42402 (588214), страница 15

Файл №588214 42402 (Трансформация фразеологизмов и детские тексты) 15 страница42402 (588214) страница 152016-07-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 15)

Анализируя классификации трансформаций фразеологизмов разных авторов, мы пришли к выводу, что ни одна из них не является полной, исчерпывающей. Кроме того, зачастую классификации противоречат друг другу, что свидетельствует о недостаточной изученности данного вопроса в современной лингвистике.

Нами была предпринята попытка выявить особенности функционирования трансформированных фразеологизмов в публицистике. По признанию большинства исследователей, трансформация фразеологизмов происходит с помощью замены лексических компонентов фразеологической единицы, расширения состава фразеологизма, усечения фразеологической единицы, контаминации, буквализации значения, переосмысления, преобразования по цели высказывания и двойной актуализации.

Систематизация трансформированных единиц, реализованных в газете «Комсомольская правда», показала, что наиболее часто преобразования фразеологизмов происходят на формально-семантическом уровне. Иногда форма подвергается значительным изменениям, но всегда сохраняются элементы, по которым фразеологизм остается узнаваемым.

Результаты исследования приводят к заключению, что целями трансформации являются:

  • смысловые уточнения;

  • развертывание фразеологического образа, привнесение дополнительных деталей;

  • усиление эмоциональности и экспрессивности;

  • создание комического эффекта.

Трансформация фразеологизмов в публицистике наиболее часто применяется авторами для конструирования газетных заголовков. Творческая обработка фразеологизмов придает им новую экспрессивную окраску, усиливает их выразительность, создает высокую образность. Преобразуя фразеологизм, журналист повышает эффект сознательного воздействия на эмоции и чувства читателей.

Исследование трансформации фразеологических единиц продемонстрировало динамический характер фразеологии, её открытость к различным структурно-семантическим изменениям.

В результате анализа действующих учебников по русскому языку мы пришли к выводу, что принципы методики преподавания фразеологии реализуются в них лишь частично. В том или ином объеме авторы предусматривают специальные задания и упражнения по фразеологии, однако в целом работа носит эпизодический характер. Информации об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов в рассмотренных учебниках представлено недостаточно. Кроме того, изучению данного раздела отводится небольшое количество времени.

Данные констатирующего эксперимента свидетельствуют о низком уровне знаний учащихся по фразеологии, неумении формулировать лексическое значение фразеологизма, подбирать фразеологические синонимы, распознавать трансформированный фразеологизм в тексте и определять исходное выражение.

Исходя из результатов констатирующего эксперимента, была разработана программа опытного обучения, направленного на изучение механизмов трансформации, понимание особенностей авторских преобразований фразеологических единиц и предупреждение фразеологических ошибок в речи школьников. Представленный вариант опытного обучения позволил показать учащимся особенности трансформации фразеологических оборотов, формировать у них умение преобразовывать исходный фразеологизм и включать его в текст. Итогом обучения стало создание восьмиклассниками публицистического текста с использованием трансформированных фразеологизмов. Школьники продемонстрировали понимание сущности трансформации, с успехом преобразовав фразеологизмы и включив их в собственный текст.

Эффективность разработанной методики подтверждается результатами контрольного среза. Проведенные занятия помогли ученикам не только лучше понимать цели и способы трансформации фразеологизмов, но и чаще использовать фразеологизмы в речи, а также повысить интерес к фразеологии в целом.

Дальнейшее исследование может быть направлено на изучение «дефектной» трансформации фразеологизмов, связанной с трудностью усвоения фразеологических единиц носителями языка. Перспективным представляется разработать программу и методику, направленную на предотвращение фразеологических ошибок в речи школьников.

Библиографический список

1. Абрамович И.М. Об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов и отношении к ним фразеологического словаря // Проблемы фразеологии. 1964. С. 213.

2. Абреимова Г.Н. Явление дефразеологизации в русском языке // Сборник научных статей и материалов по русскому языкознанию и методике преподавания русского языка. Елец, 1999. С.120-122.

3. Александрович Н.Ф. Занимательная грамматика. Минск, 1965.

4. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964.

5. Архипова Е.В. О реализации принципа преемственности в программах по русскому языку начальной и средней школы // Русский язык в школе. 1998. №3. С. 3-7.

6. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты, образные выражения. М., 1996.

7. Бабкин А.М. Русская фразеология, её развитие и источники. М, 1970.

8. Бабунова М.А. Не вырубишь топором // Русская речь. 1992. №2. С. 58-60.

9. Баев П.М. Играем на уроках Русского языка. М., 1989.

10. Балакай А.Г. Фразеология современного русского языка. Новокузнецк, 1992.

11. Баранов М.Т. Методика изучения лексики и фразеологии в средней школе. М., 1988.

12. Баранов М.Т. Методика русского языка. М., 1990.

13. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М., 1978.

14. Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык: учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений. М., 2002.

15. Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык: учебник для 9 класса общеобразовательных учреждений. М., 2002.

16. Бондаренко В.Г. Варьирование устойчивых фраз в русской речи. Тула, 1995.

17. Вакуров В.Н. Фразеологический каламбур в современной публицистике // Русская речь. 1994. №6. С. 40-47.

18. Вальчук Е.В. Работа по фразеологии на уроках русского языка и внеклассных занятиях в начальной школе. М., 1989. С. 190.

19. Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. «Русское слово». М., 1978.

20. Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.

21. Волина В.В. Веселая грамматика. М., 1995.

22. Волина В.В. Учимся играя. М., 1994.

23. Волкова Т.Н. Новые формы организации обучения на уроках русского языка. Иваново, 1991.

24. Гаврин С.Г. Изучение фразеологии русского языка в школе. М., 1963.

25. Гак В.К. Языковые преобразования. М., 1998.

26. Гвоздарев Ю.А. Пусть связь речений далека // Очерки по русской
фразеологии. Ростов-на-Дону, 1982.

27. Головина Э.Д. Виснет ли брань на воротах? Как мы коверкаем фразеологизмы // Русская речь. 2003. №5. С. 61-65.

28. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 1997.

29. Гольцов В.В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газет // Русский язык в школе. 1992. №5/6. С. 33-37.

30. Гольцова Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. №3. С. 81-86.

31. Горбушина Л.А. Фразеологизмы в русском языке // Начальная школа. 1974. № 8. С. 34 - 49.

32. Горлов В.В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газет // Русский язык в школе. 1992. №5/6. С.35-37.

33. Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. Пособие по русскому языку для старших классов. М., 2004.

34. Гусейнова Т.С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии. Махачкала, 1997.

35. Гутенев В.Ф. Некоторые приемы работы с фразеологизмами // Русский язык в школе. 1973. №3. С.26-28.

36. Диброва Е.И., Касаткина Л.Л., Щеболева И.И. Современный русский язык: Теория. Ростов-на-Дону, 1997.

37. Добродомов И.Г. Ещё раз о кузькиной матери // Русская речь. 1991. №2. С. 134-168.

38. Железнова В.Ю. Фразеологизм на газетной полосе // Тезисы научной конференции 24-25 ноября. Курган, 1999. С.25-26.

39. Жуков В.П. Русская фразеология. М., 1986.

40. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.

41. Жукова А.Г., Мандрикова Г.М. Фразеологическая агнонимия: к постановке проблемы // II Междунар. конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004. С.204-205.

42. Зелинская С.Г., Галицина Т.А. Праздник фразеологизмов, пословиц, поговорок и крылатых слов // Русский язык в школе. 1991. №2. С. 61-63.

43. Зильберт Б.А. Новое в использовании фразеологии в текстах газеты // Тезисы докладов международной научно-практической конференции. Волгоград, 1996. С.146-148.

44. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

45. Копыленко М.Н., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж, 1972.

46. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.

47. Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь // Русская речь. 1993. № 3. С.44-49.

48. Крикунов Ю.А. Сила газетного слова. Алма-Ата: Казахстан, 1980.

49. Кулаков А.Н. Заголовок и его оформление в газете. Л., 1982.

50. Кунин А.В. О стилистическом контексте во фразеологическом ракурсе. М., 1976.

51. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. Свердловск, 1989.

52. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии. Л., 1956.

53. Леденёва В.В. Лексика. Тематическая тетрадь. М., 2003.

54. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997.

55. Лепешев И.Я. Об использовании фразеологизмов в художественных произведениях // Русский язык в школе. 1981. №3. С. 88-91.

56. Лобчук Е.И. Усвоение фразеологизмов на уроках русского языка // Начальная школа. 1990. № 12. С. 27 - 31.

57. Ломов А.Г. Фразеология в творческой лаборатории писателя. Орел, 1998.

58. Лысакова И.П. Язык газеты: социо - лингвистический аспект. Л., 1981.

59. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации. М., 1989.

60. Львов М.Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах. М., 1987.

61. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М., 1988.

62. Майоров В.Ф. Фразеология на уроках русского языка и литературы // Русский язык в школе. 1971. №3. С.30-32.

63. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.

64. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 1997.

65. Методика развития речи на уроках русского языка

/ Под ред. Т.А. Ладыженской. М., 1980.

66. Мокиенко В.М. В глубь поговорки. М., 1975.

67. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. М., 1990.

68. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л., 1977.

69. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М., 1987.

70. Обучение русскому языку в 5-6 классе // Сост. М.Т. Баранов. М., 1986.

71. Педагогика школы / Под ред. Г.Н. Щукиной. М., 1977. С. 384.

72. Петров В.К. Крылатые выражения в современном русском языке. Комсомольск-на-Амуре, 1998.

73. Петрякова А.Г. Культура речи. М., 1996.

74. Пирогова Л.И. Сборник словесных игр по русскому языку и литературе. М., 2003.

75. Подчасов А.С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах // Русская речь. 2000. №3. С.52-55.

76. Полякова А.В. Русский язык 1 класс. М., 2000.

77. Полякова А.В. Русский язык 2 класс. М., 2000.

78. Полякова А.В. Русский язык 3 класс. М., 2000.

79. Полякова А.В. Русский язык 4 класс. М., 2000.

80. Попов Р. Н. Фразеологизмы русского языка. М., 1976.

81. Преемственность и перспективность в обучении русскому языку // Сост. А.Н. Матвеева. М., 1982.

82. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М., 1999.

83. Розенталь Д.Э. Стилистика газетных жанров. М., 1981.

84. Русский язык: Методические рекомендации к учебнику: 6 класс / Под ред. М.М. Разумовской. Изд. 2-е. М., 2002.

85. Русский язык: Практика: Сборник задач и упражнений / Под ред. В.В. Бабайцевой. М., 1992.

86. Русский язык: Теория: Учебник для общеобразовательных учреждений: 5-9 классы / Под ред. В.В. Бабайцевой. М., 2001.

87. Русский язык: Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. М., 2003.

88. Русский язык: Учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений / Под ред. Н.М. Шанского. Изд.24-е. М., 2002.

89. Русский язык: Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений / Под ред. Н.М. Шанского. Изд.24-е. М., 2002.

90. Русский язык: Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. М., 1997.
91. Семенова Т. Н. К вопросу о явлении семантического сжатия во фразеологии // Вопросы семантики фразеологических еди­ниц. Новгород. Ч. 1. 1971.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
1,44 Mb
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов ВКР

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6401
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее