Диссертация (1101664), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Разговорная речь действительноравняется тексту, художественная проза = текст + “минус-приёмы”поэтически условной речи. И снова приходится повторить, что в данномслучае прозаическое, литературное произведение не равно тексту – текстлишь одна из образующих сложной художественной структуры»203.Некоторые исследователи обращают внимание на реалии жизни вдворянской усадьбе, в том числе цветы у писателей-реалистов. «Так,лейтмотиву сирени в отношениях и диалогах Ольги Ильинской и ИльиОбломова с проекцией на семантику “языка цветов” посвящены наблюдения202Там же.
С.19.Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике // Ю.М. Лотман и тартуско-московскаясемиотическая школа: Избранные статьи. – М.: Гнозис, 1994. С.71.20399Е.А. Краснощековой. В поле зрения И.В. Грачёвой попадают померанцевыйбукет (свадебный), которым Райский намекает Вере на известную ему тайнуеё близости с Волоховым («Обрыв»), и жёлтые цветы из романа«Обыкновенная история», воплощающие тему несбывшихся надежд игорького разочарования. В тургеневской флористике автор отмечает запахрезеды, сопровождающий Елену Стахову и красную и не слишком большуюрозу, которую выбирает Базаров из букета Фенечки. В обоих случаях Грачёвапредлагает в качестве возможного ключа к интерпретации “язык цветов”»204.Болеедетальноэтиимногиедругиефлористическиеэлементыисследователями не рассматриваются.Обращение к творчеству И.А.
Гончарова предоставляет в этом смыслебогатейший материал.3.3. Слова семантического поля «цветок» в художественной прозеИ.А. ГончароваВ языке И.А. Гончарова, как и в языке многих русских поэтов иписателей XIX века, важную структурную и семантическую роль играютфитонимы тематического блока «цветы», которые, занимая пограничноеположениевсимволическимпсихо-биологическомзначением.Нашеосмыслениивниманиемира,обладаютпривлеклироманы«Обыкновенная история» (1847), «Обломов» (1859) и «Обрыв» (1869), вкоторыхобразцветовнаделёнособенновысокойсимволическойзначимостью.В трёх названных романах выявлены слова из шести тематических группсемантического поля «цветок» (73 единицы, 744 словоупотребления).1) Общие наименования цветка (3 единицы, 152 словоупотребления):цветок – 144, цвет (в значении цветок) – 5, цветик – 3;204Шарафадина К.И.
«Язык цветов» в русской поэзии и литературном обиходе первой половиныXIX века (источники, семантика, формы): дис. ... д-ра филол. наук. – СПб., 2004.1002) Наименования конкретных цветков и цветущих растений (36 единиц,137 словоупотреблений): сирень – 32, сиреневая ветка – 4; роза – 17, розан –2, розовый куст – 1, розовое дерево – 1, жёлтый цветок (перифраза жёлтойкувшинки) – 13, ландыш – 6, померанцевые цветы – 6, лилия – 5, акация – 6,василёк – 4, ерань – 4, резеда – 4, бархатцы – 3, жёлтая далия – 3, мирт – 3,шиповник – 3, камелия – 2, бальсамин (бальзамин) – 1, гиацинт – 1,жимолость – 1, кашка – 1, китайская роза – 1, лилея – 1, липовый цвет – 1,мак – 1, маковый цвет – 1, маргаритка – 1, незабудка – 1, ноготки – 1, пион– 1, подсолнечник – 1, померанцевое дерево – 1, померанцевая ветка – 2,черёмуха – 1;3) Наименованияместарасположенияцветов(13слов,333словоупотребления): сад – 259, садик – 17, цветник – 19, цветничок – 1, ваза– 13, оранжерея – 9, porte-bouquet – 5, (цветочный) горшок – 4, клумба – 2,палисадник – 1, палисадничек – 1, куртина – 1, теплица – 1;4) Украшения из цветов (3 слова, 51 словоупотребление): букет – 40,венок – 7, гирлянда – 4;5) Человек, по роду занятий связанный с цветами (1 слово, 17словоупотреблений): садовник – 17.6) Действия,присущиецветущемурастению(17единиц,53словоупотребления: цвести – 9, цвести пышным цветом – 1, цвет (от цвести)– 1, зацвести – 2, отцвести – 1, процвести – 1, процветать – 2, расцвести –5, расцветать – 7, расцветание – 3, распуститься – 5, распускаться – 2;вянуть – 1, завянуть – 1, увянуть – 7, увядать – 4, опасть – 1.Статистический анализ позволяет определить, что одним из самыхчастотных слов семантического поля «цветок» у писателя является словоцветок (144 словоупотребления, и не только как обобщённо-родовоенаименование).1013.3.1.
