Диссертация (1101664), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Потом она встаёт на колени передраспятием и тихо плачет. Читатель видит пронзительную связь междудевочкой, подумавшей, что под ногами святых вырастали желтофиоли, идевушкой, плачущей, коснувшись рукой каждого цветочка в доме. Когдаприходит тётушка Лизы, Марфа Тимофеевна, то наклоняется к горшку смолодым розаном и говорит, что он славно пахнет (С.210). Розантрадиционно символизирует девушку.
Так, соединив несколько цветочныхобразов, Тургенев сумел показать нам всю нежность души Лизы Калитиной.К.И. Шарафадина обращает внимание на то, что сирень, орешник,желтофиоли «выступают в романе как детали повседневной жизнитургеневской героини: сирень и орешник растут в саду у Калитиных,желтофиоли – садовое растение, запомнившееся Лизе с самого детства. Нонекоторые аспекты эмблематического фонда этих растений позволяютувидеть в “пересечении” их растительных образов иносказательный смысл.Мотив первой любви сопровождается, казалось бы, тривиальным образомцветущей сирени, в которой поет соловей («в саду Калитиных, в большомкусту сирени, жил соловей»).
“Друг другу они (Лаврецкий и Лиза – К.Ш.)ничего не сказали, даже глаза их редко встречались ... а между тем у каждогоиз них сердце росло в груди, и ничего для них не пропадало: для них пелсоловей, и звезды горели, и деревья тихо шептали, убаюканные и сном, инегой лета, и теплом” (глава XXXIV). Но рядом с сиренью оказываетсяпрочно связанный с образом монастырского сада орешник»239.239Шарафадина К.И.
Обновление традиций флоропоэтики в лирике А. Фета // Русская литература.2005. №2. С.19.133Ключом к пониманию флористического кода в романе является уходЛизы в монастырь, ее решение отречься от любви ради искупления чужихгрехов. В тургеневском романе соседство в саду Калитиных сирени иорешника отражает противопоставленные мотивы любви и отречения.Михалевич, разговаривая с Лаврецким перед его отъездом, «несколько разназвал себя счастливым человеком, сравнил себя с птицей небесной, с лилиейдолины...» (С.108). Лилия долины – устойчивое словосочетание, отсылающеенас к первоисточнику – «Песни Песней» царя Соломона из Ветхого Завета,где говорится: «Я (жених) нарцисс Саронский, лилия долин!» (Песн.
П. 2: 1-2).Однако Лаврецкий перебивает его и упоминает чёрную лилию – цветок стёмной и мрачной символикой, что также созвучно трагическому смыслуромана.3.4.4. Роман «Накануне» (1860)ВроманеИ.С.Тургеневасемантическогополя«цветок»,«Накануне»43выделяютсясловоупотребления,16единицсрединихпреобладает сад: цветок – 4; акация – 1, василёк – 1, ландыш – 1, пупавка – 1,резеда – 2, роза – 5, сирень – 1; сад – 18, палисадник – 1; садовник – 1; венок –3; цвести – 1, расцвести – 1, расцвет – 1, увядание – 1.Первое использование цветочного наименования, которое мы встречаемв романе, – это упоминание куафюры из маленьких роз 240, которая дополняла«прелестное розовое платье» Анны Васильевны на балу, где девушку сумелзавоевать её будущий муж Николай Артемьевич Стахов.
Маленькие розы всложном головном уборе создают образ волшебной юной женственности,покорившей сердце сына отставного капитана. Очарование матери, как намкажется, описывается для того, чтобы открыть путь очарованию её дочериЕлены – главной героини романа.240Куафюра. устар. 1. Причёска (обычно женская); 2. Головной убор; 3.
Украшение на голове. Вданном случае слово использовано в третьем значении [Ефремова, 2006].134Елене двадцать лет, она ждёт любви и не видит жизни без чувства. Еётянет к умным и глубоким людям, таким как молодой кандидат Московскогоуниверситета Берсенев, при этом она не принимает всерьёз чувств не в меруартистичного и пылкого душой Шубина, которого считает легкомысленным.В четвёртой главе она говорит с обоими друзьями в беседке из акаций –традиционный для художественного пространства второй половины XIXвека образ, совпадющий с мотивом тайны. Это объяснимо: беседка (от беседа)создаётся для тихих и уединённых бесед; акация традиционно символизирует«отход от активных дел»241.
Образ акации говорит о тайне героини – еёчувства загадочны и неясны. Кроме того, есть и тайна, жгущая Шубина,впрочем, плохо скрываемая – тайна его любви к Елене и ревности кБерсеневу.Однако душа Елены довольно сложна и помимо материнской любви кизысканным садовым цветам, в ней живёт характерная для тургеневскихдевушек серьёзность, некоторая «дикость» и природность.
В детстве у неёбыла дружеская привязанность к нищей девочке Кате, и в её мечтах иногдапроскальзывает то, «как она будет скитаться по дорогам в венке из васильков:она однажды видела Катю в таком венке»242 (С.41). Василёк традиционносвязан с полем, его цвет – с небом, голубыми глазами, чем-то народным.Такие фантазии говорят о мечтательности и чистоте Елены, её небрежномотношении к богатству и излишествам. Если её мать ассоциируется скуафюрой из маленьких (а значит кустарниковых, нежных и изысканных,дорогих) роз, то её дочь мечтает о венке из васильков.«Детская фантазия Елены – уйти странствовать с посохом и сумой ввенке из васильков, виденном ею на голове нищей девочки Кати, котораямечтала убежать от тётки, чтобы странствовать и жить «на всей божьей воле».Представляется, что упоминание в связи с характеристикой героини именноэтого цветка не случайно.
Научное название василька – Centaurea Cyanus. В241Словарь символов [Электронный ресурс]. URL: http://enc-dic.com/symbolПримеры даются по изданию: Тургенев И.С. Накануне: Роман. – СПб.: Азбука, Азбукаклассика, 2008.242135книге Н.Ф. Золотницкого «Цветы в легендах и преданиях» даётся следующееобъяснение этого названия: «Первая половина его производится отгреческого мифологического существа – центавра <…>.
Один из этихцентавров, по имени Хирон, отличавшийся умением лечить целебнымитравами, нашёл, что сок василька <…> обладает драгоценным свойствомзаживлять раны…» [Золотницкий 1994, с. 224]. Венок из васильков, впредставлении героини, очевидно, является воплощением своего родаподвижнического венца, знаком будущего предназначения – служить людям,облегчая их страдания»243.Учитель Берсенева, «честный геттингенец», например, «жил не нарозах» (С.63). С одной стороны, в сборнике образных слов и иносказанийМ.И.
Михельсона этот фразеологизм толкуется как «не особенно приятно»244,т.е. роза по-прежнему остаётся словом с положительной коннотацией, безкоторых жизнь не особенно приятна, однако в романе можно увидеть идополнительный смысл: такая жизнь не только тяжёлая, не усыпанная розами,но и честная, наполненная деятельностью.Так в романе развиваются два цветочных мотива: с одной стороны,тонкая изысканность роз, сада, акаций, мира искусства и некоторойлегкомысленности, а с другой – чистота васильков, глубина мысли и нелёгкаяжизнь учёных и деятельных людей.Показательно, что Елена знакомится с Инсаровым, когда «всё кругомцвело, жужжало и пело; вдали сияли воды прудов; праздничное, светлоечувство охватывало душу» (С.90).
Это поистине был её идеал: всемувлечённый, деятельный, серьёзный человек, составляющий в числе прочихдел, болгарскую хрестоматию для русских, занимающийся историей,грамматикой, правом, изучением природы и многим другим. Кроме того, этоодин из редких героев Тургенева, кто оказался способен любить. Не сразу, но243Михайличенко Г.А. Мифопоэтический подтекст романа Тургенева «Накануне» // Филология ичеловек.
2008. №2. С.98.244Михельсон М.И. Большой толково-фразеологический словарь: в 3-х т. – М.: ЭТС, 2004[Электронный ресурс]. URL: http://enc-dic.com/michelson136он отвечает на чувство Елены, не страшится никаких препятствий,продумывает совместный отъезд в Болгарию, будущую свадьбу и жизнь.Инсаров располагает к себе так, что даже его соперник Берсенев, тожевлюблённый в Елену, ухаживает за ним во время его болезни.В описании первой встречи Елены и Инсарова фитонимы вновь играютзначительную роль: Елена спрашивает у нового знакомого, «как на его языкеназывается ландыш, клен, дуб, липа».
Первым упомянут ландыш, который«наряду с лилией является символом Девы Марии, скромности, чистоты ицеломудренной любви»245.Цветы играют большую роль в развитии этого нежного чувства. Вдневнике Елены мы читаем: «Кстати, и он, и я, мы одни цветы любим. Ясегодня сорвала розу. Один лепесток упал, он его поднял... Я ему отдала всюрозу» (С.108). Любовь к одним и тем же цветам, по мнению героини (наверно,и самого автора), означает некую духовную близость. Рассказ о поднятомлепестке представляет собой развёрнутую метафору любви: Инсаровзаинтересовался лепестком – Елена отдаёт ему розу целиком. Так как розаиспокон веков является символом женской красоты и сути, то можно сказать,что таким образом героиня отдаёт Инсарову своё сердце.Когда Инсаров наконец принимает любовь Елены, он всё же с трудомверит в такое чудо: «Чем заслужил я такую любовь? – думал он.
– Не сон лиэто? Но тонкий запах резеды, оставленный Еленой в его бедной, тёмнойкомнатке, напоминал её посещение. Вместе с ним, казалось, ещё оставались ввоздухе и звуки молодого голоса, и шум лёгких, молодых шагов, и теплота исвежесть молодого девственного тела» (С.150-151).Цветок резеда может обозначать «кратковременное счастье»246.
И правда,счастью влюблённых не суждено было длиться долго. Инсаров тяжелозаболевает, желтизна его напоминает цветок жёлтой пупавки: Анна245Ландыши: легенды и символика // Флорибунда – цветы и жизнь [Электронный ресурс]. URL:http://floribunda.ru246Оленина А.А. Дневник. Воспоминания. – СПб.: Гуманитарное агентство «Академическийпроект», 1999. С.142.137Васильевна видит его умирающим, «голос как из бочки, глаза как лукошко,скелет скелетом, сюртук на нём с чужого плеча, жёлт как пупавка» (С.193).Планы о свадьбе и будущей совместной жизни становятся всё болеерасплывчатыми.Однакоболееприемлемымможносчитатьдругоеобъяснение. Елена продолжает ассоциироваться для больного с нежнымдевственным запахом резеды: когда Берсенев приходит навестить его, тоИнсаров спрашивает, один ли тот пришёл, не пришла ли она.















