114687 (617273), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Чем больше различных и различаемых сознанием читателя или слушателя языковых знаков, их признаков и их сцеплений приходится на одну и ту же «речевую площадь», на одно и то же «речевое пространство» тем речь богаче, разнообразнее.
Очевидно: речь тем богаче, чем реже повторяются в ней одни и те же знаки и цепочки знаков, а это, в свою очередь, означает, что речь тем богаче, чем она разнообразнее по своей языковой структуре, и именно это обстоятельство позволяет как бы отождествлять понятия богатства и разнообразия речи. Второе: активный запас языковых средств, т. е. тот запас слов, их значений, запас моделей словосочетаний и предложений, не типовых интонаций и т. д.— тот запас, из которого человек способен выбрать нужное ему средство и применить его для построения речи, выражающей необходимую информацию.
Точной может считаться такая речь, в которой мысли и чувства говорящего передаются ясно, полно и вместе с тем достаточно лаконично. А.Н. Толстой писал об этом: «Язык двигается к точности и выразительности через простоту и экономию». Простота речи подразумевает ее безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, «красивостей слога». Обязательное условие точной речи — использование говорящим слов в соответствии с их языковыми значениями.
Точность является предварительным условием такого качества речи, как логичность. Но если точность обеспечивается владением лексическими ресурсами языка, то логичность связана прежде всего с синтаксической организацией как отдельных слов в предложении, так и высказываний в тексте. Логичность речи основана на логичности мышления. Чтобы логично говорить и писать, надо уметь логично рассуждать, строить умозаключения, аргументировать свою точку зрения. «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает», — писал французский поэт XVII века Никола Буало.
Чистота речи — это качество, исключающее чуждые литературному языку элементы, а также элементы, отвергаемые нормами нравственности. За пределами литературной лексики остаются диалектизмы — слова и выражения, свойственные местным говорам, варваризмы — иноязычные слова и словосочетания, включаемые без всякой надобности, жаргонизмы — слова и обороты, обслуживающие социально замкнутые группы (молодежный жаргон, уголовный жаргон, студенческий жаргон и т.д.), вульгаризмы — слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какие-то предметы и явления. Естественно, категорически отвергаются нецензурные слова и выражения. Чистой считается устная речь, свободная от так называемых слов-паразитов (типа так сказать, ну, значит и т.д.).
Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов-«сорняков», слов-«паразитов». Конечно, в языке этих слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления. Многие вставляют в свою речь «любимые словечки»: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете, как бы и др. Это производит очень неприятное впечатление.
Пристрастие к лишним словам может служить речевой характеристикой человека. Иногда привычка вставлять в речь одно какое-либо слово становится отличительным признаком говорящего. Если же он занимает высокий пост, ответственную должность, то эта особенность речи служит объектом пародирования.
Слова-сорняки не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Почему же все-таки слова-сорняки появляются в нашей речи? Причиной может быть волнение, но может быть и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей и, конечно, бедность индивидуального словаря говорящего. Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности.
Многие слова в русском языке не только называют предмет, явление, но и положительно или отрицательно характеризуют его. Сравните: красавица – урод, доброта – жадность, умница – глупец. Среди слов, содержащих отрицательную оценку, например зануда, выскочка, осел, болван, кретин, выделяются бранные слова, часть из которых входит в состав литературного языка, а часть находится за его пределами.
Церковь, правительственные учреждения, официальные инстанции всячески препятствовали употреблению бранных, особенно нецензурных, непечатных слов.
Однако в повседневной жизни эта лексика встречалась не только в речи недостаточно культурных людей, но и тех, кто владел литературным языком. В какие-то периоды засорение языка бранными словами получало особое распространение и вызывало протест со стороны писателей, ученых, преподавателей и всех тех, кого волновала судьба русского языка, состояние общей культуры речи.
Употребление внелитературных слов (исключая нецензурную лексику) допускается в художественных текстах в том случае, если необходимого эффекта нельзя достичь иными средствами.
Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые привлекают и поддерживают внимание, интерес слушателей или читателей. Выразительна образная, живая, эмоциональная речь, в которой отсутствуют штампы, шаблоны, слепое следование «языковой моде».
Выразительными средствами языка являются тропы (слова и высказывания, употребляющиеся в переносном значении: метафора, метонимия, олицетворение, синекдоха) и фигуры (формы синтаксической организации слов в художественном тексте: антитеза, гипербола, литота, градация и т.д.). Практически все единицы языка, даже отдельный звук, могут быть выразительными. Для восприятия важно такое качество речи, как благозвучие — соответствие требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их», — писал А.П. Чехов.
Большую выразительность устной речи придает интонация, высота, тембр произносимых звуков, темп речи, паузы. В выборе средств выразительности речи в наибольшей степени проявляется индивидуальность говорящего.
Очень важным качеством речи является ее уместность — такой подбор и организация языковых средств, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам письменного или устного выступления.
Уместность речи — качество функциональное, в его основе лежит идея целевой установки высказывания. Уместность с этой точки зрения — адекватность примененных языковых средств целям высказывания.
Соблюдение уместности речи предполагает знание стилей литературного языка, закономерностей словоупотребления, свойственных им, знание стилистической системы языка. Уместность требует гибкости в определении приемлемости тех или иных качеств речи, языковых средств, речевого акта в целом.
Различают уместность ситуативную, стилевую, предполагающую в разных ситуациях общения соответствующий выбор стилистически окрашенных средств языка. Известный лингвист Л.В. Щерба объяснял в одной из своих статей: «Если кто в серьезной книге напишет «фагоциты уплетают микробов», это будет глупо и неуместно». В другой ситуации употребление данного глагола будет вполне оправданным: «Посмотри, как уплетает кашу наша девочка»,— скажет счастливая мать своему мужу в обстановке мирного семейного ужина. Можно говорить также о личностно-психологической уместности речи, которая связана с умением говорящего почувствовать душевное состояние собеседника, предположить его возможную реакцию на обращенные к нему слова.
1.3 Нормы речи
Грамматические нормы – это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.
Раздел языкознания, который изучает слово как часть речи, называется морфологией. Морфология рассматривает основные типы словоизменения (склонение, спряжение), грамматические категории (род, число, падеж, вид, залог, наклонение и т.д.), объединение слов в грамматические классы (части речи).
Морфологические нормы устанавливают правильность употребления частей речи и их форм. Варьирование грамматических форм представлено в русском языке очень широко. Так, в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления» (1973) приведено более 3 тысяч морфологических вариантов. В основном вариативность отражена в формах существительного: отмечены колебания в выборе рода существительного (лебедь плыла — лебедь плыл); в выборе падежной формы (инспекторы — инспектора, гектар — гектаров); в склоняемости—несклоняемости существительного (в городе Смоленске — в городе Смоленск). В глаголах представлены вариантные формы наклонений (поезжай — езжай — съезди), отмечены колебания в образовании временных форм (пылесошу — пылесосю, сох — сохнул, мурлыкает — мурлычет). В речи колеблются формы местоимений (их подруга — ихняя подруга, сам факт — самый факт), очень широко варьируются формы числительных (трех козлят — троих козлят).
Некоторые пары морфологических форм равно допустимы в литературном языке (увидев — увидя), другие употребляются соответственно в кодифицированном литературном языке и разговорной речи (бухгалтеры — бухгалтера), третьи пары наряду с нормативным вариантом содержат речевую ошибку (кур — курей, их — ихний).
Причины широкого варьирования морфологических форм восходят, во-первых, к историческому прошлому языка: за время существования русского языка значительно перестроилась и упростилась исходная морфологическая система, уменьшилось количество типов склонений, глагольных форм. Например, многие варианты современных падежных окончаний когда-то были представлены в разных типах склонения: купить сахару — купить сахара, ящик помидор — ящик помидоров. Исторически унаследованная вариантность окончаний существительных мужского рода -А, -У в родительном падеже единственного числа (банка меду, бутылка кефира) и в предложном падеже единственного числа (на посту, в строю и на вираже, в поезде) вызывает к жизни такие разговорные варианты предложно-падежных форм, как в цеху, в отпуску (в кодифицированном литературном языке им соответствуют в цехе, в отпуске). За ними следуют грубые нарушения нормы (на бугру, в уголку).
Во-вторых, ненормативные морфологические варианты очень часто появляются в соответствии с грамматической аналогией, активно действующей в русском языке: кура (по аналогии с формой множественного числа куры), более лучше (по аналогии со сложной формой сравнительной степени наречия более красиво). Ошибки могут быть вызваны большой продуктивностью какого-либо словообразовательного элемента. Например, окончание -ОВ в родительном падеже множественного числа имен существительных в разговорной речи до такой степени распространено, что вовлекается в образование ненормативной формы не только от существительных мужского рода (чулков, грузинов), но и среднего рода (делов, местов, яблоков, полотенцев) и даже женского (свадьбов, племянницев).
В-третьих, образование грамматических форм попадает под влияние закона экономии речевых средств (особенно активно этот закон действует в разговорной речи), при этом появляются варианты типа спать на диван-кровати (теряется склоняемость первой части составных существительных), учиться в городе Челябинск (утрачивается склоняемость географических названий, употребляемых с приложением). Законом экономии речевых средств объясняется повсеместно наблюдаемое неправильное склонение количественных числительных: с пять тысяч триста двадцатью двумя предложениями вместо с пятью тысячами тремястами двадцатью двумя предложениями. Если подобную ошибку можно не исправлять в разговорной речи, то в устах дикторов телевидения или радио она совершенно недопустима.
В письменной речи допускаются многочисленные ошибки, связанные с нарушением морфологических норм.
-
Возникают ошибки в словообразовании: слова употребляются с приставками или суффиксами, образующими нелитературную форму: поклади тетрадь на стол; не надсмехайся над ним; это церковенный обычай. Некоторые глаголы в русском языке могут употребляться только с приставками, их бесприставочные формы просторечны: вчера я садила огурцы. При неправильном употреблении суффиксов может возникать омонимия с другими словами: электрички переполнены за счет огородников и садистов.
-
Существительные, которые имеют только форму единственного числа, употребляются во множественном числе: повсеместно нарушаются общепринятые формы моралей. От существительных, употребляющихся только во множественном числе, незакономерно образуют форму единственного числа: оратор вскарабкался на подмосток, чтобы его лучше было слышно.
-
Неправильно может быть определен род существительного: мне наступили на любимый мозоль; нам предложили горячее кофе. Причиной устойчивого сохранения грамматического значении мужского рода существительным кофе в кодифицированном литературном языке (вопреки тенденции к употреблению неодушевленных несклоняемых существительных в форме среднего рода) служит влияние формы кофий, в которой это слово употреблялось в XIX веке.
-
Неправильно могут быть образованы падежные формы существительных: не покупайте торта с кремом; арендатор взял более 50 гектар земли.
-
Ошибки могут быть связаны с образованием сравнительной и превосходной степени сравнения прилагательных: Митю я знаю более лучше; это был самый вернейший способ решения проблемы.
-
Многочисленны в речи неправильные формы местоимений, часто появляющиеся по аналогии: ихний дом стережет собака (несклоняемая форма притяжательного местоимения заменяется склоняемой по аналогии с прилагательными и склоняемыми формами местоимений); что с его требовать (по аналогии с формой местоимения, употребляемой не после предлога).
-
В устной и письменной речи многочисленны ошибки, связанные с употреблением числительных: она не зарабатывает и пятиста рублей (вместо пятисот). В количественных числительных при склонении изменяется каждая часть.
-
Много ошибок допускается при образовании глагольных и причастных форм: раненые повылазили из всех домов; Павел не могет это сделать; не едь в деревню сегодня, ехай завтра. Не образуются причастные формы на -ЩИЙ от глаголов совершенного вида: жильцы, вздумающие написать жалобу, будут наказаны.
-
Значительное количество ошибок допускается при смешении возвратных-невозвратных форм глаголов и причастий: дети играются в комнате с куклами; от этой жизни я все время деградируюсь. При употреблении глаголов или причастий, в которых суффикс -СЯ придает словам значение активного действия, может возникать двусмысленность: письма, отправляющиеся друзьям за границу, скоро придут по адресу; после появления на свет младенцы вытираются сухой пеленкой.
Особенности постановки и функцию ударения в словах изучает раздел языкознания, который называется акцентология. Постановка правильного ударения в словах русского языка — большая проблема не только для иностранцев, но и для русских, поэтому столь нередки ошибки типа была, плыла, средства, портфель, корысть. В некоторых языках ударение является фиксированным: например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударение падает на первый слог, в польском, испанском, грузинском — на предпоследний, в армянском, французском ударным бывает последний слог.














