41800 (597272), страница 4

Файл №597272 41800 (Немецкий язык: предложения, части речи) 4 страница41800 (597272) страница 42016-07-30СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

8.1 Образование, значение и употребление партиципа I и II.

Причастие – это неинфинитивная форма глагола, обозначающая признак предмета, связанная с действием и употребляемая атрибутивно. В немецком языке существует партицип I и партицип II.

Partizip I

Partizip II

Образование:

Partizip I = инфинитив + -d


malend (рисующий)

sprechend (говорящий)

fahrend (едущий)

слабые глаголы:

cильные глаголы:

ge +основа глагола +(e)t

ge + основа глагола+ en


gemalt

gesprochen

gefahren

Значение и употребление в качестве определения:

Partizip I

Partizip II

-выражает незаконченное действие, происходящее одновременно с действием, выраженным сказуемым

носит активный характер:

der lesende Mann (читающий мужчина)

-употребляется в качестве согласуемого определения к существительному и склоняется как прилагательное

-выражает законченное действие, предшествующее действию сказуемого,

  • у переходных глаголов имеет пассивный характер:

das gelesene Buch (прочитанная книга),

  • у непереходных глаголов – активный характер:

der angekommene Vertreter

(прибывший представитель)

-употребляется в качестве согласуемого определения к существительному и склоняется как прилагательное

Перевод:

Partizip I

Partizip II

-переводится причастием настоящего времени действительного залога с суффиксами -ущ /-ющ, -ащ /-ящ:

die schreibende Sekretärin

(пишущая секрктарь)

die sich erholenden Touristen

(отдыхающие туристы)

  • у переходных глаголов – причастием прошедшего времени страдательного залога:

die gegründete Stadt

(основанный город),

  • у непереходных глаголов – причастием прошедшего времени действительного залога:

die abgereiste Delegation

(уехавшая делегация)

8.2 Конструкция zu + Partizip I в роли определения.

Конструкция zu + Partizip I употребляется в качестве определения, имеет модальное значение долженствования и носит пассивный характер. Она может быть образована от переходных глаголов. Частица zu показывает, что действие ещё не совершается, но должно быть совершено в будущем.

Partizip I:

zu + Partizip I:

das lösende Problem

das zu lösende Problem

решаемая проблема

проблема, которую необходимо/нужно решить

На русский язык данная конструкция переводится обычно придаточным предложением с союзом «который» или причастным оборотом с причастием «подлежащий»:

das zu lösende Problem

-проблема, которая должна быть решена

-проблема, которая подлежит решению/ подлежащая решению проблема

Если партицип I образуется от глаголов с отделяемыми приставками, то частица zu ставится между приставкой и корнем глагола:

das durchzuführende Experiment

-эксперимент, который должен быть проведён

8.3 Обособленный причастный оборот.

Партицип I и II с относящимися к ним словами образуют обособленные причастные обороты:

Alle Schwierigkeiten der Dienstreise voraussehend, bereitete er sich darauf sorgfältig vor. – Предвидя все трудности командировки, он тщательно подготовился к ней.

Формальными признаками причастного оборота являются:

-наличие партиципа I или II в краткой форме в начале или конце оборота;

-обособление запятыми.

Перевод причастных оборотов следует начинать с партиципа I или II. Партицип I в краткой форме переводится деепричастием настоящего времени, партицип II от переходных глаголов в краткой форме переводится причастием совершенного вида страдательного залога.

8.4 Распространённое определение.

Существует несколько способов выражения простого согласуемого определения, например:

прилагательное + существительное:

die wichtige Frage

партицип I + существительное:

der lesende Student

партицип II + существительное:

das ausgearbeitete Programm

партицип I + zu+ существительное:

das zu lösende Problem

Партицип I и II с определяющими и дополняющими его словами образует распространённое определение.

das von uns vor kurzem ausgearbeitete Programm – разработанная нами недавно программа

Трудности выявлении распространённого определения:

Die gestern mit den ausländischen Partnern angeknüpften Geschäftskontakte werden von Jahr zu Jahr erweitert. – Установленные вчера деловые контакты с зарубежными партнёрами будут расширяться год от года.

  1. Большая удалённость артикля от существительного, например:

Die ………………………….. Geschäftskontakte …………………. .

  1. Скопление служебных слов:

Die mit den ………………….Geschäftskontaktе ………………….. .

  1. Наличие перед существительным партиципa I, II или прилагательного:

Die ……………angeknüpften Geschäftskontakte …………………. .

Для выявления и перевода распространённых определений необходимо:

  1. выделить и перевести существительное (Geschäftskontakte);

  2. выделить и перевести стоящее перед ним причастие или прилагательное (angeknüpften Geschäftskontakte);

  3. выделить отдалённый от существительного и относящийся к нему артикль (Die .. Geschäftskontakte);

  4. перевести все остальные слова (…gestern mit den ausländischen Partnern…..);

  5. перевести всё распространённое определение с учётом следующей последовательности:

2

3

1

4

Die gestern

[mit den ausländischen Partnern]

angeknüpften

Geschäftskontakte

-установленные вчера с зарубежными партнёрами деловые контакты… .

или:

3

4

2

1

Die gestern

[mit den ausländischen Partnern]

angeknüpften

Geschäftskontakte

-деловые контакты, установленные вчера с зарубежными партнёрами… .

9. Сложные предложения


сложные предложения


сложносочинённые предложения

сложноподчинённые предложения

9.1 Сложносочинённые предложения.

Сложносочинённое предложение – это предложение, состоящее из двух или более равноправных частей, тесно связанных между собой.

Сочинительные союзы и союзы-наречия в сложносочинённых предложениях.

Таблица 5

союзы

Примеры:

Союзы, не влияющие на порядок слов

aber

denn

und

sondern

nicht nur …sondern auch

sowohl …als auch

Ich fahre nach Köln und mein Dolmetscher fährt mit. – Я еду в Кёльн и мой переводчик едет со мной.

Ich habe das Zeugnis abgeholt, aber leider war mein Name falsch geschrieben. – Я получил свидетельство, но, к сожалению, моё имя было написано неверно.

Er war nicht nur arm, sondern er war auch krank und einsam. – Он был не только беден, но также болен и одинок.

Diese Arbeit mache sowohl ich, als auch meine Sekretärin hilft mir dabei. – Эту работу делаю как я, так и моя секрктарь помогает мне в этом.

Союзы, допускающие колебания в порядке

doch

jedoch

entweder …oder

weder… noch

Er wollte Maler werden, jedoch er hatte wenig Talent. – Он хотел стать художником, но у него не было таланта.

Entweder schickst du diesen Brief, oder faxe ich ihn durch. –Или ты отправишь это письмо или я отправлю его факсом.

Weder ich war in München, noch meine Familie konnte es besuchen. – Ни я не был в Мюнхене, ни моя семья не могла его посетить.

Союзы, влияющие на порядок слов

bald…bald

halb…halb

teils…teils

außerdem

folglich

darum

deshalb

deswegen

dann

trotzdem

Bald regent es, bald scheint wieder die Sonne. – То дождь идёт, то снова светит солнце.

Wir wollen ein neues Geschäft eröffnen, deshalb brauchen wir die Produkte Ihrer Firma. – Мы хотим открыть новый магазин, поэтому нам нужны продукты вашей фирмы.

Der Chef hat sich sehr beeilt, trotzdem kam er zu spät. – Шеф очень торопился, но несмотря на это он пришёл поздно.

Er läuft gern Ski, darum legt er seinen Urlaub in den Winter. – Он любит кататься на лыжах, поэтому идёт в свой отпуск зимой.

9.2 Сложноподчинённые предложения.

Сложноподчинённое предложение – это предложение, состоящее из главного предложения и одного или нескольких придаточных предложений, подчинённых главному при помощи союзов или союзных слов.

Таблица 6 Виды придаточных предложений (ПП).

Виды

союзы

Примеры:

дополнительные

daß wie ob was wann wo

Die Firma schreibt, daß sie uns die Ware A anbieten kann. – Фирма пишет, что она может предложить нам товар А.

Ich weiß nicht, ob ich komme. – Я не знаю, приду ли я.

oпреде

лительные

die

der

das deren dessen

Die Firma, in der ich arbeite, produziert Autos. – Фирма, в которой я работаю, производит машины.

Die Firma, bei welcher wir diеse Ware kaufen, ist sehr bekannt. – Фирма, у которой мы покупаем этот товар, очень известна.

причины

weil

da zumal

Ich lerne Deutsch, weil ich es für meine Arbeit brauche. – Я изучаю немецкий, потому что он мне требуется на работе.

Da unser Werk Geschäftspartner in Deutschland hat, lerne ich die deutsche Geschäftssprache. - Так как наше предприятие имеет деловых партнёров в Германии, я изучаю деловой немецкий язык.

времени

bis seit wenn, als während nachdem sobald

Als die Delegation kam, wurde sie von dem Direktor begrüßt. – Когда прибыла делегация, её приветствовал директор предприятия.

Besuchen Sie uns, wenn sie in Moskau sein werden! – Посетите нас, когда будете в Москве!

цели

damit

Damit wir diese Maschinen weiter kaufen können, müssen sie modernisiert werden. – Чтобы мы и дальше могли продавать эти машины, они должны быть модернизированы.

условия

wenn falls sofern

Wenn die Firma Qualitätssertifikat rechtszeitig bekommt, wird sie die Ware schnell liefern. – Если фирма вовремя получит сертификат, она быстро поставит товар.

Falls Sie morgen kommen, besprechen wir den Preis. – Если вы завтра придёте, мы обсудим цену.

сравнительные

wie als

je …desto,

je …umso

Unsere Firma machte so einen Gewinn bei diesen Geschäften, wie wir gehofft haben. – Наша фирма получила такую прибыль в результате этих сделок, которую мы ожидали.

Je schlechter die Wirtschaftslage ist, desto schneller steigen die Preise. – Чем хуже экономическое положение, тем быстрее растут цены.

aufteilen vt

-поделить, разделить

Bereich m -(e)s, -e

-район, сфера, область, круг, зона, территория

sich beteiligen vt

-участвовать в чём-либо

еntfallen vi, (s)

-доставаться, выпадать на чью-либо долю

erwirtschaften

-достигать

Finanzdienstleistungen pl

-финансовое обслуживание, (услуги)

Geschäft n -(e)s, -e

-дело, сделка, фирма, предприятие, магазин

Inhaber m -s, =

-владелец, содержатель, обладатель

KG (Kommanditgesellschaft)

-коммандитное товарищество

Motto n -s, - s

-мотто, девиз, лозунг, эпиграф

Nahrungsmittel n -s, =

-продукт питания, пищевые продукты

Qualitätssicherung f =, -en

-гарантия качества

Reederei f =, -en

-судоходная компания, пароходство

Schiffahrt f =

-судоходство, транспортировка по воде

Umsatz m -es, Umsätze

-(товаро) оборот

Unternehmen n -s, =

-предприятие, фирма, дело, акция, операция

aufbauen vt

-строить, создавать, сооружать

Branche f =, -n

-отрасль, сфера деятельности

Edelsteinschleifer m -s, =

-ювелир

gebürtig

-коренной, урождённый

Gewinn m -(e)s, -e

-прибыль, доход, польза, выигрыш

Glück n -es

-счастье, успех, удача, благополучие

Grat m -(e)s, -e

-ребро, кромка, край, грань

Kunde m -n, -n

-покупатель, клиент, субъект

Lаden m -s, - Läden

-лавка, магазин

Preis m -es, -e

-цена, премия, награда, приз

Schmuckfirma f =, -en

-ювелирная компания

übernehmen vi

-получать, перенимать

überschätzen vt

-переоценивать

verhelfen vi

-содействовать, способствовать

verkaufen vt

-продавать, передавать

verstreuen vt

-рассыпать, рассеять, разбросать

Ware f =, -n

-товар, изделие

die Weichen stellen (фразеологизм)

-намечать пути развития

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
1000,4 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6439
Авторов
на СтудИзбе
306
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее