ostapenko_yuliya_igry_ryadom (522881), страница 59
Текст из файла (страница 59)
— Я же сказал, тебе со мной нельзя.
— Давай же…
— Почему она? Почему ты ее хотела убить? Почему не меня?
— Ну пожалуйста…
— Проклятье, чем я лучше ее?!
Угли слабо мерцали во влажной, почти кромешной тьме. Белое горло умоляюще вздрагивало под клинком. Просило. Ну давай, давай… пожалуйста…
Что же ты делаешь… Ты знаешь, я никогда‑никогда не убивал вот так. Если бы ты дала мне в руки арбалет и попросила… может быть… но так я не могу, я трус, ты же знаешь, ты сама так сказала… Я не хочу чувствовать, как твоя кровь польется мне на руки. Может быть, хочу увидеть… но не чувствовать, нет.
Я не играю в такие игры. В разные… но не в эти. Твоя игра так не похожа на мою… Слишком непохожа. Может быть, все дело в этом. Может, с самого начала дело было именно в этом.
Я не хочу твоей крови. Не так.
Не хочу.
— Твоя кровь мне не нужна, — сказал я, или, может быть, что‑то во мне — у меня на миг возникло странное ощущение, будто я просто повторяю то, что мне кем‑то велено произнести. Она, кажется, тоже почувствовала это, потому что ее горло перестало вздрагивать, и она больше ничего не сказала. А может, я просто перестал слышать.
Она встала, тяжело и неуклюже, шатаясь. Ее силуэт, сутулый и неясный, казался отодранным куском коры — тем самым, который я сорвал с дерева над могилой, к которой еще когда‑нибудь вернусь. Потом медленно повернулась, опустив голову.
И ушла.
Я стоял и смотрел во тьму, в которой она исчезла для меня, так, как я ее об этом и просил, и рукоятка ножа, которым я не захотел приносить себе жертву, жгла мне ладонь. Было очень темно, как будто всё темнее и темнее с каждым мгновением. У меня вдруг заболела голова, безумно захотелось спать. Я устало прикрыл глаза, тут же открыл их и увидел, что небо светлеет. Небо светлело, я стоял у погасшего костра, сжимая ее нож, лицом туда, куда она ушла, и думал, что это всё ложь, ложь, это всё та же ложь, эта ночь никогда не закончится. Она еще даже не началась.
— Эван, — сказала Йевелин за моей спиной. Очень спокойно сказала, ровно, безмятежно, но я знал, что увижу, когда обернусь. Просто и сам я почему‑то не чувствовал столь привычной паники — тоже спокойствие и почти радость.
Они стояли на вершине холма, в десяти ярдах над нашими головами. Высоко, чтобы спрыгнуть, но не для людей, сделанных из стали. Меня удивило, что я вижу их обоих. Стальная Дева была больше, ужаснее и прекраснее Ржавого Рыцаря — огромная и при этом грациозная, с извивающимися в предрассветном сиянии железными змеями волос. Лиц не было видно — только фигуры, далекие и темные, неподвижные, похожие на статуи.
Они держались за руки.
Я ощутил прикосновение Йевелин к своей ладони и неосознанно сжал ее руку. Вот так и стояли: мы — внизу, среди осыпающихся деревьев, глядя на них; они — вверху, на фоне светлеющего неба, глядя на нас. Мы держались за руки, и они держались за руки, и кто‑то должен был подойти первым — вот и всё.
Нужно… можно было бежать, но разве я не решил больше этого не делать?
— Они не шипят, — сказала Йевелин. — Что?..
— Змеи. Слышишь? Не шипят.
Я прислушался, хоть и не особо доверял теперь своему слуху. Правда, не шипят.
— Раньше шипели?
— Да.
— Ты уверена?
— Уверена.
Вот так вот? Просто… остановить? И что они станут делать тогда?..
Но это же так глупо… невозможно… Впрочем, почему бы не попробовать?
— Стой, — сказал я, глядя на Ржавого Рыцаря, и мой голос слился с голосом Йевелин. Я никогда не слышал, как звучат наши голоса вместе. Очень… странно. Очень красиво. Будто голос одного человека и тысячи человек одновременно.
А может, это просто зависело от того, какое слово мы произнесли.
Мы не бежали, мы просто сказали: «Стой».
Мы просто сказали: «Нет».
И они стояли. Вверху, на фоне розовеющего неба. И смотрели на нас. А мы смотрели на них, пока всходило солнце.
ГЛАВА 41
Вдвоем и вместе, и что‑то так жжет… что‑то, на что никогда не смотришь, если оно не стоит на пути.
Они велели остановиться.
Там было темно, внизу, там был песок и много сладкого запаха… Надо было просто спуститься и взять, но теперь нельзя.
«Ты понимаешь? Теперь нельзя».
«Да».
«Что же делать?»
«То, что надо».
Надо? Остановиться — или идти? Выбор между приказом и просьбой… ВЫБОР?
«Что это значит?»
«Что?»
«Это слово… которые ты подумал?»
«Выбор?»
ВЫБОР…
Никогда не было ВЫБОРА. Не было знания, что это; не было слова.
«Мы для этого созданы».
«Да».
«Но сказано: стой».
«Да».
Они стояли.
Что‑то жгло спины, плакали змеи, что‑то стекало с него, соскальзывало, как песок, как роса с травы, умирающей под их ногами. И надо было идти. Вниз и вперед, или вверх, или по кругу — пока не будет достигнута цель. Та, первая, после которой было много других, но о них еще рано думать. О них всегда будет рано думать — до тех пор, пока не станет поздно.
Не было слова «выбор». Была мертвая трава под ногами и что‑то, жегшее спины…
Сказано: стой. И стояли, железо в железе, жестко и намертво, внутри странного, незнакомого слова. Он не знал, и она не знала, и, не зная вдвоем, они вместе все понимали: себя и тех, за кем шли — без этого слова, без любых других слов. Понимали, потому что железо в железе пальцами, жестко и намертво, намертво…
Они тоже любили друг друга.
Но это была их тайна.
На следующую ночь мы остановились в трактире. Больше не имело смысла прятаться. Сначала я боялся, что таким образом мы подпишем приговор всем, кто там окажется, но вскоре понял, что все теперь не так, как было прежде. Они по‑прежнему шли за нами, но взять нас уже не могли. Только идти. Это так роднило нас с ними, что я их почти любил.
— Они тоже идут за тобой, — сказала Йевелин и мягко улыбнулась.
— Или это ты их за собой тащишь, — невольно фыркнул я, бросив взгляд через плечо. Оказывается, наши железные друзья могли при желании передвигаться на редкость проворно. Мы с Йевелин по‑прежнему были верхом, правда, в галоп коней не пускали, но всякий раз, оборачиваясь, я видел на дороге Ржавого Рыцаря и Стальную Деву. Они шли спокойно и неторопливо, всё так же держась за руки. Порой мне чудилось что‑то угрожающее, будто готовность напасть — в их фигурах, и особенно в лице Стальной Девы. Да, у нее было лицо. Не знаю какое, — я в него не смотрел. Но всё равно чувствовал в нем безумие. И очень — даже, пожалуй, слишком — хорошо его понимал.
— Интересно, что они станут делать, если нам встретятся Зеленые, — пробормотал я, больше обращаясь к себе, чем к Йевелин, но она ответила:
— То, что всегда делают. Если мы их не остановим.
— Думаешь, мы сможем?..
На этот раз она промолчала. Я снова обернулся. Они брели за нами, будто покорные рабы или побитые собаки. Но жалкими не казались. Вовсе нет. И это было самым странным.
Вид трактира вызвал во мне обширную гамму противоречивых чувств.
— Ты уверена, что они не перережут там всех?..
— Тебе не всё равно?
Боги, как это на нее похоже. А чего я, собственно, ждал? Зверя можно посадить на цепь, стреножить, убить, но если человек, в котором он существовал, жив, ты всегда будешь помнить о звере.
Мы подъехали к воротам, спешились, препоручили коней услужливому хозяину.
— Не оборачивайся так часто, это вызовет подозрения, — шикнула Йевелин, и я нервно улыбнулся.
— Что будем делать, если они тоже решат войти?
— А что ты предлагаешь?
Отвечать мне, к счастью, не пришлось — они не вошли. Во мне шевельнулась слабая надежда, что к утру их здесь не будет. На что они теперь рассчитывают, хотел бы я знать? Что мы с Йевелин одумаемся и выйдем к ним сами? Похоже, это их единственный шанс. Их… и наш. Не поедут же они с нами в Шангриер, в самом деле? У нас не хватит денег заплатить за четверых.
В трактире было людно, но спокойно. Похоже, собрались в основном завсегдатаи: крестьяне и дровосеки, компания разряженных и уже крепко подвыпивших купцов, видимо, возвращавшихся с ярмарки. В дальнем углу сидел мрачный как туча рыцарь весьма потасканного вида, очень выделяющийся среди собравшейся публики. А недалеко от него — седоволосый пилигрим, кажется, святой брат. «Ну вот, — обреченно подумал я, — сейчас начнет агитировать благородное собрание восстать против узурпатора…»
Я встретился с ним глазами.
— Йевелин, — сказал я и, не глядя, взял ее за руку.
— Что пожелают дорогие господа? — проворковала пышногрудая хозяйка, подскочившая к нам со спины. Пальцы Йевелин дрогнули в моей ладони.
— Что? — полушепотом спросила она.
— Да что, что? Всё, что пожелаете, — щебетала трактирщица, а я смотрел в глаза седоволосого человека, пытаясь вспомнить, где мог их видеть. Это были очень добрые глаза, добрые и страшные — от безмерной усталости и такого же безмерного сочувствия, сквозившего в них. Пальцы Йевелин задрожали сильнее, стиснули мою руку. Я начал паниковать. Хозяйка что‑то болтала о разнообразии здешних вин, но ее голос звучал сплошным монотонным бормотанием, будто сквозь каменную стену.
Седоволосый человек встал и двинулся к нам. Он был стар, но двигался твердо и почти изящно. Свободное серое одеяние не скрывало его широких плеч, хотя роста он был небольшого. Прятавшаяся в морщинах улыбка казалась почти извиняющейся. Ему уступали дорогу, и когда он, подобрав полы рясы, переступал через близко сдвинутые скамьи, его глаза на миг отрывались от моих, а улыбка становилась смущенной.
Я не знал, но догадывался, кем он мог оказаться,.
— Эван, — сказал он, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от нас. — И Йевелин.
Мы молчали, и его улыбка, вынырнув из морщин, стала еще чуть шире.
— Я знал, что это вы.
— Порталесского, — проговорил я, не оборачиваясь. — Много.
— Наверх, — закончил мужчина.
Хозяйка быстро поклонилась. Седоволосый человек легко тронул меня за руку. Его прикосновение было горячим.
— Идемте. Нам надо поговорить.
Я почти жалел, что Ржавый Рыцарь и Стальная Дева остались снаружи.
Хотел бы я знать, видел ли бы их этот человек?
В его комнате была только кровать — ни табуретки, ни хотя бы сундука. Мы, все трое, остались стоять. Единственное маленькое окно под потолком не прикрывалось плотно, и ставня хлопала о раму. Похоже, снаружи поднялся ветер.
— Не бойтесь меня, — сказал мужчина и зажег свечу, стоящую на полу.
— Это решим по ходу дела, — поморщился я. — Вы от Безымянного Демона, верно? Пришли уговаривать нас сдаться по‑хорошему?
— На какой вопрос ответить первым? — от его улыбки мне делалось не по себе — слишком открытой и честной она казалась. — Можно я просто начну по порядку? А потом уже объясню то, что вас заинтересует.
Какая знакомая деловитость. Помнится, похожим образом вел беседы человек в красном… как его… Алоиз?
— Ваши псы здесь, — сказала Йевелин. — Они наши.
Мне показалось, что мужчина вздрогнул, но улыбка с его лица не исчезла. Он слегка кивнул и сел на кровать.
— Вы не возражаете, если я присяду? Я старый человек и долго был в пути. Простите.
— Послушайте, может хватит… — начал я, но он прервал меня.
— Мое имя Ристан. Думаю, тебе оно ничего не говорит. — Внимательные темные глаза посмотрели на Йевелин. — Тебе тем более. Ты ведь не была у нас? Не доводилось?
Я потрогал прикрепленный к поясу арбалет. Приклад достаточно тяжелый. Да чего там, в крайнем случае без труда справлюсь.
— Зато ты, — он снова взглянул на меня, — наверняка знаешь Алоиза и Джевгена. Ты их видел, когда они пытались забрать твое сердце.
— Имел удовольствие.
— И еще ты знаешь Ласканию. Вернее, это она знает тебя.
— Ласканию? — имя казалось смутно знакомым, но не более того.
Ристан кивнул.
— Ласкания Велла, оракул, сообщивший нам о вашем рождении. Всегда считалось, что она только для этого и была создана, но она способна… на гораздо большее. Это она помогла тебе сбежать из Храма.
— Серьезно? Я как‑то не почувствовал. — Во взгляде Ристана скользнул упрек.
— Она заплакала в тот день. Статуя на ее могиле. Это великое событие, Алоиз и Джевген были возле нее. Если бы кто‑то из них оказался рядом, ты бы не ушел, — улыбка Ристана слегка поблекла, а из голоса исчезла мягкость. — Они не знают, что творят.
Как интересно. В секте, похоже, наметился раскол.
— Они — верховные жрецы Безымянного Демона. Реальная власть в ордене принадлежит им. И решения принимают они. Иными словами — они исполнители.