41800 (597272), страница 3

Файл №597272 41800 (Немецкий язык: предложения, части речи) 3 страница41800 (597272) страница 32016-07-30СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

I. В немецком языке часто пассив употребляется с модальными глаголами согласно следующей схеме:

2-е место:

модальный глагол

на последнем месте:

Partizip II + werden

(Infinitiv Passiv)

перевод:

Das Problem

soll

schnell

gelöst werden.-

Проблема должна быть решена

Das Problem

sollte

schnell

gelöst werden.-

Проблема должна была быть решена

Die Probleme

sollen

schnell

gelöst werden.-

Проблемы должны быть решены

Die Probleme

sollten

schnell

gelöst werden.-

Проблемы должны были быть решены

Как указано выше, модальный глагол стоит на 2-ом месте и представляет собой изменяемую часть сказуемого. Infinitiv Passiv, образованный с помощью Partizip II и глагола werden является неизменяемой частью и находится в конце предложения.

В данной конструкции из модальных глаголов могут использоваться только глаголы: können, dürfen, sollen, müssen, которые будут стоять в Präsens или Imperfekt.

II. Перевод пассива с модальными глаголами:

Der Preis muß heute besprochen werden.

Цена должна сегодня обсуждаться.

Цена должна быть сегодня обсуждена.

Цену должны сегодня обсудить.

Цену нужно сегодня обсуждать.

Die Preise müssen heute besprochen werden.

Цены должны сегодня обсуждаться.

Цены должны быть сегодня обсуждены.

Цены должны сегодня обсудить.

Цены нужно сегодня обсудить.

Der Preis mußte heute besprochen werden.

Цена должна была сегодня обсуждаться.

Цена должна была быть обсуждена.

Цену должны были обсудить.

Цену нужно было сегодня обсудить.

Die Preise mußten heute besprochen werden.

Цены должны были сегодня обсуждаться.

Цены должны были быть обсуждены.

Цены должны были обсуждать.

Цены нужно было сегодня обсудить.

5.3 Пассив состояния (результативный пассив)

I. В немецком языке следует различать пассив действия (das Vorgangspassiv/Handlungspassiv/werden-Passiv) и пассив состояния (das Zustandspassiv/ sein-Passiv). О пассиве действия речь шла в начале раздела «Пассив – страдательный залог».

Пассив действия выражает динамический процесс и указывает на то, что кем-то совершалось или совершается какое-либо действие. Само действующее лицо может быть не названо, но оно предполагается, например:

пассив

действия:

Kurz vor 8 Uhr ist der Laden (vom Kaufmann) geöffnet worden.-

Незадолго до 8-ми часов магазин открывался (торговцем).

Пассив состояния выражает статическое состояние в результате предшествующего действия, действующее лицо при этом отсутствует. Если в пассиве действия важным является само действие, то в пассиве состояния важен результат этого действия:

пассив

состояния:

Jetzt ist es 10 Uhr. Seit 2 Stunden ist der Laden geöffnet.-

Сейчас 10 часов. Магазин открыт уже 2 часа.

II. Пассив состояния образуется только от переходных глаголов с помощью глагола sein и Партиципа II основного глагола, как это представлено в таблице:

Образование пассива состояния

Временные формы:

Примеры:

Перевод:

Präsens

Der Laden ist geöffnet

Магазин открыт.

Imperfekt

Der Laden war geöffnet

Магазин был открыт.

Perfekt

Der Laden ist geöffnet gewesen

Магазин был открыт.

Plusquamperfekt

Der Laden war geöffnet gewesen

Магазин был открыт.

Futur I

Der Laden wird geöffnet sein

Магазин будет открыт.

Futur II

Der Laden wird geöffnet gewesen sein

Магазин будет открыт.

III Наиболее употребительными формами пассива состояния являются Präsens и Imperfekt, на русский язык Präsens переводиться краткой формой причастия, а Imperfekt – глаголом «быть» в прошедшем времени и краткой формой причастия, при этом можно задать вопрос «Каков/какой предмет?» или «В каком он состоянии?»:

Präsens:

Die Ware ist verkauft.-

Товар продан.

Imperfekt:

Die Ware war verkauft.-

Товар был продан.

6. Сложные слова.

I. Сложные слова – это слова, образованные из двух или более слов (основ):

из двух слов: die Welt + der Handel = der Welthandel (мировая торговля)

из трёх слов: die Nahrung + das Mittel + die Industrie = die Nahrungsmittelindustrie (пищевая промышленность)

из четырёх слов: das Jahr + die Arbeit + der Verdienst + die Grenze = die Jahresarbeitsverdienstgrenze (уровень среднегодовой заработной платы)

II. Cложные слова могут состоять из основ:

  1. существительное + существительное:

die Bank + das Kapital = das Bankkapital (банковский капитал)

  1. прилагательное + существительное:

alt + das Öl = das Altöl (отработанное масло)

  1. глагол (основа) + существительное:

bestimmen + der Hafen = der Bestimmungshafen (порт назначения)

  1. существительное + глагол (основа):

das Haus + halten = der Haushalt (госбюджет/домашнее хозяйство)

  1. прилагательное/наречие + глагол:

gut + schreiben = gutschreiben(кредитовать)

  1. глагол + глагол:

kennen + lernen = kennenlernen (познакомиться)

  1. числительное + числительное:

acht + zehn = achtzehn (18)

III. Сложные слова могут соединяться:

  1. непосредственно: die Kreditdauer (срок кредита), das Zollager (таможенный склад);

  2. с помощью -(е)s: das Produknion-s-mittel (средства производства), das Eigentum-s-recht (право собственности);

  3. с помощью -е: die Halt-e-zeit (простой в работе), der Trag-e-handel (торговля с лотков);

  4. с помощью -еr: der Güt-er-transport (транспортировка грузов), das Länd-er-spiel (международная встреча);

  5. с помощью -(е)n: die Ware-n-kunde (товароведение), der Firm-en-sitz (местонахождение фирмы);

  6. с помощью -o: die Psych-o-gygiene (психогигиена), die Hydr-o-kultur (гидрокультура).

IV. Род сложного существительного определяется по последнему слову, которое является основным. Предшествующие основному слову слова рассматриваются как определительные и на них падает ударение.

В слове Industriezweig (отрасль промышленности) основное слово der Zweig мужского рода, значит и всё слово будет мужского рода - der Industriezweig. В слове Kontensperrung (блокирование счёта) основное слово – die Sperrung, значит всё слово женского рода.

V. При перечислении двух или нескольких сложных существительных с одинаковыми основами или определяющими словами пишется только одно сложное существительное, а общая часть заменяется дефисом:

при общем основном слове: die Industrie- und Handelskammer (торгово-промышленная палата в Германии)

при общем определяющем слове: die Kinderkrippen und -gärten (детские ясли и сады)

VI. Сложные слова могут быть переведены на русский язык следующим образом:

1. одним словом:

der Warenaustausch – бартер der Fachmann - специалист

  1. сложным существительным:

die Schaffenkraft – работоспособность der Warenumsatz - товарооборот

  1. сочетанием прилагательного и существительного:

die Steuerpolitik – налоговая политика

der Lebensstandard – жизненный уровень

  1. двумя существительными:

die Lieferfirma – фирма-поставщик

das Verbrauchsland - страна-потребитель

  1. сочетанием причастия и существительного:

der Verkaufsstellenleiter – заведующий магазином

der Berufstätige – работающий по определённой специальности

  1. двумя существительными, одно из которых стоит в родительном падеже:

der Wirtschaftsminister – министр экономики

die Luftbelastung – загрязнение воздуха

VII. Поэтапный анализ и перевод сложного слова:

  1. Выделить и перевести основное слово;

  1. выделить и перевести определяющее слово;

  2. перевести всё слово, подобрав подходящий для данного контекста перевод всего сложного слова, например:

cлово das Privatvermögen

  1. основное слово – das Vermögen (состояние, способность, имущество, богатство);

  2. определяющее слово – рrivat (частный, личный, индивидуальный);

  3. перевод всего слова – частная собственность.

cлово umweltfreundlich

  1. основное слово – freundlich (дружеский, приветливый, радушный, благоприятный);

  2. определяющее слово – umwelt (окружающая среда, окружающий мир);

  3. перевод всего слова – не наносящий ущерба окружающей среде/ не загрязняющий окружающую среду.

7. Инфинитив. Употребление инфинитива с частицей zu. Инфинитивные обороты um … zu, (an)statt… zu, ohne …zu.

7.1 Инфинитив.

Инфинитив (der Infinitiv) – неопределённая форма глагола, отвечает на вопрос «что делать?» и оканчивается на -en или –n: reduzieren (сокращать), sammeln (собирать), rechnen (считать), bewundern (восхищаться).

7.2 Употребление инфинитива с частицей zu.

Без частицы zu инфинитив употребляется:

  1. при образовании будущего времени (после глагола werden):

Die Firma wird die Ware liefern. - Фирма будет поставлять товар.

  1. после модальных глаголов, а также после глагола lassen:

Der Käufer soll die Ware bezahlen. – Покупатель должен оплатить товар.

  1. после глагола bleiben (оставаться):

Er bleibt bei der Begrüßung sitzen. – Он остаётся сидеть при приветствии.

  1. после глаголов движения gehen (идти), eilen (спешить), fahren (ехать), laufen (бежать):

Er fährt nach Berlin studieren. – Он едет в Берлин учиться.

  1. после глаголов восприятия sehen (смотреть), hören (слышать), fühlen (чувствовать):

Ich höre jemanden schreien. – Я слышу, как кто-то кричит.

  1. после глаголов machen (делать), finden (находить), sich legen (ложиться), schicken (посылать), wissen (знать), heißen (приказывать), nennen (называть), bedeuten (означать):

Die Mutter schickt das Kind einkaufen. – Мама посылает ребёнка за покупками.

  1. после глаголов helfen (помогать), lernen (учиться), lehren (учить), если перед инфинитивом нет дополнения или обстоятельства:

Мein Freund lernt deutsch sprechen. –Мой друг учится говорить по-немецки.

Частица zu ставится перед инфинитивом:

  1. инфинитив является частью сложного сказуемого:

Er begann zu lesen. – Он начал читать.

  1. инфинитив является дополнением:

Sie bat mich zu kommen. – Она просила меня прийти.

  1. именная часть сказуемого выражена прилагательными:

Es ist wichtig, an dem Seminar teilzunehmen. – Важно участвовать в семинаре.

  1. после некоторых абстрактных имён существительных:

Wir sind in der Lage, die Ware rechtzeitig Ihnen zu liefern. - Мы можем своевременно поставить вам товар.

  1. есть конструкции haben/sein + zu + Infinitiv (см. таблицу 4 на стр.28);

  2. в предложениях имеют место инфинитивные обороты с um … zu, (an)statt… zu, ohne …zu (см. таблицу 4 на стр.28).

7.3 Инфинитивные конструкции и обороты.

Таблица 4

инфинитивные конструкции и обороты:

примеры:

haben + zu + Infinitiv

-имеет модальное (активное) значение, выражает необходимость, принуждение, закон, переводится сочетанием слов «следует», «должен», «нужно» с неопределённой формой основного глагола;

Sie haben die Lieferung schnell zu erledigen. – Вам нужно быстро осуществить поставку.

Der Kunde hat die Rechnung heute zu bezahlen. – Покупатель должен оплатить счёт сегодня.

Während der Reise hatten die Touristen das Museum zu besuchen. – Во время путешествия туристы должны были посетить музей.

sein + zu + Infinitiv

-имеет модальное (пассивное) значение, выражает возможность/невозможность, переводится сочетанием слов «можно», «нужно» с неопределённой формой основного глагола;

Die Arbeit ist in 3 Tagen zu erledigen. – Работу можно сделать за 3 дня.

Das Auto ist nicht mehr zu reparieren. – Машину уже нельзя отремонтировать.

Die Zahlungen sind innerhalb von 10 Tagen zu leisten. – Оплату следует произвести в течение 10 дней.

um + zu + Infinitiv

-является в предложении обстоятельством цели, отвечает на вопрос «зачем? для чего?», переводится придаточным предложением цели с союзом «для того чтобы», «чтобы»;

Ich gehe zum Meldeamt, um meinen Paß abzuholen. – Я иду в бюро прописки, чтобы забрать мой паспорт.

Wir fahren zur Ausstellung, um neue Verträge zu schließen. – Мы едем на выставку, чтобы заключить новые договоры.

ohne + zu + Infinitiv

-является в предложении обстоятельством образа действия и отвечает на вопрос «как», «каким образом», переводится деепричастным оборотом с отрицанием или существительным с предлогом «без»;

Wir fahren weiter, ohne zu tanken. – Мы едем дальше, не заправляясь.

Er verließ das Café, ohne zu bezahlen. – Он покинул кафе, не рассчитавшись.

Man kann nicht deutsche Zeitungen lesen, ohne Deutsch zu beherrschen. – Нельзя читать немецкую газету, не владея немецким языком.

(an)statt + zu + Infinitiv

-является в предложении обстоятельством образа действия и переводится придаточным предложением с союзом «вместо того чтобы».

Er ging ins Ausland, anstatt das Geschäft des Vaters weiterzuführen. – Он уехал заграницу, вместо того чтобы продолжить дело отца.

Ich arbeitete dieses Jahr im Sommer, statt auf Urlaub zu fahren. – Вместо того чтобы ехать в отпуск, в этом году летом я работал.

8. Партицип – причастие (Das Partizip)

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
1000,4 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6439
Авторов
на СтудИзбе
306
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее