42601 (588243), страница 8
Текст из файла (страница 8)
3 Брандес М. П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста. М., 2006. С. 24.
4 Виноградов В. С. Перевод : Общие и лексические вопросы. Учебное пособие. М., 2004. С. 11.
5 Алексеева И.С. Введение в переводоведение. Уч. пос. М., 2006. С. 7.
6 Кэтфорд Дж. К. Лингвистическая теория перевода. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. - С. 112
7 Федоров, А.В. Основы общей теории перевода. М., 2002. С. 172.
8 Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., 1975. С. 73.
9 Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. М., 2001. С. 175.
10 Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М., 2007. С. 96.
11 Пфютце, М. Грамматика и лингвистика текста. // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1978. - №8. – С. 218-242.
12 Лукин В.А. Художественный текст. М., 2005. С. 5.
13 Гальперин И.Р. Информативность единиц языка: Пособие по курсу общего языкознания. – М., 1974. С. 63.
14 Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976. С. 170.
15 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 257.
16 Белянин В.П. Художественный текст и психология личности. М., 1985. С. 24.
17 Каллер Дж. Теория литературы. Краткое введение. М., 2006. С. 76
18 Там же.
19 Барт Р. Избранные работы : Семиотика : Поэтика. М., 1989. С. 417.
20 Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964. С. 38.
21 Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С. 27.
22 Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С. 54.
23 Baker M. In Other Words. A Coursebook on Translation. London, 1992. Р. 66.
24 Там же.
25 Влахов С. Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1986. С. 229.
26 Вольский Н.Н. Классический детектив. Поэтика жанра [Электронный ресурс] / Лиterra. Литературно-художественная антология культурной жизни Сибири [Новосибирск], 2003. URL: http://literra.websib.ru/volsky/text_point.htm?68 (дата обращения: 24.04.2010)
27 Van Dine S.S. Twenty Rules for Writing Detective Stories [Электронный ресурс] / Gaslight [Calgary], 2000. URL: http://gaslight.mtroyal.ca/vandine.htm (дата обращения: 24.04.2010)
28 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007
29 Van Dine S. S. Twenty Rules for Writing Detective Stories [Электронный ресурс] / Gaslight [Calgary], 2000. URL: http://gaslight.mtroyal.ca/vandine.htm (дата обращения: 10.05.2010)
30 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 15.
31 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 15.
32Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 289.
33 Соловьева М.Б. Перевод как интерпретация (по Ж. Деррида) // Вестник ТвГУ, серия «Филология» (Лингвистика и межкультурная коммуникация). Тверь, 2007. С. 237.
34 Кубрякова Е.С. Язык и знание. М., 2004. С. 230.
35 Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С.136.
36 Цурикова Л.В. Дискурсивные стратегии как объект когнитивно-прагматического анализа коммуникативной деятельности // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2007. С. 98.
37 Кубрякова Е.С. Язык и знание. М., 2004. С. 230.
38 Гураль С.К. Дискурс-анализ в свете синергетического видения. Томск, 2009. С. 32.
39 Огурцов А.П. Философия науки как конкуренция исследовательских программ // Методология науки: исследовательские программы. М., 2007. С. 108-109.
40 Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М., 1988. С. 321.
41 Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003. С. 147.
42 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 11.
43 Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 2005. P.505.
44 Ожегов С. И. Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / Ожегов.РУ. [М.], 2005. URL: http://www.ozhegov.ru/slovo/37293.html (дата обращения: 09.02.2010)
45 Ожегов С.И. Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / Ожегов.РУ. [М.], 2005. URL: http://www.ozhegov.ru/slovo/28630.html (дата обращения: 09.02.2010)
46 Гураль С.К. Дискурс-анализ в свете синергетического видения. Томск, 2009. С. 44.
47 Там же. С. 139.
48 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 73-74.
49 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 93.
50 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 64.
51 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 132.
52 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 128.
53 Christie A. Five Little Pigs. М., 2007. С. 40.
54 Гураль С.К. Дискурс-анализ в свете синергетического видения. Томск, 2009. С. 43.
55 Кристи А. Пять поросят [Электронный ресурс] / Либрусек. [Кито], 2009. URL: http://lib.rus.ec/b/159011/read(дата обращения: 15.03.2010)
56 Кристи А. Пять поросят [Электронный ресурс] / Либрусек. [Кито], 2009. URL: http://lib.rus.ec/b/148328/read (дата обращения: 17.03.2010)
57 Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 2005. P.1479
58 Там же.
23











