Главная » Просмотр файлов » Автореферат

Автореферат (1148379), страница 3

Файл №1148379 Автореферат (Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)) 3 страницаАвтореферат (1148379) страница 32019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

Многие фразеологи полагают, что метафорическогопереосмысления первичной семантики сравнительного оборота в УС непроисходит, и в этом состоит ещё одно их отличие от «обычных»фразеологизмов (В.М. Огольцев).Суммы значений элементов УС, на наш взгляд, не всегда достаточно дляполного понимания значения целого; ср.: нос как у дятла допускает понимание‘длинный’, ‘острый, тонкий’, ‘ловкий (способный добыть пропитание)’ и проч.,а степень переосмысления прототипического словосочетания можетпроявляться в различных УС в разной степени. Так, значение ‘большие’ вустойчивом сравнении «глаза как лукошки у кого-л.» вряд ли определяетсялишь аналогией с реально воображаемой в дискурсе корзиной для сбора грибов(ягод, яиц и проч.). Думается, что в закреплении семантики за определеннымсловосочетанием немалую играет роль и сама структурно-семантическаямодель.Средипризнаков,отличающихустойчивоесравнениекакфразеологическуюединицу–устойчивостью,воспроизводимостью,раздельнооформленностью, экспрессивностью и др., наиболее важными ипринципиальными в свете данного исследования представляются образность(мотивированность) и оценочность.Национальное своеобразие сравнения проявляется, прежде всего, в том,какой образ был положен в основу сравнения, какие ассоциации связаны с нимв том или ином языке.В разделе 1.4 «Устойчивые сравнения как источник культурнозначимой информации» внимание обращено на содержание терминов истоящих за ними понятий, представляющих особую важность для даннойработыаспекте:языковаякартинамира,стереотип,эталон,лингвокультурологический потенциал устойчивых сравнений.Характеризуя лингвокультурологию как дисциплину, изучающую«проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе»,В.В.

Красных указывает на ее непосредственную связь с изучением11национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментальнолингвального комплекса» [Красных 2002: 12].Несмотря на некоторые расхождения в трактовках понятия «языковаякартина мира», ученые сходятся в главном: «это определенная совокупностьзнаний о мире, выражающаяся в языке; говоря о языковой картине мира,ученые всегда имеют в виду определенную лингвокультурную общность, посвоему моделирующую и структурирующую окружающий мир» [Моисеева1998: 2]; человек концептуализирует мир, используя для этого разные языковыесредства; единицами исследования и изучения лингвокультурологии являютсялингвокультурологически ценные единицы, накапливающие различную посодержанию информацию об окружающем мире и о человеке в нем. Отмечаямеждисциплинарный характер лингвокультурологии, В.А. Маслова очерчиваеткруг ее объектов – единиц языка, которые «приобрели символическое,эталонное, образно-метафорическое значение в культуре и которые обобщаютрезультаты собственно человеческого сознания» [Маслова 2001: 36].Устойчивые сравнения как традиционные, эталонные сравнения не толькоотражают мировидение но – что более важно – они связаны и смиропониманием, являются результатом соизмерения человеком присущих емусвойств со многими «нечеловеческими» свойствами.

Л.А. Лебедева, признаваяважность эталонов УС как носителей культурно значимой информации,отмечает, что количество таких единиц с явной «культурной маркировкой» вязыке не столь значительно.Лексико-фразеологический аспект описания внешности человека,позволяющий выявить арсенал используемых в разных языках средств,представлен работами Н.Н.

Кузнецовой, М. Руис-Соррилья Крусате, Чжан Хун,А.О. Кубасовой и многих других.На материале УС русского языка, а также в сопоставительном аспекте кописанию внешности человека обращаются А.О. Кубасова, А.С. Алешина,В.Г. Подхомутникова; с привлечением материала китайского языка сравнениястереотипы, касающиеся описания внешности, освещаются в работах Ли Юе(2011) и Ван Ливэнь (2014). Материал выявленных в различных языках УСсоздает условия для построения идеографических классификаций – сопределением ядерных разрядов и выявлением лакунарных разрядов в одном изсопоставляемых языков, для определения национально-культурной спецификиУС как в плане выражения, так и в плане содержания.А.С.

Алешину (2012) избранный им алгоритм изучения УС шведского ирусского языков позволяет сделать выводы относительно причин сходства иразличий в выборе эталонов и оснований сравнений, зависящих отособенностей «видения мира носителями двух языков.12Весомый вклад в освещение УС, характеризующих внешность человека,вносит работа Ван Ливэнь, показавшей в русском языке на фоне китайскогосвоеобразие УС со стороны целого ряда структурно-семантическихособенностей – моделей и структурных типов, функциях факультативных ивариативных компонентов, в особенностях многозначности, синонимии иантонимии.Во второй главе «Устойчивые сравнения русского языка,характеризующие лицо человека, как объект лингвистического илингвокультурологического описания» представлены процедура ирезультаты многоаспектного анализа УС, описывающих лицо человека.В разделе 2.1 «Устойчивые сравнения в русской лексикографии»исследуются УС русского языка, включенные в разные типы словарей русскогоязыка.В толковых, тематических и идеографических словарях, словаре эпитетов,ассоциативном словаре, в общих фразеологических словарях – УС не являютсяцелью описания, в поле зрения составителей словарей они попадают в связи сописаниями других тематических, лексических или фразеологических единиц,что свидетельствует о широкой распространённости и многочисленности УС врусском языке.

С другой стороны, все эти словари характеризуют УС с техпозиций, с которых специальные словари сравнений их не рассматривают(семантика слов-оснований, ассоциативные реакции, функция эпитетов и т. п.).Сравнений данных разных словарей, позволяет говорить о том, что изогромного количества слов русского языка, тематически входящих в поле«части головы человека», характеристику в УС русского языка получаетсравнительно небольшая часть этих «деталей».Разный подход авторов-составителей словарей сравнений ведет кнекоторым расхождениям в трактовке отдельных УС, однако разночтениякорректируются речевым употреблением сравнений – данными Национальногокорпуса русского языка и отчасти – материалом сети Интернет.В разделе 2.2 «Характеристика и классификация языковогоматериала» представлены устойчивые сравнения, характеризующие лицочеловека в аспекте распределения по идеографическим группам, приведенатематическая классификация эталонов УС русского языка на фоне китайскогоязыка, а также проанализированы УС, характеризующие лицо человека с точкизрения мотивировочного признака: «белый», «красный», «черный» цвет,загорелое лицо.При описании лица во внимание принимаются такие его части, как глаза,брови, нос, брови, усы и борода, щеки, рот, губы и зубы, волосы – последние,поскольку лицо, как правило воспринимается в обрамлении волос.13Полученные в результате сплошной выборки из указанных словарей479 русских единиц, участвующих в характеристике лица человека,распределяются в рамках классификации по идеографическому принципу(2.2.1.) по 11 разрядам и 36 группам.Китайский язык, служащий фоном для данного исследования, представлен166 УС, выбранными из лексических и фразеологических словарейсовременного китайского языка и из национального корпуса китайского языка.Основные идеографические разряды УС, описывающих лицо человека, врусском и китайском языках совпадают (в китайском языке 10 разрядов,поскольку усы и борода номинируются одним словосочетанием), а в составевыделяемых в отдельных разрядах групп наблюдаются расхождения,вызванные отсутствием в одном из языков некоторых характеристик –например, в русском, нет описания овального и квадратного лица, а вкитайском отсутствуют УС, описывающие грязное, выпачканное и смуглоелицо.Наибольшими по составу являются разряды, характеризующие лицо, глазаи волосы – основные черты портрета человека; наиболее важными ихпризнаками в обоих языках оказываются цвет, форма и размер.

Немалоевнимание, однако, обращено в УС на нос и бороду: в отношении носа всехарактеристики практически отрицательны, поскольку фиксируют отклонениеот некой «нормы», а в отношении бороды неожиданно обнаруживается весьмавысокая требовательность носителей языка к ее внешнему виду ипроизводимому впечатлению.Своеобразным показателем важности отдельных черт при восприятии лицав разных культурах является количественное наполнение выделенныхидеографических объединений.

В русском языке УС, описывающих лицочеловека (а не отдельные его части), в два раза больше, чем в китайском языке,причем весьма разнообразно представлены характеристики цвета лица.В массиве китайских УС отсутствуют, по нашим наблюдениям,характеристики длины, мягкости, состояния волос и цвета, за исключениембелого и седого. Черный (темный) цвет волос в китайской культуре – признакне релевантный, поскольку это привычный цвет для китайского этноса, в товремя как в русской культуре признаки цвета, длины, мягкости волос входят впредставление об эталоне красоты или уродства. По тем же причинам незафиксированы в китайских словарях УС, описывающие черные глаза. Только вНККЯ отмечены единичные характеристики синих (голубых) и зеленых глаз, вцелом не актуальные для китайской ментальности и потому не имеющиетрадиции описания.14Обращает на себя внимание, с одной стороны, незначительностьотражения в китайских УС характеристики носа, бороды, губ, а с другойстороны, весьма представительная характеристика красивой формы бровей.Если в русском языке для описания бровей используется 5 УС, то в китайском− 14 единиц.

Характеристики

Список файлов диссертации

Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее