Автореферат (1138285), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В данном случае этоструктурные особенности японских проектов, а также факторы сдерживания,обусловленные российской стороной – инвестиционным климатом и деловойсредой.Структурные особенности японских проектов по сравнению с моделямиинвестирования других стран заключаются, во-первых, в том, что крупнейшиев российско-японском сотрудничестве сахалинские проекты финансируютсячерез кредиты, в результате эти капиталовложения отражаются только в общейструктуре инвестиций в составе прочих вложений. Поэтому структура прямыхинвестиций из Японии не отражает фактического отраслевого распределенияпроектов.
Тем не менее, она позволяет увидеть возрастающую значимость иобъем проектов высокой технологической сложности.Помимо невозможности учесть сахалинские проекты в объеме прямыхинвестиций статистические показатели также занижает распространенная средияпонских компаний практика ведения бизнеса через европейские филиалы иотделения. В результате вложения фиксируются как инвестиции из третьихстран. Среди причин применения такой практики называют территориальнуюблизость (в том числе и меньшая временная разница), больший опыт20европейских компаний в ведении бизнеса в России и лучшее знание тенденций,предпочтений и особенностей местного рынка.
Кроме того, по мнению японцев,европейский стиль управления ближе и понятнее российским работникам, вотношении же японского они испытывают скорее негативные эмоции.С точки зрения структуры инвестирования можно сказать, что показателираспределения японских инвестиций более эффективны по сравнению сосреднестатистическими. Доля обрабатывающих производств (51%) значительновыше среднего показателя (25%) и японские инвестиции на общем фоневыглядят стимулирующими качественное экономическое развитие страны. Попоказателям региональной диверсификации Япония близка к показателямдругих стран: доля столичных регионов достигает в обоих случаях 70%, однако,для японских инвестиций характерна высокая доля дальневосточного региона(13 против 5%) в общей структуре иностранных инвестиций в России.
Такимобразом, хотя Япония и играет роль «догоняющего» инвестора в России,выступает не как лидер, а последователь, структура ее капиталовложенийвесьма прогрессивна и способствует развитию российской экономики.Среди основных проблем, возникающих у японских компаний при ведениибизнеса в России и обусловленных особенностями инвестиционного климатапринимающейстороны,можновыделитьоформлениеразрешительнойдокументации, которая требует больших временных затрат, инфраструктурныепроблемы, логистические (вопросы таможенного оформления, транспорта ит.д).
Наконец, серьезный ущерб как инвестиционному имиджу страны, так ивероятности реализации потенциальных проектов, наносит коррупционность инедостаток прозрачности бюрократических процедур и тендерных практик.Инвесторов также волнует вопрос несоответствий и изъянов в российскомзаконодательстве, что заставляет увеличивать расходы на услуги юристов вбюджетеинвестиционныхпроектов,атакженепрозрачностьпрактикприменения законодательных актов и исполнения законов.
Существенны ивопросы защиты прав собственности и корпоративного управления, работымеханизмов принуждения к соблюдению обязательств по контрактам, а также21защиты интеллектуальной собственности. Эти препятствия не только снижаютэффективность проектов сами по себе, но и через сдерживание адаптациияпонской системы организации производства с «внешней» стороны.Кроме того, российский рынок развивается очень динамично, для негохарактерна сравнительно быстрая смена предпочтений потребителя, онмалопредсказуем и сложен для прогнозирования, особенно в долгосрочнойперспективе, что может негативно отражаться на принятии стратегическихрешений.
Проблема усугубляется тем, что для японского стиля управленияхарактерна ориентация на долгосрочную перспективу, поэтому низкаяпредсказуемость российского рынка тем более отталкивает потенциальныхяпонских инвесторов от реализации проектов в России.В качестве самостоятельного фактора информационного характера былвыделен инвестиционный имидж России, который не отражает реальногосостояния климата и, по сути, носит негативный оттенок. В глазах японскихинвесторов он дополняется еще и общим негативным отношением к России,культивируемым японскими СМИ. Недостаток объективной информации орынке, экономике страны, а также зачастую правильного пониманияменталитета и его преломления в сфере бизнеса – деловой культуры, неувеличивают привлекательности России как объекта капиталовложений.Российская деловая культура сочетает в себе черты, характерные как длязападной модели, так и для восточной.
В адаптации подходов и методик онатяготеет к западной, однако, в то же время, разделяет многие культурноэтические и духовные основания, свойственные восточным культурам. Этоопределяет специфичность как возникающих в процессе взаимодействияпроблем, так и подхода японских компаний к ведению бизнеса в России,поскольку от характеристик деловой культуры во многом зависит применяемыестратегии и практики.Даннаяобластьявляетсяоднимизисточниковвозникновенияфундаментальных противоречий и сложностей в развитии отношений междустранами.
Различия деловых культур, к примеру, могут стать источником22проблем взаимопонимания в таких сферах, как переговоры, способыпредставления и понимания проектов, разрешение конфликтов, исполнениеобязательств, управление персоналом и т.д. С другой стороны, культура Россиии Японии имеет много общих основополагающих черт. Преобладаниеколлективистской направленности (по характеристикам модели Г.
Хофстеде) ипринадлежность к высококонтекстуальным культурам (классификация Э.Холла), важная роль межличностных отношений и неформальных практикобъединяют столь разные в проявлениях культуры и дают основания дляпоиска взаимоприемлемых способов организации делового сотрудничества.ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ, ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИВ ходе исследования были рассмотрены две стороны инвестиционныхотношений России и Японии.
Первая включает аспекты, привносимые впроцесс японской стороной: мотивы и стратегии японских компаний приосуществлении зарубежных инвестиционных проектов, а также спецификуадаптации японской модели управления и организации производства вусловиях иностранной деловой среды. Вторая сторона отражает спецификувлияния на процесс российских факторов: особенностей инвестиционногоклимата, имиджа страны в глазах потенциальных инвесторов. При этомвлияние деловой культуры двух стран, ее различий и общих чертрассматривается как сфера, воздействующая на обе группы аспектов иопределяющая истоки их возникновения.
Фактически все особенностироссийско-японских инвестиционных отношений, возникающие препятствия ифакторы сдерживания обусловлены влиянием одной из групп аспектов(японская или российская специфика), либо (и чаще всего) сочетанием ивзаимодействием аспектов разных групп.Быловыделенонесколькогруппособенностей:мотивационно-стратегические, структурные и организационные («внутреннего» и «внешнего»характера).23С точки зрения экономического партнерства Россия и Япония имеютмного общих интересов, российский рынок интересен японским инвесторамцелым комплексом возможностей. Структурные особенности инвестиционныхсвязей отражают изменения, выводящие эту сферу экономических отношенийнакачественнообусловленыновыйэтапнедостаткомразвития.Организационныеинформацииоособенностироссийскомрынкеинесовершенствами инвестиционного климата, не позволяющего гарантироватьэффективность бизнеса.
Совмещение элементов двух деловых культур ипрактических подходов во внутриорганизационных процессах также выявляетпротиворечия, которые снижают темпы реализации проектов. Но в то же время,существуетрядвзаимодополняющихчерт,развитиекоторыхможетстимулировать мотивацию российского персонала, занятого на японскихпредприятиях.Таким образом, решение проблемы улучшения российско-японскихинвестиционных отношений и стимулирования сотрудничества лежит внескольких плоскостях. С точки зрения экономически обусловленных факторовсдерживания необходима дальнейшая работа по улучшению инвестиционногоклимата, поддержка со стороны государства и обеспечение комфортныхусловийведениябизнесавРоссии.Вопросыадаптациияпонскойпроизводственной модели и взаимодействия деловых культур также невыглядят неразрешимыми.
И, пожалуй, наиболее трудно поддающимсякорректировке остается негативное восприятие российской деловой среды,поддерживаемое стереотипными представлениями, недостатком объективнойинформации и различиями в интерпретации истории двусторонних отношений.В завершение исследования были сформулированы рекомендации постимулированию инвестиционной активности японских компаний в России какдля российской, так и для японской стороны.С российской стороны приоритетными для дальнейшего развитиядвустороннего торгового и инвестиционного сотрудничества остаются вопросыулучшения инвестиционного климата в России:241. Развитиеинфраструктуры,особеннотранспортно-логистической(автомобильные дороги, пропускная способность железных дорог);2. Сосредоточение проектов по развитию газо-, водо- и электроснабжения, атакже строительству объектов социальной инфраструктуры для стабильногообеспечения производств трудовыми ресурсами в регионах, в которыхпроисходит формирование (в т.ч.
в перспективе) кластерных иностранныхпроизводств;3. Сокращение количества и упрощение процедур создания и регистрациипредприятий;4. Активное использование такого инструмента стимулирования привлеченияиностранных инвестиций, как особые экономические зоны;5. Упрощение процедуры ввоза и повышение прозрачности таможенныхформальностей, пересмотр таможенно-тарифного регулирования импортадеталей и компонентов;6.
Заимствование некоторых эффективных элементов японской деловойкультуры, внедрение производственных методов и «ноу-хау»;7. Ускорение введения упрощенного визового режима между Россией иЯпонией, а также упрощение процедур, связанных с деловыми поездкамииностранных сотрудников российских филиалов зарубежных компаний;8. Проведениенарегулярнойосновеобсужденийвносимыхвзаконодательство изменений, касающихся деятельности иностранныхкомпаний.Рекомендации японской стороне построены на анализе стратегиияпонских компаний в России, возможностей адаптации японской моделиуправления и организации производства, а также взаимодействия деловыхкультур двух стран и включают следующие пункты:1.