41714 (588122), страница 6

Файл №588122 41714 (Лінгвістичний аналіз засобів характеристики опису місця дії (на матеріалі короткого оповідання кінця ХІХ ст.)) 6 страница41714 (588122) страница 62016-07-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

Насиченість ОМД тропами, фігурами мови та зрідка поетичною лексикою. Це надає мові описів урочистості, піднесеності, наближає її до мови поезій.

Наявність ледь мотивних ланцюжків, які виконуються характерологічну функцію і розкривають ЗПІ.

Велика наявність розгорнутих описів, не зважаючи на не великі розміри творів.

Фонові функції ОМД поєднуються із характерологічними і композиційними. Психологізм описів є ознакою романтичного стилю. Пейзажі мають виключно естетичну цінність, а також сприяють реалістичності зображуваного.

Труднощі перекладу пов’язані з не достатнім розумінням ролі тих чи інших засобів, їх змістовної місткості та образності або з не можливістю відтворити ці особливості мовою перекладу без певної втрати змісту або форми. На нашу думку, дані переклади (А.С. Бобович, Н.І. Степула) є достатньо вдалими з естетичного погляду, хоча іноді втрачаються риси індивідуальної авторської манери кожного з письменників. Не відтворені риси літературного напрямку, що призвело до збіднення стильових особливостей і образності мови перекладів.

Враховуючи важливість функції ОМД в даних оповіданнях, можна стверджувати, що ОМД відіграють виключну роль у навчанні читанню. Їх естетична цінність сприяє формуванню читацьких смаків, їх інформативна місткість допомагає розкрити ідейне спрямування оповідань.

Вправи для роботи з ОМД допоможуть виявити національно культурні та історичні особливості оригіналу, володіти певними вміннями і навичками роботи з художнім твором, краще зрозуміти ідейно-естетичну значимість твору.


Література

  1. Акишина А. .А. Структура целого текста. - Высшая школа. - 1979 -с.88

  2. Бархударов А. .С. Текст как единица языка и единица перевода (Лингвистика текста: Сб. науч. Тр. Мос. Гос. пед. ин-та иностранных языков им.М. Тореза, - с. 19-27.

  3. Белинский В.Г. “Гамлет" в переводе Полевого (Полн. собран. соч. в 12-ти т. - т.3-СПб., 1901

  4. Брондес М.П. Стилистический анализ. - М.: Высшая школа, 1972. - с. 190

  5. Быкова И.А. Лингвистические особенности портрета персонажа в художественной прозе А.П. Чехова. - Ростов, 1988.

  6. Вейзе А.А. Работа над художественным отрывком на занятиях по домашнему чтению (Актуальные вопросы лингвистического и методического изучения художественного текста: Меж вуз. Сб. науч. тр. - Владимир, 1981-с.48-58

  7. Виниградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. -М., 1978

  8. Гальперин Очерки по стилистике английского язика,-М. 1958

  9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981.

  10. Дьяконова Н.Я. Английский романтиум. М, 1978.

  11. Зарубежная литература ХІХ века. Романтиум. - М., 1990

  12. Зорівчак Р.П. Реалія і переклад. - Львів, 1989.

  13. Зорівчак Р.П. ФО як перекладознавча категорія. - Львів, 1983. і

  14. Кирсанова С.В. Обсуждаем прочитанное. - М., 1991.

  15. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М.,, 1973

  16. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. Грамматика английского языка (морфология. Синтаксис - Санк-Петербург: Союз. - 2002.

  17. Кожина М.Н. О соотношении типов повествования в художественных текстах (Науч. Докл. Высш. школы. Филолог. Науки. - М., 1979. №-5. с.62-69.

  18. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. -М., 1980.

  19. Комиссаров В.Н. Теория перевода. - М., 1990.

  20. Копанеев П. Вопросы истории и теории художественного перевода. - Минск, 1972.

  21. Куприн А.И. О литературе. - Минск, 1969.

  22. Куропаткин Я.Б. Смысловые отношения между предложениями и классификация английских микротекстов (Изв. АН СССР. Сер. Лит. И яз. - 1990. - т.49.

  23. Лапидус Б.А. К теории упражнений (ИЯВШ, вып.10.1975.

  24. Левин Л.К. Бернс на русском языке (Бернс. Стихотворения. - М.,, 1982.

  25. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970.

  26. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка. - М., 1981.

  27. Методика викладання іноземних мов. Вип. 20.

  28. Москальская И.О. Текст как лингвистическое понятие (Иностранный язык в школе. - 1978. - №3. - с.9-17.

  29. Мошкин Н.С. Курс лекций по методике преподавания английского языка. - М., 1970.

  30. Новикова М.А. Проблемы индивидуального стиля в теории художественного перевода (стилистика переводчика). - М., 1980.

  31. Одинцов В.В. Стилистика текста. - М., 1980.

  32. Одинцов В.В. Художественное описание (Русский язык за рубежом) б - 1980 №4. с.26.

  33. Попович А. Проблемы художественного перевода - М., 1980.

  34. Практикум по методике преподавания иностранных языков. - М., 1985.

  35. Программы восьмилетней и средней школы. Иностранные языки. - М., 1985.

  36. Реукер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. - М., 1982.

  37. Реукер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М., 1974.

  38. Россельс В.А. Заботы переводчика классика (Тетради переводчика. - М., 1967. Вып.4)

  39. Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. - М., 1982.

  40. Русско-украинский словарь в 3-х т. -К., 1969.

  41. Солнцев В.М., Вардуль И.Ф. Лингвистическая типология - М.: Наука., 1982.

  42. Текст и аспекты его россмотрения - М., 1977.

  43. Тетради переводчика. - М.,, 1989. вып.23.

  44. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. -М., 1983.

  45. Фоломкина С.К. О работе над компонентами чтения (ИЯВШ) Вып.14, 1979.

  46. Чеплянська Г.О. Цікаві історії для читання. - Харків: Основа, 2003.

  47. Шанский Н.М. О лингвистическом анализе и комментировании художественного текста (Анализ художественного текста (сб. статей). - М. 1978 Вып.1. с.22-23ы

  48. Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус. Проблемы. Аспекты. - М., 1988.

  49. Щеголева В.А. Роль текстов в процессе обучения иностранным языкам в школе и основные требования к текстам для английского чтения. Вопросы методики обучения иностранным языкам в средней школе. - М., 1956.

  50. Щербина А.М. О некоторых лингво - стилистических особенностях описания места действия в художественной прозе: Автореф. Дис. Канд. Фил. Наук. - Х. 1993.

  51. Щербина А.М. Описание места действия в рассказах. И.А. Бунина (Стилистика русского языка) -4.3 - Х., 1993. - с.139-140

  52. Ярцева В.Н. История английского литературного языка ІХ-ХV в. в. - М., 1985.

  53. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика (Язык и общество). - М., 1981.

  54. Ярцева В.Н. Соотношение общего и частного языкознания и проблема двуязычия (Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз) - М., 1989

  55. Activities for the advanced class // Ronald Carter and Michael N. Long. Teaching Literature - Longman Group UK limited 1991

  56. Developing reading Skills: A practical guide to reading comprehension exercises. Cambridge University Press

  57. New Webster’s Dictionary of the English language, India; Surject publications, 1989

  58. Reader in Methods of Teaching English - M, 1983 Тексти для аналізу:

  59. Washington Irving. Dolph Heyliger // Edgar Allan Poe. The fall of the House of Eshers. The Gold Bug. // Herman Mellville. Benito Cereno. - M., Progress Publishers, 1978

  60. Ирвинг В. Новеллы. - Государственное издательство художественной литературы, 1954

  61. По Э.А. Рассказы - М.: Издательство художественной литературы, 1985

Характеристики

Список файлов ВКР

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7132
Авторов
на СтудИзбе
254
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее