Автореферат (1146990), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Пришедшее из когнитивной науки впедагогику, оно повлияло на формирование фреймового подхода кобучению, в частности к обучению работе с научными текстами. Вдиссертационном исследовании используется определение фрейма, данноеР.В. Гуриной: фрейм – это статичная структура представления знаний, когдавсе элементы представлены одномоментно, это когнитивная модель –абстрактный образ стандартных стереотипных ситуаций в символах,облеченных в жесткую конструкцию (каркас); это логико-семантическаямодель, содержащая в качестве элементов ключевые слова и пустые слоты,которые многократно заполняются новой информацией.Целесообразность использования фреймового подхода в обучениииностранных студентов обусловливается не только задачами курса русскогоязыка как иностранного, но и требованием к высокой профессиональнойподготовке выпускников российского вуза.
Одной из первостепенных задач впрофессиональномобразованииявляетсяорганизацияучебно-познавательной деятельности иностранных студентов на основе знанияприемов структурирования учебно-научной информации, полученной в ходелекций и изучения литературы по профилю специальности. В связи с этим,во второй главе диссертационного исследования выделены теоретическиеположения, составляющие суть фреймового подхода.На основании анализа методической литературы сделаны выводы отом, что фреймовый подход в обучении иностранных студентов естественнотехническихдисциплинпредставляетсякакобобщающийуровеньсистематизации учебного материала и может применяться в целяхинтенсификации учебного процесса и повышения его эффективности, так какон развивает у студентов системное мышление, логическое видениеструктуры научного текста по специальности, формирует умение выделятьглавное в полученной и воспринятой информации, позволяет наращиватьтерминологически понятийный аппарат в процессе составления наглядныхфрейм-схем, задействует четыре вида памяти: зрительную, слуховую,графическую и наглядную, тем самым активизирует запоминание учебноголекционного материала.
Поскольку составление иностранными студентамифрейм-схемможетстимулироватьзакреплениезнаний,полученныходновременно с усвоением нового учебного материала, наглядно представитьучебный материал, активизировать логическое мышление, речь, память;обеспечить запоминание и воспроизведение учебного материала, можновключать в систему заданий по обучению аудированию и конспектированиюлекций задания по составлению фрейм-схем. Кроме того, это предполагаетвыделение специального предварительного этапа работы по анализуструктуры печатного научного текста.Из всех известных видов фреймов в целях обучения аудированию иконспектированию лекций были отобраны фрейм как каркас и фрейм каксхема.
Приведем в качестве примера фрагмент исходного текста «Строениеядра» и его фрейм-схему:В состав ядра входят протоны р и нейтроны n. В зависимости от комбинацииэтих частиц, в зависимости от того, что сохраняется постоянным, ядра делятся наизотопы, изобары, изотоны, изомеры.Если у ядер одинаково число протонов Z = const, то такие ядра называютсяизотопами.Если у ядер одинаково массовое число А = const, то такие ядра называютсяизобарами.Если у ядер одинаково число нейтронов А-Z=const, то такие ядра называютсяизотонами.
Если у ядер одинаков период полураспада Т = const, то такие ядраназываютсяизомерами[Электронныйресурс,http://studopedia.net/10_6654_izotopi-izobari-izotoni-izomeri.html].Рис. 1. Ожидаемая фрейм-схемакоддоступа:Было выдвинуто предположение о том, что использование заданий посоставлению фрейм-схем может оказать влияние на эффективность обученияиностранных студентов аудированию и конспектированию лекций поспециальности, так как оно активизирует речевые механизмы, лежащие воснове указанных видов речевой деятельности, и главным образоммеханизмы вероятностного прогнозирования и осмысления, облегчающиепонимание, мыслительную обработку, письменную фиксацию и дальнейшеевоспроизведение содержания лекции.
Умение вычленять структуру текста и вдальнейшем на ее основе воссоздавать текст будет необходимым дляотсроченного воспроизведения содержания текста по конспекту.В третьей главе «Экспериментальная проверка комплексаупражнений,созданногодляобученияиностранныхстудентоваудированию и конспектированию лекций по специальности на основефреймового подхода» описывается комплекс упражнений, направленный насоздание конспекта лекций по профилю будущей специальности сприменением фреймовых технологий; приводится описание педагогическогоэксперимента и его результатов.Представленная в диссертации методика обучения аудированию иконспектированиюположениях,лекцийкоторыепобылиспециальностисформулированыоснованавходенанаучныхразработкитеоретических основ исследования, и в том числе в ходе анализа трудностейаудирования и конспектирования.
Она состоит из трех стадий:1. Обучение студентов чтению и анализу содержания и структурынаучных текстов по специальности из учебников, рекомендуемых учебнымипрограммами специальных дисциплин, а также печатных вариантов лекцийпо специальности. Составление фрейм-схем печатных научных текстов.2. Аудирование и конспектирование отобранного лекционногоматериала.Выполнениестудентамифонетических,лексическихиграмматических упражнений, заданий по определению и письменнойфиксации смысловых блоков лекции.
Составление фрейм-схем лекций.3. Отсроченное воспроизведение содержания лекции по конспекту.Отбор учебных текстов для аудирования и конспектированияосуществлялся на основе указанных выше критериев. Материалом для негопослужили аудиозаписи лекций преподавателей физики. Основой учебногоматериала для чтения и составления упражнений выступили учебники пофизике для студентов естественно-технических специальностей, в такжематериалы для студентов, изучающих физику, с различных сайтовИнтернета.Комплекс упражнений включает четыре блока:1) упражнения, направленные на снятие фонетических трудностей;2) упражнения, направленные на снятие лексико-грамматическихтрудностей;3) упражнения, направленные на преодоление трудностей пониманиялогической структуры учебно-научной информации;4) упражнения, направленные на составление конспектов лекций наоснове фреймового подхода.Эксперимент проводился с 2012 по 2015 год в естественных условиях,на занятиях по русскому языку в группах иностранных студентов,обучавшихся на I курсе естественно-технических факультетов СанктПетербургского государственного университета.
Ежегодно выделялисьэкспериментальная и контрольная группы (ЭГ и КГ). За 4 года экспериментабыло сформировано 4 экспериментальных и 4 контрольных группы. Всего вэксперименте приняли участие 103 иностранных учащихся из Венесуэлы,Вьетнама, Ирана, Китая, Коста-Рики, Ливана, Мьянмы, Мозамбика,ЭкваториальнойГвинеи,ЮжнойКореи(возраст18–25лет).Продолжительность педагогического эксперимента ежегодно составляла 20часов учебного времени: по 2 часа на предэкспериментальный ипостэкспериментальный срезы, 16 часов на обучение. Обучение в ЭГ и КГпроходило на протяжении 6 недель.Надежностьэкспериментаобеспечиваласьследующиминеварьируемыми условиями: примерно равный уровень владения русскимязыком студентами в ЭГ и КГ, подтвержденный сертификатами ТРКИ-1;примерно одинаковое количество студентов в ЭГ и КГ (по 12-14 человек вкаждой группе ежегодно); одинаковое количество учебных занятий,проведенных в ЭГ и КГ до эксперимента и во время эксперимента; единыематериалы предэкспериментального и постэкспериментального срезов;некоторые общие обучающие материалы (например, аудиозаписи лекций,предложенные для использования в ЭГ и КГ); единые критерии оценкирезультатовобучения.Варьируемымиусловиямидляобучениявэкспериментальной группе были задания по анализу печатных учебнонаучных текстов и составлению их фрейм-схем, упражнения на снятиефонетических, лексических и грамматических трудностей текстов лекций.При проведении эксперимента качество составленных конспектовоценивалось по следующим критериям: отражение в конспекте вопросов(разделов) лекции, наличие основных положений лекции, использованиесокращенийисимволов,использованиефрейм-схем,корректностьупотребления научных терминов.
Качество отсроченного воспроизведениялекций оценивалось по следующим критериям: соответствие ответа темелекции, полнота раскрытия темы, логичность изложения, связностьизложения, корректность употребления научных терминов.Основнымиэтапамипроведенияэкспериментабылипредэкспериментальный срез, проведение обучения в экспериментальных иконтрольных группах, постэкспериментальный срез.В ходе предэкспериментального среза студентам ЭГ и КГ былапредложена для аудирования и конспектирования лекция «Динамика и ееосновные понятия», представляющая собой речь лектора, воспроизведеннаяна электронном носителе, объемом 600 слов.