Автореферат (1148744), страница 4
Текст из файла (страница 4)
«Мир событий» говорится о том, что тема «праздникиНовый год и Рождество» разрабатывается на основе событийной семантики.Анализ показал, что одной из самых распространённых речевых форм,представляющих в светской прессе мир событий, является описание положениядел в городе, например, описание положения дел в городе Москве:Во всех крупных торговых центрах по выходным детей развлекают аниматоры вкостюмах Дедов Морозов. Желающие могут сфотографироваться в обнимку с ряженым.Некоторые родители просят Деда лично вручить малышу подарок (заветный кулечек мамы ипапы передают актеру заранее). А в последний день уходящего года интернет-блогеры готовятсвой праздничный флешмоб. В районе полудня 31 декабря по центру Москвы (Манежка иокрестности) будут ходить Дед Мороз и Снегурочка и поздравлять с Новым годом всехпрохожих, дарить конфеты, заставлять рассказывать стихи и петь песни!!! К волшебномумероприятию просят подключаться всех желающих. Если у вас есть костюм Деда или Снегурки,или хотя бы шапочка или маска, пара кило вкусных конфет, море позитива, улыбок и пара часоввремени - присоединяйтесь.
Может быть, не в центре столицы, а у себя в районе или даже вдругом городе. Главное, как призывают авторы идеи - давайте дарить добро!(«Известия», 13.12.07).Другойнаиболеераспространённойречевойформойявляетсякомментарий:Во вторник первый замминистра внутренних дел России Александр Чекалин объявил,что в новогоднюю ночь милиция не будет препятствовать запуску петард и других праздничныхфейерверков. Это, по всей видимости, последний раз, когда можно будет отдохнуть с17огоньком.
В 2008 году то же МВД готовится ужесточить правила использования праздничнойпиротехники («Известия», 25.12.07).Речевая форма практическое рассуждение также популярна на страницахсветских СМИ, например рассуждение о том, зачем нужны новогодние ирождественские традиции:Зачем нужны новогодние и рождественские традиции? Они, собственно, и создаютпраздничное настроение. Вот, к примеру, если вы идете по улице и вам на голову падает стул значит, вы в Италии. В этой стране существует древний рождественский обычай выбрасывать изокон старую мебель… А! "Каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню".
Если выслышите эту фразу, значит, уже включен телевизор, идет "Ирония...", до Нового года осталосьнесколько часов и нужно срочно садиться за стол. Традиции надо уважать («Итоги», 25.12.06).Во втором разделе второй главы «Мир информации» говорится о том, чтотема праздника разрабатывается и на основе другого типа языковых значений –фактообразующая семантика и прежде всего она выражена такой речевой формой,как констатация факта:В России началась продажа серебряных и золотых монет с изображением символанаступающего Нового года по восточному календарю - Крысы, олицетворяющей богатство,благополучие и достаток.
Монеты пригодятся не только в качестве хорошего подарка к Новомугоду, но и как средство инвестиций («Известия», 12.12.07).Не менее распространённой формой, чем констатация факта, являетсяразвёрнутое информационное сообщение:В наступающие новогодние праздники аниматорские конторы предлагают пригласитьДеда Мороза со Снегурочкой за 2,5-5 тысяч рублей. Элитный Дед Мороз - каскадер,взбирающийся в окно 10-го этажа по пожарной лестнице, - будет стоить минимум 15 тысячрублей (без учета цены аренды пожарной машины и визита Снегурочки, которая попадет ввашу квартиру через дверь). C приближением новогодней ночи цены на волшебников серьезновозрастут: 30 декабря Дед Мороз обслужит ребят в полтора раза дороже, 31 днем - в два. Ценаза работу в новогодние вечер и ночь в среднем возрастает в 5 раз.
Двухчасовое представлениесо сменой артистов со сказочными героями и файер-шоу в среднем будет стоить около 100тысяч рублей («Известия», 26.11.07).В третьем разделе второй главы «Изобразительный компонент текстов»говорится о том, что в газетах предметная семантика используется нечасто, таккак её специфика направлена, по большей мере, на изображение событий ифактов. Изображение мира, его восприятие касается внутреннего мира человека,которому журналистами общественно-политических изданий внимания неуделяется. В светском научно-популярном журнале «Наука и религия» авторы18публикаций иногда используют речевые формы, описывающие комплексноевосприятие мира (мир запахов, мир осязаемый и мир видимый), для большеговоздействия на читателя, для глубокого погружения читателя в праздничнуюатмосферу, например:Какой Новый год и Рождество без запаха смолистой хвои, без пушистых колючихзеленых веток? Их в эти дни [деревья] украшают свечами, бусами, золотыми орехами иразноцветными шарами («Наука и религия», №1, 2009).В разделе 2.4.
«Речевые формы волеизъявления» автор делает вывод о том,что авторы рассмотренных газетных материалов, освещающих празднованиеНового года и Рождества, ни к чему читателей не призывают, они просто даютрекомендации, как поступить, чтобы как можно лучше встретить праздник. Крометого, отмечается, что речевые формы волеизъявления, применительно косвещению темы «праздники Новый год и Рождество» – очень редкие формы. Вчистом виде речевые формы волеизъявления встретить практически невозможно,так как их применение в большей степени характерно для практики речевогообщения в быту, в повседневной жизни, нежели для речевой практики средствмассовой информации, освещающих праздничные события.
Зачастую формыволеизъявлениясочетаютсясдругимиречевымиформами.Например,рекомендация может являться частью описания положения дел и сочетаться сизобразительным повествованием:Покровитель наступающего года Земляная Крыса - животное прожорливое иконсервативное. И новогодний стол должен быть под стать ее вкусам - обильным итрадиционным. Брокколи в устричном соусе грызун не оценит.
А потому встречайте животноепривычным "советско-бабушкиным" новогодним меню, рецепты которого хранятся убольшинства из нас в подкорке головного мозга. И не жалейте сыра и орехов(«Известия», 14.12.07).В разделе 2.5. «Речевая форма “поздравление”» авторотмечает, что висследовании под словом поздравление понимается и первичный речевой жанр(поздравлениекаккомпозиционно-речеваяформа),ивторичныйжанр(поздравление как целый текст). Анализ показал, что речевая форма поздравлениена страницах светских СМИ в анализируемый – праздничный – период получилаочень широкое распространение.
Можно выделить стандартные и оригинальныепоздравления, а также поздравления, вплетённые в другие речевые жанры – в19интервью, рекламу и др. Речевая форма поздравление занимает сильные позицииконца, то есть сама непосредственно поздравительная фраза ставится взаключительную часть текста:"Коммерсантъ" поздравляет всех читателей и рекламодателей с наступающим Новымгодом и предстоящим Рождеством. Счастья вам, здоровья и успехов во всех ваших начинаниях.Меняйте все, что считаете нужным изменить! («Коммерсант», 28.12.11).Проанализировав материалы светских СМИ, автор приходит к выводу отом, что самыми распространёнными речевыми формами, освещающимипразднование Нового года и Рождества, являются речевые формы, которыепредставляют в тексте мир событий и мир информации, так как журналистика –это мир событий и информации, а праздник– это всегда событие,сопровождающееся разного рода информацией.
Широкое распространениеописания положения дел в рассматриваемых автором материалах объясняетсятем, что оно имеет отвлечённый характер и формирует у читателя представлениео состоянии дел в определённый момент его жизни. Широкое распространениеречевых форм, отражающих мир информации, а именно – формы констатацияфакта, объясняется тем, что газетные публикации зачастую направлены насообщение информации в чистом виде, лишённой эмоций, авторской оценки,комментария.
Лексика с предметным значением мало характерна для светскойпрессы, так как светские газеты и журналы отображают в основном миринформации, событий и направлены на освещение тем политики и экономики.Малое распространение речевых форм, отражающих волеизъявление, которыенаправлены на пропаганду каких-либо идей, объясняется тем, что авторыанализируемых нами публикаций ни к чему читателей не призывают, они простодают советы, как поступить, чтобы как можно лучше встретить праздник.Выявленной форме поздравление характерно широкое распространение, чтообъясняется тематической, праздничной, спецификой данной речевой формы.Третья глава диссертационного исследования «Речевая разработка темы“Новый год и Рождество” в религиозной печати» посвящена анализурелигиозной прессы.20В разделе 3.1. «Мир событий» автором выявлено, что религиозная печатьпрежде всего дает представление о традициях празднования Рождества в Россиии за рубежом.
При этом используются разнообразные речевые формы иразнообразные содержательные компоненты. Например, описание положениядел в стране, в данном случае – в Америке. Здесь мы видим явный протест авторапубликации в адрес западных традиций празднования Рождества, авторуказывает на коммерциализацию нашего века, призывает читателей неподдаваться западным веяниям и хранить православные традиции русскогообщества:Еще одна предрождественская болезнь западного общества — превращениевоспоминания о Рождестве Христовом в сезон распродаж. Христианский праздник превратилсяв праздник потребительства. С предыдущим недугом связана также тенденция подменятьрождественские символы совершенно далекими от Рождества персонажами, самый известныйиз которых — Санта Клаус, не имеющий уже ничего общего с христианским святым НиколаемЧудотворцем и большей частью ассоциирующийся с рекламным агентом Кока-Колы(«Фома», 01.12.08).Помимо описания дел в стране, на страницах религиозных СМИраспространена речевая форма описания положения дел в городе, например,описание положения дел в городе Санкт-Петербурге, в котором отражена бытоваясторона празднования Рождества:Этот праздник проводят в три захода: зал на 600 мест не вмещает всех желающих.Готовиться к нему все пятьсот с лишним участников начинают еще в июне.