Роман «Обыкновенная история» (1847)Вромане«Обыкновеннаяистория»выявлено24единицысемантического поля «цветок» (118 словоупотреблений): цветок; жёлтыйцветок (перифраза жёлтой кувшинки), роза, сирень, акация, китайская роза,лилия, лилея, мирт, шиповник, черёмуха; розовый куст; сад, палисадник,палисадничек, ваза; садовник; букет, венок; цвести, цвести пышным цветом,процвести, цвет (от цвести), увянуть.Наибольшее количество словоупотеблений (39) приходится на лексемусад. Частотно употребляются и следующие единицы: цветок – 32, жёлтыйцветок (перифраза жёлтой кувшинки) – 13, ваза – 6, роза – 5.
Остальнаялексика появляется относительно редко: сирень – 3, акация – 2, китайскаяроза – 1, лилия – 1, лилея – 1, мирт – 1, шиповник – 1, черёмуха – 1; розовыйкуст – 1; палисадник – 1, палисадничек – 1; садовник – 1; букет – 2, венок – 1;цвести – 1, цвести пышным цветом – 1, процвести – 1, цвет (от цвести) – 1,увянуть – 1.Слово цветок 15 раз появляется в словосочетаниях большой жёлтыйцветок, жёлтый цветок, жёлтые цветы в романе «Обыкновенная история».По описанию можно установить, что жёлтый цветок – это перифразажёлтой кувшинки (нар.
кубышка, русалочный цветок, одолень-трава,водяной прострел). Этимология научного названия кувшинки (nymphaea <греч. νυμφαια) связана с греческим сказанием о нимфе, погибшей от любви кГеркулесу205. Соответственно в латинском языке nuphar lutea – «нимфажёлтая»206.Ассоциация жёлтой кувшинки с бесплодной любовью, на наш взгляд, внекоторой степени обязана трагедии Шекспира «Гамлет» (1603): узнав осмерти отца, обезумевшая от горя Офелия погружается с пением в поток, гдеплавают кувшинки, символизирующие её душевную чистоту и непорочность.205206Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. – М.: Фирма «Т-Око», 1992. С.194.Красиков С.П. Легенды о цветах.
– М.: Молодая гвардия, 1990. С.164.102Жёлтый – цвет разлуки, измены, разочарования. Всё это «становитсясимволическим намёком на сущность любовных коллизий, связанных вромане с жёлтым цветком»207. Пётр изменил своей первой привязанностиМарье, Александр – Софье.Образ жёлтой кувшинки в романе обнаруживает свою амбивалентнуюсимволику – вызывает совершенно разные чувства у разлучённых судьбойвлюблённых. С одной стороны, цветок издавна считается символомдушевной чистоты, благородства и прекрасного. «Безупречно чистый цветок,растущий в илистых, заболоченных прудах, олицетворяет чистоту, свободноеот иллюзий и омрачений сознание, просветлённость»208.
Недаром Марья,«старая девка», у которой «сей цветок и ныне хранится в книжке», дорожасчастливым прошлым, отчётливо помнит самые мелкие детали, связанные сжёлтым цветком: «Вы <...> влезли по колено в воду и достали для меня втростнике большой жёлтый цветок, <...> из стебелька оного тёк какой-то соки перемарал нам руки <...>; мы очень много тогда этому смеялись. Как ябыла тогда счастлива!»209 (С.28).Но с другой стороны, красота цветка эфемерна, неуловима, как всёпрекрасное. Образ его обретает мистические и страшные тона: германскоенародное поверье гласит, что в этих водяных лилиях вместе с крошечнымиэльфами живут нимфы-никсы (в славянской мифологии русалки), в полночьувлекающие людей в подводное царство, где они заканчивают земной путь210.В отличие от Марьи, верной своему первому избраннику, Пётр, ставшиймеркантильным, пренебрегает цветком и любовью.
