41909 (661838), страница 4

Файл №661838 41909 (Особенности русского и французского визуальных миров) 4 страница41909 (661838) страница 42016-07-31СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

Правомерность постановки подобного вопроса может подтвердить анализ значений однокоренного со словом art прилагательного artificiel от лат. artficialis «сделанный с искусством, искусственный». Это прилагательное означает: «являющийся продуктом мастерства человека, а не природы; являющийся продуктом социальных отношений и цивилизации; лишённый естественности (с пометкой: редкое)» [13]. Следовательно, понятие «искусственный» является неотъемлемым признаком цивилизации и отражает устройство общества.

Значения слова «искусство» в двух языках во многом схожи. По В. Далю, «искусство» «противополагается природе и тогда означает всякое дело рук человеческих»; это «наука, знание, прилагаемые к делу; рукоделие, ремесло, мастерство, требующее большого уменья и вкуса» [3]. Подчеркивается эстетический компонент.

Тем не менее, существуют и некоторые различия. Любопытно отметить, что «вкус» и «искусство» однокоренные слова и происходят от слова «искус» (опыт, проба, попытка, соблазн, прельщение). «Искусный» это - «относящийся к искусу, опыту, испытанию, дошедший до умения или знания многим опытом». «Искушать» -значит «испытывать, изведывать, убеждаться опытами в образе действий или мыслей, чувств; подвергать кого-то испытанию; соблазнять, прельщать, смущаться соблазном, завлекать лукавством; стараться совратить кого с пути блага и истины». «Искусственный» - «с искусством сделанный; сделанный руками человека, неприродный, или несозданный, деланный» [3] Этимологически неоспорима связь слова «искусство» с глаголом «искушать», то есть соблазнять и совращать с истинного пути, причем искус идёт от лукавого. Конечно, в современном значении «искусство» это «творческое отражение, воспроизведение действительности в художественных образах; умение, мастерство, знание дела» [4]. Но не исключено, что на уровне наивного языкового сознания русский человек продолжает ощущать внутреннюю связь между «искусством» и «искусом». Не этим ли определяется его сдержанность по отношению к вещам искусственным?

Французский регулярный парк, созданный по строгим правилам искусства, граничащего с точной наукой, отражает французский идеал прекрасного. Геометрические формы властвуют в укрощенном пространстве, покорённом и преображённом артистическим разумом художника. Главенство разума, любовь к порядку и симметрии, преобразующая роль человека, изменяющего природу - таковы отличительные черты парков a la fran9aise.

В России большинство парков создавались по западным моделям. Существовали как регулярные, так и английские парки. Но большинству русских красота и разнообразие натуральных форм значительно ближе прекрасно продуманного порядка и симметрии регулярных парков и искусственности английских парков, которые имитируют живописность природных пейзажей. Русские, вероятно, предпочли бы подлинный природный пейзаж: лес, цветущий луг, огромные просторы, созданные природой. Такое предположение опирается на ответы, полученные в ходе опроса, проведённого автором. Большинство опрошенных, говоря о том, с чем у них связан образ России, называли природные цвета, звуки и запахи.

Форма

Для понимания русской и французской культур ключевым является понятие «форма». Поскольку само определение «формы» различно, шансы облечь наши объяснения в нужную форму не очень велики. Статьи, посвященные понятию «форма», во французских словарях существенно длиннее, чем в русских. Конечно, это количественный подход, но за ним явно прослеживаются качественные отличия. Не следует забывать, что разработанность того или иного явления в языке, семантический охват того или иного термина, отражает важность данного понятия в конкретной культуре.

Для того, чтобы наши рассуждения приобрели форму, необходимо обратиться к качественным различиям. Форма {forme - от тт. forma) имеет в обоих языках значение «видимость, внешний вид». Но отношение между формой и содержанием, формой и элементами её составляющими, неодинаковы. По-французски форма - это «совокупность контуров предмета или существа, вытекающая из структуры его частей» [13]. В русском языке слово «форма» появилось лишь в начале XVIII века (во французском в конце XII века). До этих пор в русском языке близкие понятия выражались через слова: образ «внешний вид, фигура, очертание» и «стать» «телосложение, стройность, соразмерность всего тела и членов» [3]. Оба эти слова имеют некоторый эстетический нюанс, дают внешнюю характеристику всему телу и практически не касающуюся структуры. Первоначально форма определялась как «фигура, наружный вид» [3]. Впоследствии, под влиянием марксистско-ленинской философии понятие «форма» несколько изменила свое значение и теперь понимается как «способ существования содержания, неотъемлемый от него и служащий его выражением» [4], «внешнее выражение какого-либо содержания» [2], «способ и средство выражения, обусловленные определенным содержанием» [1]. Таким образом, во французском подходе именно структура определяет форму, а в русском, форма задается содержанием.

Обратимся к анализу понятий «структура» и «содержание».

Понятие «структура» (от лат. structura «строение, расположение, порядок») является важным для французской культуры. Structure - это «способ, при помощи которого части конкретного или абстрактного целого соединены друг с другом; расположение; организация частей системы, которая придает ей связность и которая является ее постоянной характеристикой; организация, сложная система, рассматриваемая в её основных элементах; упорядоченная и самостоятельная система независимых элементов, отношения между которыми регулируются определенными закономерностями» [12].

Сходные определения предлагаются в другом словаре. Прослеживается эволюция от устаревшего значения «соединение частей здания» к современным употреблениям: «способ устройства конкретного, пространственного целого, исходя из его частей, его организации»; расположение «частей» абстрактного целого, некого явления или сложной системы, которая, как правило, рассматривается как характерное и устойчивое для этой системы; целое, система, образованная из взаимосвязанных элементов, которые таковы, что «каждый зависит от других и существует как таковой только во взаимоотношениях с другими и за счет своего взаимоотношения» (Лаланд) [13].

То есть, для французской культуры очень важным является внутренняя организация системы, соотношение её частей, сочленение элементов, подчинённость определенным законам. Этот внутренний каркас, неотъемлемая для предмета или явления логика, представляют собой несущую конструкцию.

Для русской культуры понятие «структуры» менее значимо. В некоторых словарях данный термин отсутствует, в других определение сводится к следующему: «состав, строй, склад» [3]; «внутреннее устройство» [4]. Энциклопедические справочники предлагают более развернутые определения: «совокупность устойчивых связей объекта, обеспечивающих его целостность и тождественность самому себе, то есть сохранение основных свойств при различных внешних и внутренних изменениях» [2]; «определенная взаимосвязь, взаиморасположение составляющих частей, характеризующее строение, устройство чего-либо» [1]. Следует заметить, что это скорее констатация того, как устроено нечто. Указывается наличие связей между частями и целым, но не анализируются принципы, лежащие в основе этой связи, и законы, определяющие эти взаимодействия.

Посмотрим теперь, что содержат в себе русское и французское понятия «содержание». Некоторые значения совпадают в обоих языках: Французские словари достаточно лаконичны и дают сходные определения понятия «содержание»: «то, что находится в содержащем» [12, 13]; переносное значение, «состав, субстанция»; «означаемое» [13], «то, что выражено в тексте, в речи» [12]. То есть, это некое содержимое, заключенное в содержащем.

В русском языке это тоже: «количество чего-либо, находящееся в чём-нибудь другом; основная суть изложения» [4]. Однако существует и разница в значениях. Любопытно отметить следующее значение, которое указывается последним в перечне: «средства, которые даются кому-нибудь для обеспечения существования» [4]. Среди значений глагола «содержать», производным которого является существительное «содержание», значение «обеспечивать кого-нибудь средствами к жизни» стоит первым. У Даля читаем: «содержание — действие по глаголу содержать» [3]. То есть, понятие «содержание» в русской культуре шире, чем во французской. Оно выходит за пределы «содержимого в содержащем», превращаясь в нечто жизненно важное, сущность, смысл (то, что по-французски обозначает fond в выражении forme et fond).

В энциклопедическом словаре отсутствует отдельная статья, посвященной «содержанию». Определение дается в статье «Содержание и форма», чем подчеркивается их неразрывная связь: «содержание -определяющая сторона целого, совокупность его частей, форма - способ существования и выражения содержания» [2]. По Ожегову, «содержание» есть «единство всех основных элементов целого, его свойств и связей, существующее и выражаемое в форме и неотделимое от нее» [4].

В наивном языковом сознании русских соотношение между формой и содержанием несколько иное. Этот факт подчеркивает несовпадение между официальной трактовкой некоторых концептов и их пониманием большинством носителей языка. В самих словарях данное явление нашло свое отражение, что служит подтверждением одновременно двух вещей, во-первых, достоверности словарей как источников информации, во-вторых, реально существующего разрыва между обыденным сознанием и официально навязываемыми интерпретациями некоторых понятий. Всё в том же словаре Ожегова, наряду с утверждением о неразрывности содержания и формы, читаем: «форма - внешний вид, видимость (как нечто противоречащее внутреннему содержанию, действительности)» [4]. То есть, когда форма не соответствует содержанию, она приобретает смысл: «видимость, кажимость, фальшь, недостоверность, показуха».

Следует отметить, что понятие «форма» в русской и во французской культурах не одинаковы. «Форма» в значении «особое и конкретное проявление какого-то общего действия; меняющаяся манера выражать понятия, идеи, события, осуществлять действия» [13] будет разной по причине несовпадений «особых способов организации наших обществ» [13].

С одной стороны, форма a la fran9aise напрямую связана с понятием «разум». Это - «способ выражения мысли или идеи: то, что упорядочивает осуществление нашей мысли или определяет условия нашего опыта» [13] или «манера, при помощи которой представлена мысль; условие, физические или интеллектуальные, существования кого-либо» [12]. В очередной раз подтверждается вездесущее присутствие рационального компонента.

С другой стороны, понятие «форма» подразумевает оценку в соответствии с эстетическими критериями. «Форма - очертания, рассматриваемые с эстетической точки зрения» [13]. Интересно отметить значения множественного числа слова «форма»: «манеры, соответствующие правилам вежливости и приличия» [12]; «манера поступать, действовать, в соответствии с общепринятыми, установленными правилами» [13]. Иными словами, нормы форм поведения как бы внедрились, усвоились человеком, вошли внутрь. Для сравнения, в русском языке это: «очертания частей тела, фигура» [4], то есть внешний вид, облик, стать, нечто видимое взору, находящееся снаружи. Однокоренное слово «конформизм» - поведение в соответствии с формой, в значении «модель, образец», в русском языке имеет явно выраженную отрицательную коннотацию «приспособленчество, бездумное следование общим мнениям, традициям» [4]. Во французском языке это выражено менее четко. «Строгое уважение нормы, традиций, установленных обычаев, принятой морали» [12]; «факт соответствия нормам, обычаям; пассивная позиция того, кто приспосабливается к идеям и нравам своего окружения» [13].

Таким образом, во французской культуре «форма» есть внутренний принцип её существования, «принцип организации и целостности любого живого существа» (Аристотель) [13], следуя которому необходимо организовывать окружающий мир на основе правил, эстетических требований и, конечно, разума.

Устройство французского парка может прекрасно подтвердить эту мысль. Глагол «forme », то есть «формировать, придавать форму» имеет первым значением «давать существование и форму (говоря о Создателе); задумывать, порождать; порождать структуру, нечто сложное, располагая определенным образом элементы» [13]; «создавать, реализовывать, организовывать (то, что не существует)» [12]. Кроме того, «придавать некую форму; приобретать форму, вид, видимость» [13]. В нашем контексте речь идет о создании симметрии конструкций, ритмической композиции объемов.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
282,82 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов реферата

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7027
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее