых американских гринов. 4. Одна из особенностей нерыночной экономики — дефицит товаров и услуг. 5. Задача правительства — сдержать, обуздать инфляцию. 6. Юбиляру подарили модный кейс. 7. После долгих дебатов на совещании достигли консенсуса. 8. Необходимо придать протесту легитимную форму. 9. Когда покупаешь импортную вещь, обязательно изучи лейбл (лейбл), 10. Устроители театральных представлений, всевозможных шоу стремятся получить не только прибыль, но и паблисити.
Задание 59. Напишите предложения с приведенными ниже словами, пояснив каждое из них.
Лимитировать, индифферентно, игнорировать, окулист, дерматолог, экипировка, эфемерный, фамильярный, филигранный.
Помимо терминов к специальной лексике относят профессионализмы — слова и выражения, используемые людьми одной профессии (журналисты, электронщики, плотники, шахтеры и др.). Профессионализмы в отличие от терминов в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям.
Для них характерна большая детализация в обозначении специальных понятий, орудий труда, производственных процессов, материала. Так, коневоды различают лошадей по назначению: упряжная, верховая, вьючная, а первая в упряжке: коренная, пристяжная, дышелъная, выносная (подседельная и подручная); в речи плотников и столяров инструмент для строгания досок рубанок имеет разновидности: фуганок, горбач, шерхебель, медведка, дорожник, стружок, наструг, шпунтубель, калёвка, занзубелъ. Для пиленого леса в литературном языке используются два обозначения — бревно и доска. В профессиональной речи бревна и доски различаются по размеру, форме и называются: брус, лежень, пластина, четвертина, горбыль и др.
Профессионализмы часто обладают экспрессией. Так, водители автобусов, грузовиков, легковых автомобилей руль называют баранкой, полиграфисты принятый на письме знак — кавычки по их виду образно называют елочками (« ») и лапками (" "), общий заголовок в газете — шапкой.
Задание 60. Прочитайте тексты и скажите, какие способы объяснения слов используются в каждом отдельном случае.
1. Соляромобиль — первое в Европе транспортное средство, передвигающееся с помощью энергии Солнца. 2. Популярность получили эхотахокардиографы — приборы, которые используются во врачебной практике для диагностики заболеваний сердца. 3. [Название статьи:] «Логичен ли синистроз?» Не ищите этот термин в медицинских справочниках. Хотя синистроз — болезнь. Только не человеческого организма, а общественного. ...Явление названо точно. Sinistre, будучи прилагательным, означает мрачный, зловещий, предсказывающий беду. В качестве существительного — катастрофа, неотвратимое стихийное бедствие. Именно ощущение неотвратимости худших времен проникло в сознание многих французов. 5. В рабочем районе Москвы — Люблинском — поднялось здание из бетона и стали. «Универсам» — светятся буквы на его фасаде. Это крупный универсальный магазин самообслуживания. Универсам... еще не так давно это слово было незнакомо покупателю. Сейчас оно стало привычным. 6. «Эстрадин» расшифровывается так: эстрадный инструмент. Он дал начало семейству «солистов», которые могут петь на разные голоса. 7. Хронический застой экономики (стагнация) и инфляция, характеризующие состояние экономики капиталистических стран, дали экономистам основание изобрести неологизм «стагфляция», объединивший эти два понятия. 8. [Название статьи:] «Сюрпляс по-тульски». Сюрпляс — велосипедный термин. Он означает: «стоять на месте». Чем закончится сюрпляс для тульского трека? 9. Урбанизация, мегаполис — двадцать лет назад этих латинских и греческих слов нельзя было отыскать в толковом словаре. Сегодня проблемы больших городов, вместе с обозначающими их терминами, волнуют не только экономистов, социологов и политиков, но и жителей многих крупных центров нашей планеты. 10. [Название статьи:] «Гугол». Нет, нет, в заголовке не допущена какая-либо ошибка, все правильно, есть такое странное слово «гугол», я сам недавно впервые его услышал от одного человека. Но прежде чем объяснить, что оно означает и для чего я его вынес в заголовок, поговорим о другом Пришло время сказать, что такое этот гугол. Про него в разговоре упомянул как раз тот знакомый сверстник из старого московского двора, по специальности инженер-программист. Так вот, гугол — это символическая математическая величина, выражаемая единицей со ста нулями. Как сказал программист, это «самое бесполезное непрактичное число», ибо им нечего реально измерить, настолько оно большое. Оно больше даже количества атомов во Вселенной.
Задание 61. Прочтите текст из художественного произведения. Выпишите термины, которые стали общеупотребительными и которые остаются ограниченными в употреблении. Обратите внимание, как авторы раскрывают значение, делают текст понятным,
И вот Васька вошла в святая святых вагона-аптеки. Юлия Дмитриевна торжественно положила ладони на круглую металлическую коробку, блестящую как зеркало.