Диссертация (1148491), страница 5
Текст из файла (страница 5)
сочетания: получить долг в значении‘получить обратно, вернуть себе данное взаймы’ и получить заем в значении‘получить, взять деньги, ценности или товары взаймы’,выдать заем‘предоставить деньги взаймы на определенных условиях возврата’, употребитьсловосочетание выдать долг в таком значении невозможно. Кроме того, долгобозначает взятое или отданное взаймы, в то время как заем – это только то, чтовзято взаймы на определенных условиях. Однако обращение к практикесловоупотребления показывает, что слово заем может употребляться и в значениидолг: [Пьер], под предлогом займа, давал ему деньги; [Я] должал по кабачкам,бегал в ломбарды.
А главное – жил займами.Лексема ссуда имеет в лексикографических источниках следующиедефиниции.[ТолковыйсловарьподредакциейД.Н. Ушакова].Заем,предоставленный в денежной или натуральной форме.[БАС]. Предоставление денег, вещей и т.п. в долг на определенныхусловиях возврата, а также сами занятые деньги, вещи и т.п., полученные в долгна определенных условиях возврата.[МАС].
Предоставление денег, вещей и т.п. в долг на определенныхусловиях возврата, а также сами занятые деньги, вещи и т.п.27[Ожегов, Шведова]. Средства, предоставляемые в кредит юридическомуили физическому лицу.[Ефремова]. Средства, предоставляемые в кредит юридическому илифизическому лицу.[Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова]. Заем,предоставленный какой-л.
организации или отдельному лицу.[Лопатин, Лопатина]. Предоставление денег в долг на условиях возврата, атакже сами такие деньги.Слово ссуда толкуется как обладающее предметным значением ([Толковыйсловарь под редакцией Д.Н. Ушакова, Ожегов, Шведова, Ефремова]: заем,средства), а также с учетом процессуального значения ([БАС, МАС, Лопатин,Лопатина]: предоставление чего-л. в долг). Обращает на себя вниманиеследующее: как в словах долг и заем, в слове ссуда сема ‘деньги’ входит всемантическое ядро, актуализируется семантика отношений, предметом которыхявляются деньги.
БАС, МАС, словарь В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной вносят всловарную дефиницию упоминание об условиях, что также объединяет словассуда и заем.Лексемы заем и ссуда в русской языковой картине мира находятся вотношениях противопоставления, т.к. соотносятся с разными позициями: заемполучают, ссуду предоставляют, при этом слово заем толкуется как обладающеепроцессуальным значением (получение, взятие в долг), а ссуда – процессуальным(предоставление денег, вещей в долг) [МАС, Лопатин, Лопатина] илипредметным значением (денежные средства) [Толковый словарь под редакциейД.Н. Ушакова, Ожегов, Шведова, Ефремова, Большой толковый словарь подредакцией С.А.
Кузнецова] или тем и другим значениями [БАС]. В [Толковыйсловарь под редакцией Д.Н. Ушакова, Большой толковый словарь под редакциейС.А. Кузнецова] использовано синонимическое описание, согласно которомуссуда – это предоставленный заем, что, отражает способность данных лексемпоказывать ситуацию с разных точек зрения: заемщика и кредитора (занять(взять) у кого что, ссудить (дать) кому что).28Сопоставление слов ссуда и заем со словом долг, показывает, что последнеевыражает более широкое значение взятого или отданного взаймы, выступая дляслов заем и ссуда в качестве общего понятия по отношению к частным, крометого, данные единицы объединяет то, что предметом долговых отношенийявляются, как правило, деньги, выданные на определенных условиях возврата.Как и заем, ссуда может обозначать объект (процесс осуществления долговыхотношений) и предмет (средства, предоставленные в долг).1.1.2.3. КредитВ словаре М.
Фасмера говорится, что исходным значением слова кредитбыло значение ‘авторитет’ [Фасмер: 369]. П.Я. Черных пишет: «В русском языкеслово кредит употреблялось в смысле «доверие» как дипломатический термин»,его первая регистрация относится к 1703 г. Прилагательное кредитныйфиксируется с 1834 г., глагол кредитовать – с 1861 [Черных: 441]. Отмечается,что этимоном слова кредит является латинское crēditum доверие; ссуда, долг,creditor заимодавец < credere вверяю, доверяю, верю; даю взаймы. В русскийязык пришло, по всей видимости, из французского [Черных, Толковый словарьпод редакцией Д.Н.
Ушакова, БАС, МАС].Толковые словари содержат следующие дефиниции лексемы кредит.[Даль]. Купеч. доверие, вера в долг, забор, дача и прием денег или товаровна счет, на срок.[Толковый словарь под редакцией Д.Н. Ушакова]. 1. только ед.Коммерческое доверие; предоставление товаров или денег в долг. 2. перен.,только ед.
Доверие, авторитетность (книжн.). 3. только мн. Денежные суммы,ассигнованные на определенные расходы (фин.)[БАС]. 1. Предоставление в долг товаров или денег. 2. перен. Доверие,авторитет. 3. Включенная в смету сумма, в пределах которой разрешены расходына определенные цели.29[МАС]. 1.
Предоставление товаров или денег в долг. 2. Коммерческоедоверие; платежеспособность. || перен. Доверие, авторитет. 3. мн. ч. Фин.Денежные суммы, отпущенные на определенные расходы.[НСЗ-80]. Предоставление в долг товаров или денег; в капиталистическихстранах к. представляет собой движение капитала, т.е. временно свободныхденежных средств, предоставляемых капиталистами на время друг другу заопределенное вознаграждение (в форме процента); в эпоху империализма к.используется финансовым капиталом для получения максимальных прибылей, вкачестве средства финансового закабаления менее развитых в финансовомотношении стран; в СССР и других социалистических странах к. представляетсобой форму мобилизации государством временно свободных денежных средстви планомерного их использования на условиях возвратности и соблюденияопределенного срока для удовлетворения нужд народного хозяйства.[Ожегов, Шведова]. 1.
Ссуда, предоставление ценностей (денег, товаров) вдолг; коммерческое доверие. 2. перен. Доверие, авторитет (в 1 знач.) (книжн.). 3.обычно мн. Отпускаемая на что-н. денежная сумма.[Толковый словарь русского языка конца XX века]. Предоставлениеденежных или материальных средств во временное пользование на условияхвозврата и обычно с уплатой процента; сами такие средства.[Большой толковый словарь под редакцией С.А. Кузнецова]. 1.Предоставление товаров или денег в долг. 2. Коммерческое доверие;платежеспособность. 3.
только мн.: кредиты. Финанс. Денежные суммы,отпущенные на определенные расходы. 4. О доверии, авторитете в политической,нравственной и т.п. сфере.[Ефремова].1. Предоставление в долг ценностей (товаров или денег и т.п.).2. а) Коммерческое доверие. б) перен. Личностное доверие, авторитет.[ТолковыйсловарьподредакциейН.Ю. Шведовой].1.Ссуда.Предоставление ценностей (денег, товаров) в долг; коммерческое доверие. 2.Перен. Доверие, уверенность в ком-н.; авторитет (в 1 знач.) (книжн).
3. Обычно мн.Отпускаемая на что-н. денежная сумма.30[Лопатин, Лопатина]. 1. Ссуда, предоставление (денег, товаров) в долг. 2.чаще мн. Отпускаемая на что-н. денежная сумма.Во всех из рассмотренных лексикографических источников кредитпредставляется как полисемант, количество значений которого варьируется отдвух до четырех. В словарях фиксируются следующие значения: ‘предоставлениев долг товаров, денег и т.п.’; ‘денежные средства’; ‘коммерческое доверие,платежеспособность’; ‘доверие, авторитет в какой-л.
сфере’.В результате семантических преобразований лексема кредит расшириласвое значение, причем постепенно то значение, которое появилось позже, сталоощущаться как основное (в словарях значение, говорящее о доверии, авторитете,относится ко второму); значение, бывшее основным при появлении слова, всовременном русском языке воспринимается как вторичное. Семантическоеразвитие лексемы кредит обусловило дифференциацию ее значений, появлениеновых лексико-семантических вариантов внутри семантической парадигмы слова(доверие,авторитетикоммерческоедоверие,платежеспособность;предоставление денег, товаров в долг и сами эти денежные средства).Объем значения в лингвистическом описании может различаться взависимости от того, на основании какого материала создается это описание.
Вработах представителей Воронежскокй лингвистической школы (З.Д. Попова,И.А. Стернин, М.С. Саломатина, Е.А. Маклакова и др.) последовательнуютеоретическую и практическую разработку получила теория трех формсуществования значения слова – в лексикографическом представлении, вязыковом сознании и в реальной практике словоупотребления.
Таким образом, посодержанию и объему описания значения подразделяются на три вида:лексикографическое значение, психолингвистическое значение, коммуникативноезначение.Психолингвистическоезначениевыявляетсяврезультатепсихолингвистического эксперимента и представляется собой психологическиреальноедляносителейязыказначение.Коммуникативноезначениеформулируется на основе анализа и обобщения контекстов употребления слова и31позволяетдифференцироватьзначенияпокритериюупотребительности.Лексикографическое значение фиксируется в словарных дефинициях и отражает,как правило, только ядерные компоненты семантики слова, т.к.
создается наоснове принципа редукционизма. Метод анализа и обобщения словарныхдефиниций, основанный на принципе дополнительности данных разных словарей,каждый из которых отражает отдельные существенные признаки значения,позволяет установить обобщенное лексикографическое значение, наиболее полноописывающее значение слова в словарном представлении [Стернин 1979, 1985,2013, Попова, Стернин 2011, Стернин, Саломатина 2011, Уссейну 2011,Маклакова, Стернин 2013].Поскольку словарные толкования лексемы кредит при общей схожести вомногом разнятся, а в задачи 2 главы входит анализ его семантики ифункционирования в художественном тексте, что потребует соотнесениясловарногозначениясозначением,выявляемымвреальнойпрактикесловоупотребления, мы посчитали целесообразным провести анализ и обобщениесловарных дефиниций слова кредит, используя методику, предложеннуюпредставителями Воронежской лингвистической школы под руководствомЗ.Д.
Поповой.Метод обобщения словарных дефиниций предполагает последовательноевыполнение следующих шагов.1. Выписать все доступные словарные толкования слова.2. Уточнить полученный на предыдущем этапе список значений поденотативному принципу.3. Сформулировать значения, не зафиксированные в дефиниции, новыявляемые из иллюстраций к слову.4. Представить каждое значение как совокупность несовпадающихдефиниций в разных словарях.5. На базе совокупности несовпадающих дефиниций каждого значениясформулировать обобщающую дефиницию.326. Упорядочить значения от ядерных к периферийным [Уссейну 2011: 31-42,Стернин 2013: 10-17].Обобщение словарных дефиниций лексемы кредит было проведено наоснове данных 11 толковых словарей.