113094 (591230), страница 2
Текст из файла (страница 2)
На разных этапах обучения разные задачи решаются с помощью текстов разных типов и жанров.
Учебные тексты, составленные с учётом известного/неизвестного учащимся материала, точно дозирующие трудности и т.п., максимально используются на начальном этапе обучения. По мере овладения учащимися изучаемым языком всё более привлекаются оригинальные (аутентичные) письменные тексты:
-
Газетно-публицистические: для знакомства учащихся с языком средств массовой информации с целью получения оперативной информации различного рода: политической, социально-экономической, культурной и др.;
-
деловые: для обучения учащихся составлению различного рода документов (заявление, анкета и др.) либо − в более широком аспекте для специалистов − обучению бизнес-языку для ведения деловых переговоров или оформления деловой переписки на изучаемом языке;
-
художественные: чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление. Учащиеся, с одной стороны, соприкасаются с современным живым языком, а с другой стороны, у них есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям, и, наконец,
-
научные.
Подводя итог вышесказанному, еще раз отметим, что текст занимает важное место в лингводидактической практике и является единицей методической организации учебного процесса. На разных этапах обучения разные задачи решаются с помощью текстов разных типов и жанров.
1.2.1 Характеристика научно-популярного текста
Научный текст является особым тип текста, предназначенный для хранения и развития научных знаний и выступающий как итог предшествующий его созданию дискурсивной деятельности. Специфика научного текста выражается большой информационной насыщенностью, понимаемой как насыщенность результатами познавательного опыта и тем, что его содержание относится к определенной отрасли науки. Это определяет более тесную, чем в других типах текстов, взаимосвязь всех его категорий: информативность, осмысленность, связность, цельность, делимость. Перечисленные характеристики текста являются постоянными.
В структуре научного стиля выделяются подстили и по областям научного знания: научно-естественной, научно-гуманитарной и научно-технической литературы. Возможна последующая дифференциация до особенностей подстиля отдельных наук, например, физики, химии, экологии и т.д.
Научное изложение рассчитано на логическое, а не на эмоциональное чувственное восприятие. Однако наука и техника − это не только логика, но также источник сложных эмоций. Последнее мотивирует использование образной лексики и экспрессивных конструкций. Это определяется в значительной степени областью знания, речевым жанром, темой, формой и ситуацией общения, авторской индивидуальностью, национальной спецификой научного стиля.
Научные тексты многообразны. В письменно монологической форме различают собственно научный тип текста, научно-информативный тип текста, научно-справочный тип текста, учебно-научный тип текста, научно-популярный тип текста. Больший интерес для нас представляет научно-популярный тип.
Цель научно-популярных изданий – популяризация основ научных знаний среди читателей с различной степенью подготовки. Научно-популярные издания не менее требовательны к ясности и выразительности иллюстративного материала, играющего в них огромную роль как средство популяризации основ науки. Сравнительная простота внутреннего построения научно-популярных статей дает читателям возможность глубже понять их содержание.
Существует необоснованное мнение, что научному, в особенности научно-популярному изложению, якобы свойственна образность. В научно-популярной речи наблюдается не столько образность в собственном смысле этого слова, сколько использование отдельных словесно-образных средств, чаще – сравнений, реже – метафор. Естественно, здесь нет той системности образных средств, которая присуща образной речи. Здесь нет и речевой конкретизации образно-художественного типа. Конкретизация научно-популярного изложения, как правило, отвлеченно-понятийна и не выходит из «русла» научного стиля речи. Таким образом, дело не столько в «образности» речи, сколько в ее простоте и ясности [2].
Научно-популярный тип текста имеет свои особенности. К ним относятся:
-
подробность изложения научных данных, своеобразное «разжевывание» сведений;
-
раскрытие всех возможных общих положений на конкретных примерах;
-
намеренное подчеркивание хода логической мысли специальными речевыми средствами;
-
стремление избегать широкого использования терминов, а при невозможном употреблении непременно разъяснять их значение;
-
«не загромождение» научными фактами, материалом исследования; необходимость давать «отдых» читателю использованием различных параллелей и «вставок» не собственно научного содержания;
-
использование разнообразных приемов (в том числе речевых) активизации внимания читателя;
-
стремление к оригинальности, нешаблонности выражения и некоторые другие.
Таким образом, научный текст является особым тип текста, обладающий большой информационной насыщенностью. Научные тексты многообразны. В письменно монологической форме различают типы текста: собственно научный, научно-информативный, научно-справочный тип, учебно-научный тип и научно-популярный тип. Цель научно-популярных изданий – популяризация основ научных знаний среди читателей с различной степенью подготовки. Сравнительная простота внутреннего построения научно-популярных статей дает читателям возможность глубже понять их содержание. Как и любой другой тип текста, научно-популярный текст имеет свои специфические особенности.
1.2.2 Особенности электронных периодических изданий
Известно, что основная функция научного стиля в целом и научно-публицистического подстиля в частности − информативная (сообщения). Информация играет важную роль в современном обществе. Отличительной чертой сегодняшнего этапа развития общества является то, что информация существует как в традиционной печатной, так и в электронной форме. Более того, современные информационные технологии позволили не только приступить к широкомасштабному переводу накопленной человечеством информации в электронную форму, но и к созданию большого числа информационных ресурсов изначально в электронном виде [12]. Повсеместное распространение компьютерной техники и связанных с ней информационных и телекоммуникационных технологий порождает новые направления информатизации деятельности человека практически в любой сфере общественной жизни. Очевидно, что образование не является исключением. За последние двадцать-тридцать лет компьютеры, соответствующие технологии и средства прочно вошли во все виды учебных заведений. В частности, средства информатизации применяются как в собственно подготовке школьников, так и при решении различных вопросов, связанных с организацией обучения. Информационные технологии все более активно используются в практике преподавания иностранных языков. Практическая реализация комплексного использования возможностей средств информационных компьютерных технологий в учебном процессе может быть достигнута за счет разработки и применения многофункциональных электронных изданий, представляющих собой как все ранее известные программные средства учебного назначения, так и новейшие разработки, соответствующие передовому мировому уровню. Основными дидактическими целями использования подобных электронных изданий в обучении являются сообщение сведений, формирование и закрепление знаний, формирование и совершенствование умений и навыков, контроль усвоения и обобщение [14].
На сегодняшний день во всемирной сети Интернет насчитывается огромное количество электронных изданий. Однако это разнообразие еще не говорит об их качестве и возможности использования в образовательных целях. Образовательным электронным изданием или электронным средством обучения является электронное издание, содержащее систематизированный материал по соответствующей научно-практической области знаний, обеспечивающее творческое и активное овладение учащимися знаниями, умениями и навыками в этой области. Образовательное электронное издание должно отличаться высоким уровнем исполнения и художественного оформления, полнотой информации, качеством методического инструментария, качеством технического исполнения, наглядностью, логичностью и последовательностью изложения. Хорошим примером электронного средства обучения, на наш взгляд, является электронный журнал «National Geographic».
Журнал «National Geographic» − это журнал научно-популярного и географического направления, показывающий планету Земля во всем ее многообразии, материалы которого получены в результате полевых исследований, научных экспедиций и уникальных путешествий; журнал, открывающий мир в непревзойденных по мастерству и качеству иллюстрациях, содержащий только оригинальные материалы. Это не просто журнал, это часть глобального сообщества, история которого уходит в XIX век [17]. В сообщество входят многочисленные исследовательские комитеты, которые и являются источником уникальных материалов, публикуемых в журнале. Мы считаем, что это образовательное электронное издание соответствует традиционным дидактическим требованиям, которые предъявляются к электронным средствам обучения:
-
Научность обучения: глубина, корректность и научная достоверность информации в журнале представлена с учетом последних научных достижений;
-
Доступность обучения: степень теоретической сложности и глубины изучения учебного материала сообразно возрастным и индивидуальным особенностям учащихся;
-
Проблемность обучения: когда учащийся сталкивается с учебной проблемной ситуацией, требующей разрешения, его мыслительная активность возрастает;
-
Наглядность обучения: учет чувственного восприятия изучаемых объектов, их макетов или моделей и их личное наблюдение учащимся;
-
Сознательность обучения: обеспечение самостоятельных действий учащихся по извлечению учебной информации при четком понимании конечных целей и задач учебной деятельности;
-
Систематичность и последовательность обучения: обеспечение последовательного усвоения учащимися определенной системы знаний в изучаемой предметной области;
-
Единство образовательных, развивающих и воспитательных функций [13].
В заключение подведем итог вышесказанному. В современном обществе информация играет важную роль. Современные информационные технологии позволяют не только приступить к широкомасштабному переводу накопленной человечеством информации в электронную форму, но и к созданию большого числа информационных ресурсов изначально в электронном виде. Большое разнообразие электронных изданий во всемирной сети Интернет еще не говорит об их качестве и возможности использования в образовательных целях. Хорошим примером научно-популярного издания является образовательный электронный журнал «National Geographic», который соответствует традиционным дидактическим требованиям, предъявляемых к электронным средствам обучения, что позволяет эффективно использовать его в учебном процессе.
Переход к стратегиям?
-
Стратегии идентификации слова в процессе чтения иноязычных текстов
Проблема обучению пониманию текста привлекла особое внимание методистов в конце прошлого века. Именно в этот период получила распространение точка зрения, что учить надо не чтению, т.е. декодированию букв и слов, а именно пониманию текста. Эта проблема оказалась в фокусе психолого-педагогических исследований как в нашей стране, так и за рубежом и вызвала много дискуссий. Большинство исследователей, занимающихся этой проблемой, и педагогов-практиков рассматривают понимание текста как интерактивный процесс. В результате взаимодействия читателя с текстом рождается смысл читаемого текста. Уровень понимания текста зависит от того, насколько возможности читателя: уровень заинтересованности в чтении текста, цель чтения, знание предмета, обсуждаемого в тексте, языковая подготовка, осознание процессов, происходящих во время чтения, прогнозирование содержание текста взаимодействуют с возможностями текста: типом текста, его структурой, синтаксисом и его лексическим наполнением. По мнению ведущих зарубежных методистов, большое значение в этом интерактивном процессе имеет наличие фоновых и специальных знаний по проблеме, обсуждаемой в тексте. Свое информационное поле читатель сравнивает с информацией из текста. Если новая информация не находит отклика у обучаемого и не перекликается с его фоновыми и специальными знаниями, читатель не понимает новый материал, не обращает на него внимания. Специальные знания определяют читательские прогнозы относительно содержания иноязычного текста.
Различные методики обучения стратегиям понимания текста разрабатывались как отечественными, так и зарубежными исследователями и педагогами-практиками.
В широком смысле под стратегией понимается некая общая инструкция действования в конкретной ситуации.
Стратегиями овладения иностранным языком называют определённые действия или приёмы, используемые обучаемыми (осознанно или подсознательно) для повышения эффективности восприятия, усвоения и использования изучаемого языка. В настоящее время методистами описано более 100 разнообразных стратегий. Выделяются прямые и косвенные стратегии: к первым относятся стратегии памяти, когнитивные и компенсационные, ко вторым − метакогнитивные, аффективные и социальные.















