Sumerki_D.Gluxovskii (522886), страница 32
Текст из файла (страница 32)
Но меньше чем через минуту меня уже было и калёным железом не заставить даже прикоснуться к чёртову зеркалу. Произошедшая с ним метаморфоза была за гранью моего понимания, и, прежде чем испугаться, я несколько долгих секунд стоял перед ним, медленно холодея и продолжая отчаянно, но всё так же безуспешно искать в нём своё отражение…
Стеклянная поверхность была совершенно тёмной. Я не увидел в зеркале ни своего лица, ни пламени ровно горящей свечи. Опешив, я сначала поводил ей вверх‑вниз, словно зеркало было окном, за которым кто‑то в ночи ждал моих тайных знаков, потом поднёс огонь совсем близко к стеклу. Оно оставалось на месте, однако неизвестным образом полностью утратило свои обычные свойства.
Меня захлестнуло скользкое, леденящее подозрение: что, если дело не в зеркале? Так резко, что свеча чуть не погасла, я повернулся к окну. Глубоко в ночной тьме за оконным стеклом вынырнуло моё лицо: багровое, выхваченное из мрака закоптившим от переживаний пламенем, оно напоминало греческую театральную маску, условно изображающую страх. Что же, я хотя бы оставался при своём теле и всё‑таки продолжал отражаться в зеркалах. По крайней мере, в большинстве из них.
Немного осмелев, я захотел разобраться в этой загадке.
Чёрная гладь стекла, похоже, поглощала весь попадавший на неё свет и не отпускала ни частицы его обратно. Сначала я был уверен, что в зеркале не видно вообще ничего, однако, проведя перед ним пять или шесть минут, до боли выпучив глаза, я вроде бы различил где‑то вдалеке перед собой неясный контур. И когда я переместил свечу в сторону, надеясь осветить его получше, мне почудилось, что он изменил форму, будто там, внутри, кто‑то шевелился…
Во мне боролись страх и любопытство. Так и подмывало попробовать дотронуться до тёмной поверхности; казалось, при прикосновении по ней пойдут круги, а рука погрузится внутрь… И чем дольше я стоял перед зеркалом, тем больше убеждался в том, что странный далёкий силуэт мне не причудился. Он постепенно оживал, начинал двигаться всё быстрее, и под конец принялся яростно метаться из стороны в сторону, словно пытаясь преодолеть некую невидимую преграду, вырваться на свободу.
Напуганный, я отдёрнул руку и отпрянул назад; рассмотреть его мне так и не удалось: стоило отойти от зеркала, как загадочное пятнышко померкло и растворилось во тьме. Новых же попыток сделать это я предпринять не успел, потому что в прихожей зазвонил телефон.
После случившегося я уже, конечно, и не думал про Новый Год, так что звонок, прозвучавший стократ громче и резче обычного в повисшей напряжённой тишине, заставил меня буквально подскочить на месте. Бросив ошалевший взгляд на часы (если верить стрелкам, было полвторого ночи), я робко приблизился к бьющемуся в припадке аппарату, и только услышав в прихожей запах хвои от моей маленькой ёлки, вспомнил, что меня ещё никто не поздравил. Трубку я снял, предварительно прочистив горло и намереваясь звучать как можно спокойнее и веселее, когда вспомнивший обо мне друг нетрезвым голосом станет пенять мне за моё затворничество.
– С вами всё в порядке? – не здороваясь, каркнул тревожно кто‑то смутно знакомый по ту сторону провода.
– Д‑да…– от неожиданности я подавился своими словами. – А ч‑чем, собственно, обязан?
– Майор Набатчиков, ГУВД. Дмитрий Алексеевич, я попрошу вас оставаться дома и никуда не выходить. Дверь никому не открывайте. Ваша жизнь может быть в опасности.
Куда только делись циничные, пренебрежительные нотки, так резавшие мне слух при последнем общении с майором? Он звучал совершенно иначе, – предельно серьёзно, сжато. Ясно было, что именно сейчас он не фальшивит, возможно, потому что ему открылись какие‑то новые подробности этого дела, всей серьёзности которого он раньше не понимал.
– Вы слышите меня, Дмитрий Алексеевич? Не вздумайте покидать вашу квартиру! Дожидайтесь меня. Я буду у вас завтра, прямо с утра.
– Я понял, понял вас… Случилось что‑то? – если у Набатчикова имелась причина так обеспокоиться, мне было лучше о ней знать сразу, не дожидаясь следующего дня.
– Групповое ритуальное убийство. Сектанты. Возможно, жертвоприношение… Вы что, с ума сошли их в таком виде в «скорую» грузить?! По мешкам разложите, и герметично закройте! – последние две фразы были явно адресованы не мне; майор кричал в сторону, к тому же, видимо, прикрывая трубку ладонью.
– И, позвольте, какое это имеет ко мне отношение? – насторожился я.
– Что же вы мне ничего о конце света не сказали? – укоризненно отозвался он вопросом на вопрос.
– Как… Вы знаете?! – сейчас я и не думал отпираться; я чувствовал запредельное, нечеловеческое облегчение оттого, что мой секрет известен кому‑то ещё, что есть живая душа, с которой я могу теперь, не опасаясь психиатрической лечебницы, всерьёз обсудить положение, в котором очутился. – Но откуда? И вы верите?!
– Это не телефонный разговор, Дмитрий Алексеевич, вы сами должны понимать, – сухо оборвал он меня. – Прошу вас, дождитесь нас, и будьте бдительны.
Трубка щёлкнула и жалобно заныла. С добрую минуту прослушав короткие гудки, я, наконец, повесил её и ввернул пробки. Вернулся в комнату и осторожно осмотрел зеркало: никаких следов чего‑либо сверхъестественного. Колдовство рассеялось, вероятно, в тот самый момент, когда раздался телефонный звонок от Набатчикова. Мне хотелось думать, что его приземлённость сможет защитить меня от необъяснимого, а бульдожья милицейская хватка окажется сильнее гибельного объятия щупалец, утягивающих меня в юкатанские топи.
Я не посвящал майора в свои тайны, однако ему было что‑то известно; что ж, я был готов многое ему рассказать. Доставшаяся мне ноша была слишком велика для меня одного, и я не просил о ней. Не я просил и у надзирающего за мной легионера помочь мне с крестом, он сам вызвался разделить со мной его тяжесть. Знает ли он, чем это может быть для него чревато? Должен догадываться, иначе вряд ли стал бы так навязчиво меня предостерегать.
Я лёг в постель немедленно, рассчитывая приблизить завтрашнее утро, но от волнения проворочался всю ночь, барахтаясь на мелководье дремоты, и так и не смог прилично выспаться. Зато я услышал майора, ещё когда он поднимался по лестнице, и был уже на ногах, когда он только потянулся к моему дверному звонку.
В руках у Набатчикова был казённого вида портфель из дешёвого кожзаменителя. Не разуваясь, он по‑хозяйски прошёл на кухню и водрузил портфель на стол, многозначительно глянув на меня. Я выжидал.
– Неужели вы думали, что ваша причастность к этой истории останется секретом для органов? – он по‑инквизиторски добродушно усмехнулся.
– Вы понимаете, – взволнованно начал я, – просто обстоятельства тут такие необыкновенные, что я сомневался в своём здравомыслии. Вы же сами видели следы ягуара, но это не всё, был ещё и голем…
– Нет никакого голема, как нет и ягуара, – сморщился он. – Вы же взрослый человек. И не надо уводить разговор в сторону, которая не имеет никакого отношения к делу.
– Как же не имеет?! – запротестовал я, но он нетерпеливо отмахнулся.
– Почему вы не сказали, что знаете, отчего погибла ваша соседка? Вы отдаёте себе отчёт в том, что первым попадаете под подозрение?
– Я? Но вы сами видели, нападали и на меня… – растерянно пролепетал я. – Больше того, нападали, как раз, именно на меня… Ягуар… Или оборотень…
– Да что вы заладили со своим ягуаром? – раздражённо бросил он. – Подслушали наш разговор на лестничной клетке и схватились за соломинку? И почему вы не сказали главного?
– Главного?..
– Вам ведь было с самого начала прекрасно известно, что вся эта история вертится вокруг вас и вашей работы!
– Но откуда вы…
Тут он движением мясника, вспарывающего брюхо поросёнку, расстегнул свой портфель, и, засунув руку ему в нутро, выдернул оттуда ворох забрызганных кровью страниц.
– Узнаёте?!
Да, я их сразу узнал – те самые листы с переводом первых нескольких глав, сделанные мной под копирку для личного пользования и похищенные кем‑то, когда я бросил их у мусоропровода в одном из приступов малодушия. Но откуда они взялись у майора?
– Вы ведь давали их прочесть вашей соседке? Не смотрите на меня так, для органов не составляет ни малейшего труда выяснить, кому они принадлежали. Пометки на полях сделаны тем же почерком, каким написаны от вашего имени жалобы в домоуправление на соседей‑алкоголиков. Если эти кляузы, конечно, тоже не дело рук големов, – он скривился в подобии улыбки.
– Они были у соседки? – я тщетно пытался свести всё воедино.
– Ваши экзерсисы, – Набатчиков тряхнул листами перед моим носом, – она по достоинству не оценила, засунула их на шкаф, вместе со старыми газетами. Убийца, искавший бумаги, даже не догадался посмотреть там.
– Уверяю вас, я ни за что не стал бы… У нас не было таких отношений, чтобы…
Я даже толком не мог завершить фразу: мысли мои уже побежали в другом направлении. Бедная Серафима Антоновна… Я‑то винил в краже перевода демонов и оборотней, но, оказывается, моя любопытная соседка их опередила. И, наверное, успела даже прочесть, прежде чем определить вместе с прочей бумажной требухой в очередь на выброс. Так значит, её страшная смерть в ночь землетрясения была неслучайной? «Они» пришли за ней, точно так же, как пришли ранее за клерком из прежней переводческой конторы? Так же, как приходили и за мной?
Майор без спроса перехватил мои мысли.
– Вряд ли мы обратили бы внимание на эти бумажки, кабы не подозрительное исчезновение некого гражданина Семёнова, сотрудника бюро «Азбука». Почерк тот же, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы связать оба убийства. От гражданина Семёнова, правда, осталось только пять литров крови, неравномерно распределённые на двадцати квадратных метрах офисной площади. По удивительному совпадению, гражданин Семёнов принимал от вас готовые переводы с испанского языка, о чём свидетельствуют записи в журнале заказов.
Я нашёл в себе силы только кивать в такт его рассуждениям.
– И вот вчера, всего через несколько минут после боя Курантов, мне приходится бросить семью и друзей, и ехать в Бибирево, потому что в новогоднюю ночь на крыше одной из новостроек группа неустановленных лиц вскрывает грудные клетки другим лицам, вырывает их сердца и отрубает им головы. Кровищи, доложу я вам, давно уже столько не видел, – он остановился, чтобы посмаковать мой испуг и отвращение с садизмом, с каким злые дети наблюдают муки пытаемых ими насекомых.
– И что же мы находим на месте преступления? – драматически произнёс майор, убедившись, что желаемый эффект достигнут. – Продолжение ваших трудов, Дмитрий Алексеевич. А также некоторые ещё менее внятные записи о грядущем конце света.
– Какое продолжение? – ошеломлённо спросил я.
– Сейчас‑сейчас… – он снова запустил руку в портфель и, покопавшись там, извлёк другие страницы, тоже все в кровавых пятнах. – Так, так… где это у нас было? Ага… «Век за веком она раскрывает будущее майя и всего мира, и предрекает его неизбежную кончину, называя с точностью день, в который небеса обрушатся на землю», – он помычал, водя пальцем по строкам, и продолжил, – …так, вот оно – «…приближающийся Апокалипсис, дабы дать посвящённым время возвестить предначертанное остальным майя, предоставив этому народу время для молитв и прочих необходимых приготовлений. Что это знание тайно, и тайна эта охраняется людьми, демонами и богами наравне!» – победоносно закончил он и положил листы на стол. – Итак, мы обнаруживаем ваш перевод – или его следы – на местах всех трёх убийств, одно из которых, прошу не забывать, множественное. Напрашиваются выводы…
Я прислонился к дверному косяку, стараясь успокоиться, собраться с мыслями, срочно изобрести аргументы, чтобы отразить его натиск.
– Сейчас я расскажу вам, что происходит, а вы поведаете мне вашу роль в этой истории, договорились? В Москве действует некая языческая секта, которая, под влиянием предсказаний всяких индейцев вообразила, что скоро наступит конец света. Подкрепляя свои убеждения переведёнными вами, Дмитрий Алексеевич, текстами – хотя не исключено, что вы их просто сами и сочиняете – они совершают ряд ритуальных убийств. Иногда в качестве жертв избираются те, кто встаёт у них – или у вас – на пути, или просто случайно, даже ни о чём не подозревая, прикасается к вашим тайным писаниям, – он иронически приподнял брови. – Подобные случаи – и у нас сплошь и рядом, и в зарубежной практике известны. Сатанисты там, свидетели чьи‑то, старообрядцы… Преступники, как обычно, считают себя богоизбранными и верят, что после Армагеддона им зачтётся. Да… Пальчики мы уже сняли, все экспертизы проводятся, скоро будут результаты. А пока их нет, как нет ещё и обвинения против вас, вы можете добровольно признаться, что являетесь руководителем и духовным наставником этой секты.
Я отчаянно замотал головой, словно связанный по рукам и ногам висельник с кляпом во рту, для которого это последний способ выразить своё несогласие с приговором.
Но так как на сей раз Набатчиков явился без напарника, то роли и плохого, и хорошего следователей ему пришлось разыгрывать в одиночку. Недобрая гримаса на его небритой физиономии сменилась на другую, предположительно изображавшую понимание и даже сочувствие.
– Или, может быть, вы сами – жертва? Вами воспользовались? Вас заставили заниматься этим текстом? А теперь отступать – слишком поздно, и вы опасаетесь за свою жизнь?
– Я не знал, к кому обратиться, – прошептал я. – Милиция не занимается мистикой…
– Знали бы вы, чем только не занимается у нас милиция, – он тяжко вздохнул и почему‑то похлопал себя по животу. – И говорю вам, нет тут никакой мистики. Вы сами видели ваших тигров или чертей? Нет! И никто их не видел. Преступники просто пытаются сбить нас со следа. А может быть, это часть обрядов. Однако вернёмся к делу. Вы утверждаете, что переводите эти опусы с испанского. Можете предъявить оригинал?
– Конечно. Погодите секунду, – оставив его на кухне, я прошлёпал в комнату и вернулся с вырезанными из старой книги листами.