CBRR5680 (639108), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Не пой, не требуй, Маргарита,
В мое ты сердце не гляди…
(Маргарита 23 марта 1905 года)
или
Вон о той звезде далекой,
Мэри, спой.
(Мэри. 17 июля 1908 года.)
или
О, Кармен, мне печально и дивно,
(Ты как отзвук забытого гимна… 28 марта 1914 года)
Во-вторых обращения-повторения:
Анна, Анна, сладко ль спать в могиле ?
(Шаги Командора. Сентябрь 1910 – февраль 1912 годов)
или
Магдалина! Магдалина!
(Из хрустального тумана… 6 октября 1909 года)
или
Кричу: «эй, Фекла! Фекла!»
(Над озером 1907 года)
И в-третьих, в составе риторические восклицания и риторический вопрос:
О, где ты, Беатриче ?
(Песнь ада. 31 октября 1909 года)
или
Валентина, звезда, мечтанье!
(Три послания. Февраль 1910 года)
В данной подгруппе мы выделили три стилистистические функции обращений. Данные функции, несомненно, оказывают влияние на создание образа героини и особым образом характеризует ее. Но основным в создании образа выступает само имя, которым наделена героиня, ибо выбор его не случаен. Здесь Блок опирается на образы мифологии и культуры. Христианская мифология дополняется литературными образами. «Круг источников, из которых черпаются соответствия изображаемых сюжетов и лиц, стремится расшириться до размеров всей европейской культуры в наиболее важных ее проявлениях. Почерпнутые из различных источников, литературные и мифологические образы многократно варьируют один и тот же круг мотивов. Так, серия женских образов – Беатриче, Линор, Донна Анна, Офелия, Маргарита – связана мотивом первой любви. Многочисленные женские образы литературного происхождения отчасти компенсируют отсутствие единого женского образа, отчасти дополняют серию женских образов, мелькающих в различных стихотворениях. »(11 стр. 202)
Мужские образы в роли обращений
2 Группа – обращение к мужчине (герою).
В данной группе можно выделить четыре подгруппы:
-
обращения по степени родства:
-
сын
-
брат
-
друг, товарищ, читатель
-
обращение к любимому мужчине
-
обращение по возрастному признаку
-
обращение по ремеслу и профессиональным качествам
-
обращение к неопределенным объектам
Рассмотрим первую подгруппу. В ней можно выделить четыре подтипа:
Первый подтип – обращение к сыну. Этот подтип представлен семью примерами. Эти примеры можно разделить на две группы, т.к. обращения в данном подтипе имеют всего две стилистические функции:
-
прямое обращение:
Гадай, дитя, по картам ночи..
(Болотистым, пустынным лугом… октябрь 1912 года)
или
Мой сын, ты в жизни был силен:
(Сон 20 июля 1910 года)
или
«Святой мученик, дитятко, представился…»
(Темная, бледно-зеленая 23 ноября 1903 года.)
или
Закрой глазки, мой мальчик сонненький.
(темная, бледно-зеленая 23 ноября 1903 года.)
-
риторическое обращение:
О, если б знали, дети, вы
Холод и мрак грядущих дней!
(Голос из хора 1910-1914 года)
или
Сын, милый, где ты ? – Тишина
(Я насадил мой светлый рай апрель 1907 года)
Из выше приведенных примеров видно, что у автора достаточно трепетное отношение к сыну. Несмотря на то, что никакой особенной стилистической функцией обращения не наделены. Она, авторская оценка, выражается посредством выбора самого обращения, а их синонимический ряд очень широк (дети, дитя, дитятко, мой сын, мой мальчик сонненький).
Второй подтип – обращение к брату. Этот подтип представлен всего одним примером.
Милый брат! Завечерело.
Чуть слышны колокола.
(Голос из хора. 13 января 1906 года)
Это риторическое обращение. Она служит не столько для называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к данному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи. Данное обращение является распространенным, существительное брат распространено согласованным определением милый.
По-моему, и стилистическая функция и распространение направлены на то, чтобы показать отношение автора к объекту обращения. Как мы видим из примера, характер этих отношений достаточно теплый.
Третий подтип – обращение к другу – товарищу. Это достаточно многочисленный подтип, состоящий из 20 обращений. Но стилистические функции всего две. Больше половины обращений приходится на первую стилистическую функцию прямое обращение:
За окном, как тогда огоньки
Милый друг, мы с тобой старики..
(Мы забыты, одни на земле… 19 октября 1913 года)
или
Только стены, да книги, да дни
Милый друг мой, привычны они.
(Мы забыты, одни на земле… 19 октября 1913 года)
или
И ты, мой друг,
Терпи и спи.
(Вспомнил я старую сказку… октябрь 1913 года)
Во всех выше приведенных примерах, мы видим, что обращение распространено. Распространено различными способами то согласованным определением милый, то притяжательным местоимением мой, то и тем и другим вместе. Распространяя обращения, автор показывает нам свое отношение к другу, но характеристики его как таковой не дает.
Рассмотрим другие примеры прямого обращения:
С тобою, друг мой скромный.
(Осенний день 1 января 1909 года.)
или
Уходи и ты. Довольно
Ты терпел, несчастный друг.
(Пляски смерти 19 февраля 1912 года)
или
Приходи ко мне, товарищ.
(Как свершилось, как случилось!..
19 декабря 1915 года )
В данных примерах автор дает характеристику тому субъекту, к которому обращается. Здесь мы видим образы разных друзей или разные грани образа-друга. На данных примерах легко можно проследить эволюцию друга от скромного, несчастного, усталого мы приходим к холодному и кстати ничем не распространенному обращению – товарищ.
Вторая стилистическая функция данного подтипа – риторическое обращение, , которое может входить в состав риторического вопроса. Здесь мы тоже встречаем разнообразные характеристики друга:
Милый друг!
(Милый друг! Ты юною душою… 8 февраля 1899 года)
Мятежный!
(Ты в комнате один сидишь… март 1909 года)
Безумный друг !
(Ты жил один! Друзей ты не искал… 26 августа 1914 года)
Мой бедный, мой далекий друг!
(Ты жил один! Друзей ты не искал… 26 декабря 1912 года)
В ту же группу можно отнести и такие обращения как:
Читатель и друг!
(Поэты. 24 июля 1908 года.)
и
Нет, милый читатель, мой критик слепой!
(Поэты. 24 июля 1908 года.)
Из этих примеров видно, что друг – это в то же время и читатель и критик. И оба они: и читатель, и критик очень дороги и милы автору, а восклицательная интонация предложения еще больше это подчеркивает.
Четвертый подтип – обращение к любимому состоит из 10 примеров и содержит в себе 3 стилистические разновидности. Несомненно, здесь имеет место быть прямое обращение:
Мой милый, будь смелым
И будешь со мной.
(Мой милый будь смелым… январь 1904 года)
или
Мой любимый, мой князь, мой жених,
Ты печален в цветистом лугу.
(Мой любимый, мой князь, мой жених… 26 марта 1904 года)
Особенностью данного подтипа является то, что обращения к любимому ведутся от разных лиц, т.е. от лица женщины и от лица мужчины. Вышеприведенные примеры ведутся от лица женщины, т.е. автор перевоплощается в женщину, стараясь вникнуть в ее психологию, и показывает наш мир ее глазами. И это ему удается.
Но также, в лирике Блока имеются примеры обращения к любимому от лица мужчины.
Если будешь, мой любимый,
Счастлив с девушкой другой…
(Утихает светлый ветер… 21 августа 1905 года)
Следующая стилистическая разновидность – риторические обращения:
О, любимый, мы не одни!
О, несчастный, гаси огни!
(Черная кровь. Октябрь 1909 года)
или
«Ты думаешь, милый, нас двое?
Напрасно: смотри, оглянись…»
(Жизни моего приятеля 30 декабря 1913 года)
Присутствуют и обращения – повторения:
Вот я с тобою, мой милый, мой милый…
(Перстень – страданье 30 октября 1905 года)
и
Милый рыцарь, я стройна
Милый рыцарь, снежной кровью
Я была тебе верна.
(На снежном костре 13 января 1907 года)
Вообще, нужно сказать, что образ любимого и возлюбленного очень размыт и неопределен. Он характеризуется такими прилагательными как милый, любимый и только иногда он конкретизируется; милый рыцарь, мой князь, мой жених.
Совершенно не употребляются имена собственные и вообще он не имеет никакого имени:
Нет имени тебе, мой дальний
(Нет имени тебе, мой дальний октябрь 1906 года)
Непонятно, какой он национальности, какого звания, и какого возраста, известно лишь, что он юный:
И ты, мой юный, мой печальный,
(31 декабря 1900 года)
В результате можно сказать, что образ героя очень загадочный и таинственный. О том, что он очень близок и дорог говорящему (или говорящий), свидетельствует бесконечно повторяющееся притяжательное местоимение «мой», но более подробной характеристики мы не находим.
Рассмотрим вторую подгруппу – обращение по возрастному признаку. Она состоит из двух примеров, совершенно противоположных друг другу по признаку и по стилистической окраске.
Старик, терпи
Тяжкий недуг.
(Вспомнил я старую сказку… октябрь 1913 года)
и
Эй, малый, взгляни мне в оконце!
(окна во двор октябрь 1906 года)
Оба обращения одиночные, ничем не распространены. Их целью является привлечение внимания к собеседнику. Но если первое обращение нейтральное, то второе имеет разговорную окраску.
Третья подгруппа содержит в себе обращение по ремесленным и профессиональным качествам. Это небольшая подгруппа состоит из 5 примеров. Здесь, как и в предыдущих подгруппах этой группы, мы встречаем риторическое обращение, к тому же это единственная стилистическая разновидность данной подгруппы:
Сегодня ты на тройке звонкой
Летишь, богач, гусар, поэт,
(Сегодня ты на тройке звонкой… 6 августа 1910 года)
или
Тащитесь, траурные клячи!
Актеры, правьте ремесло!
(Балаган. Ноябрь 1906 года)
или
И не успеть прочесть отходной
Тебе, пузатый иерей!
(тропами тайными, ночными… 3 июля 1907 года)
или
Что, хозяин, раздумался ты?
(Соловьиный сад 1915 год)
или
Сладко ль спать тебе, матрос?
(Поздней осенью из гавани… 14 ноября 1909 года)
Все обращения в данной подгруппе одиночные, ничем не распространены, за исключением обращения пузатый иерей. Здесь очевидна экспрессия и авторская ирония, может быть, легкое презрение.
И последняя, четвертая подгруппа данной группы, состоящая из обращений к определенному объекту. Подгруппа состоит из трех примеров, два из которых представляют собой риторическое обращение:
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
(Незнакомка 24 апреля 1906 года)
и
Вот только замучит, проклятый,
Ни в чем не повинных ребят.
(Друзьям 24 июля 1908 года)
А третье – прямое, одиночное обращение:
Бегу. Пусти, проклятый, прочь!
(Заклятие огнем и мраком 26 октября 1907 года)
В данных примерах очень хорошо прослеживается авторская эмоциональная оценка и даже некоторая характеристика героя (наполненная негативным отношением к нему), хотя сам герой остается для нас неизвестным и вообще непонятно, к кому направлено это обращение; может быть к самому себе ? В последних двух примерах это особенно заметно, т.к. автор использует обращение – метонимию.
Первый пример также очень интересен, здесь мы встречаем обращение – метафору, метафору по - внешнему виду. С одной стороны автор показывает собеседника чудовищем, что говорит о негативном отношении автора, а с другой заявляет: «ты право, истина в вине.» Впрочем, такое противоречие достаточно характерно для поэтики Блока, и рассмотрев данную группу, мы в этом убедились.
Неодушевленные образы в роли обращений
Рассмотрим третью группу, которая в свою очередь делится на три тематические подгруппы:
-
сердце
-
душа
-
жизнь
Это традиционные образы символы, которые передают представление о мире данного автора. «В то же время сфера употребления традиционных мотивов и образных параллелей в значительной мере видоизменена. Образные параллели, характеризующие мир как таковой, передвигаются в иные сферы изображения, приобретая универсальный характер. Центральный, обобщающийся образ дробится на серию своих подобий, отнесенным к более частным и конкретным проявлениям жизни. Частным явлениям, предметам, чувствам и т.п. приписывается общее имя.»(11, стр. 315)
Этот принцип прослеживается в творчестве разных поэтов, в том числе и у Блока. Так развивается образ сердца, заключенного в темницу:















