Диссертация (1101544), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Речевой жанр благодарности в русском языкеРЖ благодарности входит в ряд русских этикетных жанров. В эту группувключают извинение, поздравление, соболезнование и т.п. Они выделяются последующим признакам: это речевые реакции на событие в социальном мире,задающиесяэтикетнымиправиламиирасполагающиеконвенционализированными средствами воплощения (для интересующего насРЖ это в первую очередь формы перформативного глагола благодаритьлексемаспасибо, а также ряд14ихарактерных лексико-семантических играмматических показателей).Рассмотрим русский РЖ благодарности, учитывая параметры РЖ,описанные в главе I.При этом в нашем представлении, опирающемся на модель РЖ, даннуюТ.В.Шмелевой, во-первых, частично модифицированы некоторые обозначенияпараметров, использованные в работе указанного автора, во-вторых, воизбежание повторов две пары параметров, а именно 1) образы автора и адресатаи 2) временные (фактор будущего и фактор прошлого), внутренне очень тесносвязанные, объединены.2.1.
Коммуникативная цельБлагодарность, реализующаяся в первую очередь посредством РЖблагодарности,–этоэтикетноеречевоеилинеречевоедействие,коммуникативная цель которого – показать, что говорящий ценит добро,сделанное для него собеседником.В то же время благодарность – это проявление эмоционального состояния14М.Я. Гловинская и Ю.Д. Апресян следующим образом представляют толкование перформативного глагола благодарить,являющегося одним из двух основных лексических средств выражения благодарности: X благодарит Y-а (X благодарен Y-у)за Z = (1) Человек Y сделал Z, хорошее для X-а; (2) X знает, что Y сделал для него добро Z и чувствует себя обязаннымкомпенсировать Z словесно или добрым делом; (3) X хочет показать, что он ценит это; (4) X понимает, что если он непокажет, что ценит Z Y-а, Y-у будет неприятно; (5) X произносит словесную формулу, принятую для этого; (6) X говоритэто, чтобы Y знал, что X оценил Z Y-а [Гловинская 1993: 209]; [Апресян 1995: 53].45автора и средство воздействия на эмоции адресата.Например, в следующем высказывании:– Cпасибо, Жанночка Григорьевна, спасибо, родная, мы не сомневались ввашей солидарности, – благодарно обняла ее Маргарита Тихоновна.(М.
Елизаров. Библиотекарь. 2007)– говорящий, благодаря адресата, показывает свое расположение к нему.Определяющими для выражения благодарности становятся такие факторы,как характер ситуации, социальные характеристики ее участников, “размеры”добра,котороестимулируетблагодарственноевысказывание,характеротношений между коммуникантами.2.2. Автор и адресатЭти прагматические параметры, как уже было отмечено, относятся к числуважнейших жанрообразующих характеристик. А в т о р благодарности можетбыть имплицитным или выраженным формой, прямо указывающей наговорящего (спасибо; благодарю/-им; я благодарен Вам за поддержку).А д р е с а т обозначается зависимыми формами (благодарю тебя, благодаренВам,спасиботебе).Всоставеблагодарностивозможнообращение,именующее адресата (Спасибо тебе, Маша!). Особенности использованияэтого коммуникативного средства, определяющиеся требованиями речевогоэтикета, национально специфичны. Их анализ позволяет выявить информациюо характере статусных отношений в соответствующей культуре (о спецификеобращений в русском языке см.
далее стр. 93).Автор и адресат могут обладать любым статусом: по этому признакувозможно и равенство, и различие. Вероятность выражения благодарности вопределенной степени зависит от коммуникантов, неспособных или способныхпренебрегать правилами вежливости, а также от таких прагматическихпараметров, как пол, возраст участников ситуации, степень их близости и ихиндивидуальные особенности.46Автор считает себя обязанным перед адресатом – этикетный РЖблагодарности выравнивает отношения между автором и адресатом.
Речевоеповедение автора обнаруживает, что говорящий знаком с этикетом, можетправильно оценить действия адресата и выбрать необходимый этикетныйстереотип, нужный тон и стиль общения.В случае равенства статусов говорящего и человека, сделавшего добро,возможность того, что говорящий в данной ситуации поблагодарит адресата,сильнее всего зависит от его индивидуальных качеств (см. Приложение №1,ситуации №4 и №5). Большинство наших респондентов отмечали, что,например, покупая что-либо, ожидают, что продавец поблагодарит их.
Если ихне поблагодарили, это плохо; если они получают поздравительное письмо отдрузей, то отвечают на него.При определенных условиях возможно выражение благодарности многимлицам, то есть существуют ситуации, когда адресат благодарности являетсяколлективным (или множественным):Выражаю признательность жюри: столь точно и незашоренновыбирать кандидатов на Государственную премию! (А. Найман. Жизнь исмерть поэта Шварца.
2001).Не хвастаюсь, а публично выражаю признательность тем, кто мнепомогал (В. Шахиджанян. 1001 вопрос про ЭТО. 1999).2.3.Событийнаяосноваинекоторыекоммуникативныехарактеристики ситуации благодарностиЭлементарный РЖ благодарности реализует, с одной стороны, речевоедействие – благодарность, с другой – сообщение о причине такого действия (ср.спасибо за внимание / что пришли), иными словами, информацию о том, чтомотивирует данное речевое действие. Впрочем, второй компонент нередкоотсутствует, так как соответствующая информация очевидна. Автор можеттакже не только определить значимость услуги адресата, но и дать собственную47оценку степени проявления самой благодарности и ситуации в целом, нередкоэмоциональную, ср.: Спасибо за важную для меня поддержку; Большоеспасибо.В целом благодарность является знаком, выражающимэксплицитнопризнание говорящим ценности услуг адресата.В общем случае благодарность выражается по-разному в зависимости оттого, насколько большую пользу она принесла тому, кто высказываетблагодарность (кто-то помог нести сумку, кому-то вручили подарок, кого-топригласили в театр и т.д.
и т.п.15). Определенную роль в выборе знака играетконтактный или дистантный характер общения, пол, возраст, статусныехарактеристики и степень знакомства коммуникантов.Получив, например, поздравительное письмо, один и тот же человек будетвыражать благодарность различными способами (или вовсе не выразитблагодарности), и это будет зависеть от того, получил ли он поздравление отребенка, коллеги, близкого друга, начальника или рекламной службы фирмы,заинтересованной в расширении круга своих клиентов. Вслед за другимиисследователями мы различаем ситуации частные, служебные, социальные(имеющие место на улице, в общественном транспорте, магазинах и т.п., вкоторых коммуниканты участвуют как частные лица) и общественные, гдеучастники общения могут оцениваться другими лицами.2.4. Позиция в сценарии развития событийДля РЖ благодарности чрезвычайно важным признаком является егопозициявсценарииразвитиясобытий,аименноотношениекпредшествующему (прошлому) и последующему (будущему) событию.
Впринципе по данным признакам различаются РЖ инициальные, начинающиеобщение, и РЖ реактивные, являющиеся реакциями на другие жанры.Благодарность относится к реактивным РЖ, вызванным предшествующим15В русском общении достаточно редки случаи выражения благодарности при отсутствии ее объекта, хотя в сфереобслуживания, как отмечали наши респонденты, подобная ситуация возможна.48речевым событием, свидетельствующим о том, что адресат благодарностисделал для ее автора добро. Существуют типы реплик, предваряющихвыражение благодарности: это приглашения, комплименты, поздравления,определенные вежливые вопросы (Как вы себя чувствуете? – Спасибо, я внорме), хотя благодарности может предшествовать и сложная общественнаяситуация, например то или иное событие в межгосударственных отношениях.Есть такие разновидности благодарностей, которые с высокой степеньювероятности прогнозируют, в свою очередь, новые реактивные реплики.
Так,традиционное поздравление с определенным общезначимым событием, закоторым следует благодарность, может стимулировать следующую реплику –ответное поздравление:– Поздравляю с Новым Годом!– Большое спасибо! Вас тоже (с Новым Годом / праздником)!Возможное дальнейшее развитие диалога, включающего благодарность, –следование за ней реплики адресата, которая, например, минимизируетзначимость услуги, которая была оказана автору благодарности:– Это мой собственный перевод.– Спасибо.– Не за что.Благодарность в ряде случаев выражается и перед тем, как у ее авторапоявляется причина ее высказать. В подобных ситуациях обычно используетсяречевая формула Заранее благодарю / спасибо, которая следует после просьбыавтора благодарности об услуге.
Таким образом, описанная п р е в е н т и в н а яблагодарность относится к стимулирующим РЖ, отличаясь от стандартноготипа тем, что она стимулирует желанное для автора событие. С помощьюданной формулы говорящий дает понять, что ему очевидно: его просьба создаетопределенные трудности для адресата. Эта формула используется чаще вписьменной речи, хотя возможна и в устной:Воланд обратился к Маргарите: – Итак, прошу вас! Заранее благодарю49вас (М.















