Диссертация (1145138), страница 73
Текст из файла (страница 73)
НагибинВ. ЦыбинП. ВайльЛ.Б. ПастернакС.М. ГандлевскийВ. АстафьевВ. РаспутинВ. Солоухин4038104512116171113738394041424344454647484950515253Jaroslaw IwaszkiewiczRhys E.Graham GreenStevenson R.L.P.T. de ChardinEvelyn WaughMillikan R.G.Imelda Cummins - DeMelkonSusan Sontag201010556410Всего4105404Ю.
ДомбровскийВ. ШереметВ. ПелевинПантин В.ИТ. Ф. СтоляроваЛев ОзеровД.РубинаТ. Ф.Столярова,В. И. ПантинГ. АдамовичД. ОрловГ. ГаздановВ. БагдасарянД. ВолодихинБ. РохлинИ. ХолмогоровИ. БражниковГ. ДжемальВсего31573122313112111187Приложение ДГЛОССАРИЙИнвариант речевого жанра. Инвариантом принято считать «отражениенаиболее общих, всегда неизменно сохраняемых свойств <...> Инвариантучитывает только минимум необходимых системообразующих признаков»[Чернявская 2009:37]. Инвариант речевого жанра – это его канон, егоабстрактная минимальная узнаваемая модель, которая основана на одном илинескольких прототипах (вариантах модели), которая имеет возможностьреализоваться в материально существующем образце.Концепт. «Концепты – это <…> духовные сущности, способныеобеспечить связь между разнопорядковыми идеями мира, <…> элементыдуховной культуры человека, созданные им для понимания самого себя исвоего места в мире» [Воркачёв 2004: 17].
Поле значений концепта, какизвестно, содержит референтные ассоциации, «отражающие узуальнозакреплённую в языковом сознании коммуникантов способность соотноситьсяс определёнными реалиями» [Болотнова 1994: 25], и когнитивные ассоциации,соотносимые с идеями, понятиями, другими концептами, не вызывающими всознании наглядно-чувственного образа. Ассоциации формируют полеконцепта и определяют структуру и национальную специфику его значения.Соответственно, такую же структуру будет иметь и создаваемый на основеэтого концепта вариант организации речевого жанра. Наиболее частотныеассоциации с большей долей вероятности становятся исходными, первымипунктами раздумий автора; однако главными и итоговыми являютсяпериферийные ассоциации, переосмысленные автором и дополненныесубъективным материалом.
Таким образом, концепт – когнитивная единица,детерминирующаяконкретнуюреализациюречевогожанразасчетформирования поля потенциально возможных компонентов ее структуры.Концепт-гештальт. Гештальт-образ в когнитивистике фигурирует вкачестве когнитивной карты (Е. Толман), ментальной карты [Trowbridge,4051913], когнитивной схемы-образа (У. Найссер) – как «некий внутреннийаспект готовности к восприятию воображаемого объекта, это <... > не картинкив голове, но планы сбора информации из потенциально доступногоокружения» [Мухина 1999: 27]. В гештальтпсихологии он представляет собойфеноменальное поле, характеризующееся прегнантностью (завершенностью,целостностью)итранспозитивностью(сохранениемконстантностивосприятия при изменчивости составляющих).
Вербализованный гештальтобраз представляет собой слово или словосочетание, именующее предмет,объект, явление культуры. Поскольку «в гештальттеории восприятияотчётливо сказываются результаты сведения образа предметного мира котдельным феноменам, отношениям, характеристикам, абстрагированным изреального процесса его порождения в сознании человека, процесса, взятого вего полноте» [Леонтьев 1983: 251-261], гештальт не имеет характеристикпроцессуальности. Так, например, концептами-гештальтами являются гроза,автор, город, душа и др.Концепт-фрейм.
Фрейм трактуется исследователями как определённаяситуация, состоящая их предметного, социального, психологическогокомпонентов. Он трактуется как «фрагмент знания о мире, организованныйвокруг некоего понятия или типовой для данного социума ситуации исодержащий связанную с ними основную, типическую или потенциальновозможную информацию, включающую сведения об обычном порядкепротекания ситуации [Долинин 1999: 9]; фреймовая организация информациив когнитивистике описывается через её компоненты – слоты [Кобозева 2000:65]. В данной концепции вместо понятия слот будет использовано понятиефигура, как более прозрачное и не связанное с иными категориями описаниякогнитивных структур (эндофреймом, экзофреймом и др), уводящимиисследование в иную плоскость рассмотрения поставленных вопросов. Инымисловами, широкая трактовка понятия фигура позволит остаться в рамкахисследованияструктурколлективного(продуктовкультуры),анеиндивидуального сознания.
Вербализованный концепт-фрейм представляет406собой слово или – реже – словосочетание, именующее некую ситуацию,которая может включать как одну активную фигуру (например, концептфрейм прогулка в одиночестве), две (прогулка с собакой) или больше (гулянка).Концепт-сценарий. Сценарий представляет собой фрейм в сюжетномразвитии (ситуация имеет вектор развития во времени, не только впространстве). К концептам-сценариям относятся, например, судьба, рок,победа и т.п. Чаще всего это лексические единицы, обозначающие результатили закон. Сценарий включает «не только зрительные, но и иные видывнутренних мыслительных образов: межличностные процессы общения,стандартныесценарииповедения,предписываемыекультурой,институциональные структуры и т.д.» [КСКТ 1996: 187].Лингвокогнитивный анализ - исследование поля вариативностиречевого жанра (определение инвариантной модели и ее модификаций) впространстве коллективного сознания представителей одной культуры.Лингвокогнитивный анализ включает в себя метод дискурс-анализа,стилистического анализа, общенаучные приемы анализа исследуемыхобъектов (анализ, синтез, дедукция и пр.), описательный, сопоставительныйметоды;полевыйметод;методэтимологическогоанализа;методыформализации результатов (построение таблиц, диаграмм, схем).
Результатомлингвокогнитивного анализа речевого жанра является построении типологииречевого жанра.Ментальное пространство – область когнитивных представлений ореальности, связующая категорию Картины мира со стилистическойпринадлежностью речевого жанра и денотатным пространством (сферойречевой деятельности). Для речевого жанра можно выделить пять типовментальных пространств, исходя из его диктальных характеристик:1) облигаторная референциальная связь с фактами объективнойреальностинастоящегоилипрошедшеговременииотсутствиереференциальной автономности (характеризует жанры официально-делового407стиля речи, так как описывает реальные факты вне их субъективнойинтерпретации);2) сильная референциальная связь с фактами объективной реальностинастоящегоилипрошедшеговремениислабаяреференциальнаяавтономность (характеризует жанры разговорного стиля речи);3) средняя степень референциальной связи с фактами объективнойреальности настоящего или прошедшего времени и средняя степеньавтономности (религиозный и публицистический стили);4) слабая референциальная связь с фактами объективной реальностинастоящегоилипрошедшеговремениисильнаяреференциальнаяавтономность (научный стиль);5) отсутствие референциальной связи с фактами объективнойреальностинастоящегоилипрошедшеговременииоблигаторнаяреференциальная автономность (художественный стиль речи).Модальный субъект.
Для обозначения продуцирующего смыслысубъекта (автора и читателя) использовать понятие модальный субъект[Шмелев 2002]. Модальный субъект может быть монореферентным иполиреферентным. Данное деление представляется справедливым и для РЖ:монореферентность характеризует такие речевые жанры, как дневник;полиреферентность – такие, как статья, эссе.Модус речевого жанра.
Под модусом в структурной и постструктурнойпарадигмах, как правило, понимают «все многочисленные аспекты семантики– эмотивность, модальность, референциальность и т.п. высказывания, которыетак или иначе связаны с возможными формальными преобразованиямипредложения и способами его использования, не нарушающими егопропозициональное значение» [Зеленщиков 2010: 91].
Применительно к РЖкатегория модуса может быть семантизирована как сумма аспектов семантикиРЖ, связанных с его стратегической вариативностью, не выходящей запределы канона жанра (совокупности его центральных характеристик,позволяющих адресату опознавать речевой жанр).408Референт речевого жанра. Под референтом, входящим в модель РЖ,понимается то же, что и под референтом предложения или высказывания,поскольку и для РЖ верно, что «референция – это соотнесённость синдивидуальными и каждый раз новыми объектами и ситуациями» [Падучева2008: 8]. В исследовательской литературе существуют введённые А.Д.Шмелевым понятия дескриптивной референции и индексальной. Перваяхарактеризуется тем, что дескриптивная именная группа «не содержит в своёмсоставе местоимённых референциальных показателей» [Шмелев 2002: 31], вовторойименнойгруппе«типреференциипредопределёнтипомместоимённого референциального показателя» [там же].
Перенося этитермины в поле характеризации жанра, можно предположить, чтодескриптивная референция будет характеризовать те варианты жанра, которыевозникли на основе непосредственных наблюдений автора; индексальнаяреференция – на основе вторичных, более сложных наблюдений ирассуждений автора, отсылающих адресата к кодированным вербально фактамкультуры, т.е. к предшествующим текстам, объектам и именам.Речевая стратегия является реализацией субъективного речевогонамерения автора, одобренного конвенционально.