41926 (588151), страница 9
Текст из файла (страница 9)
1100-C East I-35 Suite 440
Austin, TX 78755
To Whom It May Concern:
Your recent ad in the Austin-American Statesman for a Senior Drafter has
caught my attention. Please consider me as an applicant for the position.
My resume is enclosed for your review.
In addition to my resume, I would like to mention that I have working
knowledge of many engineering standards. I have experience in mechanical
design, plus other skills that may interest you.
If after reviewing my experience and background, you would like to discuss
this matter with me in further detail, I can be reached between 8:00
a.m. and 5:00 p.m. I look forward to hearing from you.
Sincerely,
Samuel X. Furman
78644, штат Техас, м. Седар Вудс
3407 Danbury Avenue
Від 10 травня 1990.
78755, штат Техас, м. Остін
1100-C East I-35
Офіс 440
HJH Recruiting Office
Тому, кто відповідальний за цей проект.
Мене зацікавило ваше нещодавне оголошення в Остін-Амерікен Стейтсмен, щодо вакансії головного розробника. Будь ласка розглянете мене як претендента на цю посаду. Для ознайомлення до листа додано резюме.
На додаток до мого резюме, я хотів би зазначити, що я маю практичні знання багатьох технічних стандартів. Я маю досвід в механічному проектуванні, а також інші навички, які можуть зацікавити Вас.
Якщо після розгляду мого досвіду і опиту роботи, Ви будете мати бажання поговорити зі мною детальніше, мене можна знайти між 8 та 17 годинами. З нетерпінням чекаю на відповідь від Вас.
Щиро Ваш,
Семюель Фурман
Лист № 14
1707 Guernesey Lane
Austin, TX 78759
July 24, 1996
John Glade
Ultra Micro Devices, Inc.
4505 W. Tom Thumb Ave.
Austin, TX 78703
Dear Mr. Glade:
Will you please consider me as an applicant for the position of electronic
technician there at Ultra Micro Devices? Mr. Don Landen, equipment
engineer at U.M.D., suggested that I write you; he believes that I have the
necessary qualifications for the position.
On May 10, I will graduate from George Brown College with an Associate
in Science degree with a major in digital electronics. My overall grade
point average is 3.54.
You will find enclosed with this letter a personal data sheet, which will
give you more complete information about my background and qualifications.
At your convenience, I would be glad to come to your office to discuss my
experience and interests as well as the currently open position with you.
I can be reached at (512) 877-0991 after 5 p.m.
Sincerely yours,
John M. Owens
Encl.: resume
78759, штат Техас, м. Остін,
1707 Guernesey Lane
24 липня1996 року.
78703, штат Техас, м. Остін,
4505 W. Tom Thumb Ave.
Ultra Micro Devices, Inc.
Джонові Глейду
Шановний пане Глейд!
Будь ласка розглянете мене як претендента на посаду електронного техніка в Ultra Micro Devices. Пан Дон Ланден, інженер устаткування в U.M.D., запропонував, щоб я написав Вам; він вважає, що я маю необхідний досвід для цієї посади.
10 травня, я закінчу Остінький коледж ім. Джорджа Брауна з науковою ступінню спеціаліста у цифровій електроніці. Мій середній бал становить 3.54.
До цього листа додаються анкетні данні, що нададуть Вам повнішу інформацію про мій досвід роботи і кваліфікацію. Коли вам буде зручно, я був би радий приїхати у ваш офіс, щоб обговорити з Вами мій досвід і інтереси так само як і вашу вакансію. Зі мною можна зв’язатися за телефоном (512) 877-0991 після 17:00.
Щиро Ваш,
Джон М. Оуенс
Резюме додається
Лист № 15
Mr. George Gilhooley
INGO Company
87 Delaware Road
Hatfield, CA 08065
(909) 555-5555
September 4, 2007
Dear Mr. Gilhooley,
I am writing to apply for the programmer position advertised in the Times Union. As requested, I am enclosing a completed job application, my certification, my resume and three references.
The opportunity presented in this ad is very interesting, and I believe that my strong technical experience and education will make me a very competitive candidate for this position. The key strengths that I possess for success in this position include:
I have successfully designed, developed, and supported live use applications
I strive for continued excellence
I provide exceptional contributions to customer service for all customers
With a BS degree in Computer Programming, I have a full understanding of the full life cycle of a software development project.
Please see my resume for additional information on my experience.
I can be reached anytime via my cell phone, 555-555-5555. Thank you for your time and consideration. I look forward to speaking with you about this employment opportunity.
Sincerely,
D. Coleman
08065, Канада, Хетфілд
Делавер роуд, б. 87
(909) 555-5555
INGO Company
панові Джорджу Гілхулі
4 вересня 2007 р.
Шановний пане Гілхулі,
я пишу для того, щоб влаштуватися на посаду програміста, об’ява про яку було надруковано у газеті Times Union. Як просили, я додаю заповнену заяву про прийом на роботу, завірено копію диплому, моє резюме та три відгуки.
Можливість, про яку йдеться у оголошенні дуже цікава, і я вважаю, що мій великий технічний досвід і освіта зроблять мене конкурентоздатним кандидатом на цю посаду. Мої сильні сторони, що роблять мене одним з кандидатів на цю посаду, заключаються у тому, що:
– я успішно проектував, розвивав і підтримував пріложенія для оперативного використання;
– я намагаюсь робити усе досконало;
– я забезпечую виняткові внески в обслуговування всіх клієнтів.
Маючи бакалаврську ступінь з програмування, я повністю розумію час, що необхідно для розробки проекта програмного забезпечення.
Для подальшої інформації щодо мого досвіду, будь ласка прогляньте моє резюме.
Зі мною можна зв’язатися за мобільним телефоном 555-555-5555 у юудь-який, зручний для Вас час.
З нетерпінням чекаю на можливість обговорити з вами можливість працевлаштування.
Щиро Ваш,
Д. Колман
Лист № 16
Hi Nathalie
Warm greeting from Vista Infotech, Bangalore, India.
We would like to introduce ourselves as one of the leading IT services company in the industry. We have been in this industry for the past twelve
years and the experience gained is spread across different technologies in various domains. Our client base includes MNC’s companies which are Product
Development or Services Oriented companies.
We would like to add that we have acquired a strong expertise in developing teams with our clients; like– Honeywell, Lear Corporation, Philips,
Qualcomm, Samsung, Visteon, Zylog, Wipro Technologies, Infosys & Microsoft to name a few, each being leaders in their respective domains
such as Aerospace, Automotive, Chip Design, Telecom. R&D, Product Development, Consulting etc.
We are looking for Language Specialists(Natives) on of the following languages Spanish, French, Swedish, Finnish, Norwegian,Portuguese, Italian, Dutch & Danish
I would like to discuss with you on a potential opening for the same with one of the major IT MNC in India. The work location will be Bangalore, the Silicon Valley of India. We will make arrangements for the work permit and travel. If selected you will be duputed to work at our client's location in Bangalore. Let me know your interest in taking this assignment with us and that too in India..
If interested, please mail your update resume along with the following details ASAP
1. Full name As in Passport
2. Nationality
3. Language proficiency
4. Expected salary in USD
5. How fast you can re-locate to Bangalore, India
Looking forward in hearing from you soon on this
Thanks & Regards
Добри день, Наталя
Щирі вітання від компанії Vista Infotech, Що розташована у м. Бангалор, Індія.
Ми одна з ведучих компанії, що надає IT послуги для виробництва. Ми займаємося цим останні 12 років і накопичений нами досвід застосовується у різних технологіях на різноманітних теріторіях. Серед наших клієнтів є многонаціональні корпорації з розробки продуктів та компанії, що надають послуги.
Ми б хотіли додати, що ми потребуємо дуже досвідчених спеціалістів для того, щоб утворювати команди з нашими клієнтами; серед яких Honeywell, Lear Corporation, Philips, Qualcomm, Samsung, Visteon, Zylog, Wipro Technologies, Infosys & Microsoft, кожна з яких є лідером у своїй галузі: авіакосмічній промисловості, автомобільному конструюванні, проектуванні систем на чіпі, телекомунікації, розробки продуктів, наданні консультаційних послуг тощо.
Ми шукаємо спеціалістів (носіїв мови) з: іспанської, французської, шведьської, фінської, норвежської, португальскої, італійської, голандської та датської.
Я б хотів обсудити з вами можливу вакансію у цій області в одному з відучих міжнародних концернів у сфері IT у Індії. Місце роботи буде розташоване у Бангалорі, силіконовій долині Індії. Ми домовимося про дозвіл на роботу та документи, що необхідні для оформлення візи. Якщо Ви підійдете, ви будете працювати з клієнтами у Бангалорі. Дайте мені знати, чи зацікавлени ви у співпраці з нами та у роботі в Індії.
Якщо так, будь ласка якомога скоріше вишліть ваше оновлене резюме, що включатиме наступні деталі:
1. Повне ім’я, як у паспорті
2. Національність
3. Рівень володіння мовою
4. Бажану заробітню плату у доларах США
5. Як скоро ви зможете переїхати до Бангалоре, Індія
З нетерпінням чекаю на ваш лист
Дякую, з повагою
Лист № 17
Dear Alena Lindauerová:
I was interested to see your job posting on Monster for a teacher position and would like to learn more about this opportunity.
I am a teacher of foreign languages and literature who adores spending time with children and discovering with them an outward world. I have a great experience of a private teacher more than that I worked as teacher when I was an assistant in Kharkiv National University of Economics.
I feel that my language, PC skills and easy-going and hardworking personality would be an asset in this role.
Thank you for your time and consideration. I hope to have the opportunity to discuss the opening with you in person.
Sincerely
Olena Podoprigora
Шановна олена Ліндауерова!
Мене зацікавила ваша вакансія викладача, що її було розміщено на сайті Monster і я б хотіла дізнатися більше про цю посаду.
Я викладач іноземної мови та літератури, яка обожнює проводити час з дітьми та відкривати разом з ними навколішній світ. Я вже тривалий час займаюсь часним викладанням, а також я мала викладацький досвід, коли працювала лаборантом у Харківському національному економічному університеті.
Мені здається що мої мовні знання, навички роботи з ПК та легка і працьовита вдача стануть у пригоді для цієї посади.
Дякую за ваш час та рішення. Сподіваюсь в мене буду нагода обсудити вакансію з Вами особисто.
Щиро Ваша
Олена Подопригора
Лист № 18
Hello, Lucia
My name is Nayalya. I'm 24 years old. I live in Ukraine. I have
Master's degree (the diploma with honour). My speciality is
teacher of English language and literature and English language
translator. So I speak English fluently. More than that I know
German and French satisfactory.
Since the year 2000 I work as a private teacher of foreign languages
with children. Among my pupils there are children of different
age, including the youngest 4 year old child and the oldest 25
year old person. I like to spend time with my children. I teach
them languages and they teach me to stay forever young). They
share with me their secrets, discuss their problems. So I can
say that we are friends. My child care experience also includes
looking after children of my friends and relatives.
I want to find Au Pair job in Prague. Is it real? Or it will be
very hard for me?
Thank you,
Sincerely,
Natalya
Добрий день, Люсія.
Мене звуть Наталя. Мені 24 роки. Я з України. Я маю ступінь магістра (диплом з відзнакою). Я спеціаліст з іноземних мов та літератури та перекладач. Тому я вільно розмовляю англійською. До того ж я задовільно знаю французську та німецьку мови.
З 2000 року я часно викладаю іноземну мову дітям. Серед моїх учнів діти різного віку, нймолодшому 4 роки, а найстаршому – 25. Я дуже люблю проводити час з дітьми. Я вчу їх мовам. А вони навчають мене як залищатися молодою. Вони діляться зі мною своїми тайнами та обговорюють свої проблеми. Тому могу сказати, що ми друзі. Мій досвід догляду за дітьми також включає те, що я іноді доглядаю за дітьми своїх друзів та родних. Я б хотіла знайти роботу Au Pair у Празі. Чи це можливо? Буде це складно для мене?
Дякую,
Ваша,
Наталя
Лист № 19
Dear Hiring Manager:
I was interested to see your job posting for a teacher of English language and would like to learn more about this opportunity.