Рассматривая жёлтыйцветок, равно как волосы и кольцо (подаренные Софьей его племяннику«залоги») как эмблему всякой дряни и пустяков, невещественные знаки, онбросил их из окна в канал (С.46-47).207Грачёва И.В. Каждый цвет – уже намёк // Литература в школе.
1997. №3. С.49-55.Язык цветов // Символы. Знаки / под ред. Т.Г. Кашириной, Т.И. Евсеевой и др. – М.: Мирэнциклопедий Аванта+, Астрель, 2009. С.137.209Примеры даются по изданию: Гончаров И.А. Обыкновенная история: Роман в 2-х частях //Собрание сочинений в 8 т. Т.1. – М.: Гос. изд-во худож. лит., 1952.210Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях.
– М.: Фирма «Т-Око», 1992. С.195-196.208103Парные антонимические мотивы: свет – тьма, теплота – холод,чистота – грязь вызваны ботаническими свойствами кувшинки. Кположительным свойствам можно отнести её тесную связь с солнцем –источником света, тепла (кувшинка расцветает при восходе светила,закрывается при заходе), а также место её обитания – вода. К отрицательным– то, что корневище растения углубляется в ил, соответствующий семантикетемноты, холода и грязи.Двойственность жёлтой кувшинки заключается и в противоречивостиотношения героев к ней: впервые прибывший в Петербург Александр,полный возвышенных мечтаний, любви и веры в своё призвание, видит вжёлтом цветке символ радости, надежды, блага, прелести, неги, тогда какПётр, его абсолютный антипод, видит только тину, воплощающуюмрачность (С.52-53). В финале романа мы отмечаем противопоставлениежёлтого цветка как символа романтической влюблённости и жёлтого металла,которое заканчивается поражением цветка.
Дядя обсуждает с племянником,ставшим ловким дельцом, карьеристом, его женитьбу на богатой, в то жевремя сжигает своё послание Марье, напоминающее ему о жёлтом цветке ипрошлой любви. Сожжённое письмо, презрение к жёлтому цветкуотождествляются с потерей искреннего чувства героями.В романе «Обыкновенная история» мир чувств героя связан с запахамиприроды. Целостная картина, представленная в виде образного ряда,передающего впечатление спокойствия, неги и прохлады, соединяет героя свыдуманным, полным жизни миром, где перекликаются зрительное,осязательное, слуховое и обонятельное ощущения: «Благоухают цветы,раздаются звуки фортепиано, прыгает попугай, качают ветвями березы икусты сирени.
И царицей всего этого – она (Наденька)...» (С.84-85). Та жесамая героиня, появившаяся в иллюзорном мире героя, приобретаетмистичность, неощутимость, являясь олицетворением цветочной нимфы: «Явсегда в саду» (С.87); «Наденька <...> скрылась опять в цветы» (С.93).Среди девяти номинаций конкретных цветков и цветущих растений,104употреблённых в романе: роза, сирень, акация, китайская роза, лилия, лилея,шиповник, черёмуха, мирт – выделяются роза и лилея.Как традиционная аллегория любви образ розы представлен в парномлейтмотиве радость – печаль, свет – тьма, восходящем к мифологеме ошипах цветка.
Отсюда вытекает афоризм романа: «В жизни не всё одни розы,а есть и шипы, которые иногда покалывают» (С.64); а в другой сценеутомлённому жестокой реальностью герою представляется беззаботнаяжизнь в деревне, где он «не терял бы веры ни во что, рвал бы одни розы, незная шипов...» (С.232).В ярком контрасте с защищённостью розы находится образ беззащитнойлилии. Можно вспомнить цитированные Гончаровым строки из романа встихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин» (1833), в которых герой использовалэти коннотации цветка для выражения своего отношения к измене Наденьки,уподобляя её лилее, а её нового избранника – червю презренному, ядовитому:«Не попущу, <...> / Чтоб червь презренный, ядовитый / Точил лилеи стебелек,/ Чтобы двухутренний цветок / Увял, едва полураскрытый...» (С.114).Частотно употребляется в романе лексема сад (39 словоупотреблений).Сад, главной составляющей которого являются цветы, «всегда выражает <...>отношениечеловекакприроде.Этомикромирвегоидеальномвыражении»211.















