Автореферат (1168556), страница 3
Текст из файла (страница 3)
С помощью информации из авторитетных источников систематизированы гипотезы о значении и функции тех или иных надписаний, а также выявлены те из них, которые представляются наиболее достоверными ввиду изложенных сведений. ° В работе приводятся сведения об использовании аналогичных конструкций (колофонов) в месопотамской молитвенной традиции, что способствует выявлению религиозной функциональности древнегреческих надписаний посредством анализа применения уточняющих инструкций в молитвословиях у географически близких к Израилю народов — данный сравнительный анализ с учетом приведенных в работе данных исторического и лингвистического характера также приводится впервые. ° Кроме того, в ходе исследования впервые был представлен один из возможных вариантов классификации религиозных функций древнегреческих надписаний ветхозаветных псалмов, составленный с учетом исторических, лингвистических и религиоведческих данных, приведенных в работе.
Положения, выносимые на защиту: 1. Религиозная функциональность древнегреческих надписаний ветхозаветных псалмов является комплексом, включающим в себя функции различной направленности: богослужебной, научающей, эсхатологической, исторической. 2. Некоторые древнегреческие надписания ветхозаветных псалмов могут иметь функцию, отличную от таковой в еврейском тексте. 3. Древнегреческие надписания ветхозаветных псалмов характеризуются значительным развитием аллегорического подхода к толкованию по сравнению с Масоретским текстом.
4. В большинстве случаев древнегреческие надписания ветхозаветных псалмов могут иметь различные толкования, исходя из которых возможно усвоение тому или иному надписанию различных функций. 5. Использование надписаний в ветхозаветных псалмах является примером одной из черт молитвенных произведений, характерных для Леванта, что подтверждается наличием сходных литературных элементов в месопотамской молитвенной традиции. Ветхозаветные надписания в греческом переводе частично сохраняют черты, характерные для молитвенных произведений Леванта, но не исчерпываются ими на момент перевода. Теоретическая значимость работы состоит в систематизации возможных религиозных функций древнегреческих надписаний ветхозаветных псалмов, ключевых гипотез о значении надписаний и подходов к их изучению.
Результаты исследования могут использоваться в дальнейшем в религиоведческих изысканиях, посвященных религии Ближнего Востока. Практическая значимость настоящей диссертации заключается в том, что результаты исследования могут использоваться при чтении курсов по истории религии или библеистике, а также в рамках спецкурсов, посвященных Псалтири в различных ее аспектах. Апробация результатов исследования. Основные результаты диссертационного исследования были представлены на научном семинаре кафедры философии религии и религиозных аспектов культуры Богословского факультета ПСТГУ (09 ноября 2017 года, Москва), а также на У1 Международной научно-практической конференции «Религия и коммуникация» (18-20 апреля 2019 г., Минск).
Основные положения диссертации отражены в 3 публикациях, в том числе в 3 публикациях, принятых к печати в журналах, включенных в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий ВАК Министерства образования и науки РФ, Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры философии и религиоведения Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета 3 октября 2019 г.
Структура исследовании. Текст диссертации включает в себя введение, три главы, заключение, список литературы и одно приложение. Объем работы — 207 страниц. Список литературы включает 121 наименование. Источники исследования. В исследовании были использованы текст Септуагинты, Масоретский текст, а также труды святых отцов, толкования которых являются основным источником для анализа аллегорического подхода к выявлению значений и функций надписаний псалмов. Тексты святых отцов используются вследствие причастности их традиции толкования в рассматриваемом регионе.
Среди них — свт. Афанасий Великий («Толкование на псалмы»), свт. Василий Великий («Беседы на псалмы»), свт. Григорий Нисский («О надписании псалмов»), свт. Иоанн Златоуст («Толкования на псалмы»), блж. Феодорит Кирский («Толкование на сто пятьдесят псалмов»). Кроме того, в исследовании использованы месопотамские мол итвословия, приведенные в труде Апс~еп1 Уеаг Еайвт Техь Яе1и~тд ~о йе ОИ Теи!атеп1 (1950) под редакцией Дж. Б. Притчарда и в электронном корпусе Шумерской литературы ЕТСЯ. Оксфордского университета. П. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во Введении обоснована актуальность темы; определена степень ее разработанности; сформулированы объект и предмет, а также цели и задачи диссертации; обоснован выбор методологии и методов исследования; обозначена научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов исследования.
Первая глава диссертации «Анализ теоретической базы исследования и соответствующих научных трудов» содержит обзор исследований лингвистического и исторического характера, посвященных Псалтири и надписаниям ветхозаветных псалмов. Во первом параграфе «Особенности греческого перевода Псалтири» кратко освещается вопрос об отличиях греческого текста от Масоретс кого и вероятного еврейского протографа. Мы можем предположить, что Септуагинта, находясь под определенным ~но не определяющим) эллинистическим влиянием, не только претерпела некоторые изменения в силу трудности перевода грамматических конструкций иврита, но и привнесла нечто новое в экзегетическом смысле, поскольку, как мы имели возможность убедиться на примере надписаний, авторы ЬХХ стремились разъяснить некоторые реалии, сложные моменты, а порой трактовали текст, вероятно, стремясь передать дух написанного, изменяя его форму.
Кроме того, несомненным является повышение «градуса возвышенности», уход от буквализма и привлечение образов. При этом отличия различных списков Псалтири не рассматриваются, поскольку ввиду незначительной вариативности в них надписаний этот вопрос не является важным в контексте данной диссертации. Во втором параграфе «Исторические труды отечественных и зарубежных ученых в области литургической практики древнееврейских общин» приводится информация о работах, рассматривающих ветхозаветные псалмы с точки зрения литургической практики в Древнем Израиле, а также теории возникновения псалмов и времени появления (аутентичности) их надписаний.
Среди рассматриваемых трудов — работы Ю. Велльгаузена, Г. Гункеля, 3. Мовинкеля, Р. Уилсона, Г. Грина, В. Брюггеманна, Г. Локайера, о. Н. Вишнякова и др. В ходе исследования демонстрируется, что внимание ученых сосредоточено преимущественно на толковании псалмов в контексте богослужений, реконструкции возможных обрядов, авторстве псалмов, а также вопросе времени появления надписаний псалмов (являются ли они их исконными элементами или поздней вставкой). В третьем параграфе «Лингвистические труды отечественных и зарубежных ученых и изыскания в области переводов надписаний ветхозаветных псалмов с иврита на древнегреческий и другие языки» рассматриваются работы, посвященные сопоставлению нади исаний в Септуагинте и Масоретском тексте, а также вопросам перевода Псалтири в целом.
В отечественной литературе подобных работ очень мало, поэтому приведены только работа Н. Глубоковского «О значении надписания псалмов» (1889), где он подробно анализирует надписание матли==еасоф, а также освещается его заочная полемика с Л. Клауссом по вопросу значения данного надписания, и диссертация О. М. Лазаренко «Своеобразие языка и переводческой техники греческой Псалтири на материале ментальной лексики» (2008) — проблема перевода надписаний псалмов в данном исследовании не затронута, однако работа представляет обширный материал по анализу переводческой техники, определяются методы работы переводчика с древнееврейским текстом, предпринимается попытка объяснить причины смысловых расхождений между греческой Псалтирью и масоретским текстом, производится лексикологическое исследование 1.ХХ.
Из зарубежных трудов по данной теме рассматривается диссертация Д. Фрейзера Пи Аийеп11с11у о~Яе Рьа1т Тй1еи, защищенная им в 1984 году и охватывающая многие аспекты феномена надписаний псалмов, в некоторых фрагментах отдавая предпочтение историческому. Также в обзор включены работа Генри Суита ТЬе 1пиос1ис11оп ~о йе ОИ Тес~атеп1 т бгеей (1900), статья Э.
Бикермана 'йе Яер1иафпг ал а ТгатЫоп (1959) и статья Х. ван Руя ТЬе Неайпу о~'Ме Рзи1тг 1п йе Еик~ Яупас Ттси1111оп Кесопяс1егес1 (2008). В четвертом параграфе «Толкования на Псалтирь как источник данных сотериологического и богослужебного характера: опыт толкования святых отцов и иных лиц» приведены толкования надписаний псалмов святыми отцами, включая свт. Афанасия Великого, свт. Василия Великого, свт. Григория Нисского, свт. Иоанна Златоуста, блж. Феодорита Кирского; кроме того, приводится толкование арх.
Феогноста. Анализируются их подходы к интерпретации того или иного надписания, приводятся основные мнения относительно значений надписаний. Святые отцы применяют преимущественно аллегорический метод толкования надписаний псалмов, при котором им усваивается иносказательное значение. Среди основных направлений толкований можно назвать эсхатологическое, нравственное, прообразовательное и аскетическое. Согласно им, большинство надписаний псалмов имеют функцию увещевания к подготовке человеческой души к смерти, Божиему Суду и Будущему веку. Анализ теоретической базы исследования, а именно научных работ, посвященных историческому, лингвистическому и иным аспектам изучения надписаний псалмов и Псалтири в целом, а также опыта толкования ветхозаветных надписаний святыми отцами показал, что единого мнения относительно функциональности нет.
Исследование псалмов с исторической точки зрения сосредоточено преимущественно на таких вопросах, как аутентичность надписаний, время их появления и авторство псалмов. Лингвистические исследования направлены в основном на рассмотрение надписаний в контексте богослужений: большинство исследований учитывают лишь Масоретский текст и указывают на богослужебную функцию надписаний (предписание исполнения псалма под аккомпанемент определенного музыкального инструмента, в определенное время и пр.), в то время как греческий перевод если и упоминается, то затрагивается поверхностно.