Диссертация (1101544), страница 13
Текст из файла (страница 13)
Шолохов. Тихий Дон. 1928-1940).Я бесконечно признателен издательству “Вагриус” за понимание,поддержку и помощь (В. Шахиджанян. 1001 вопрос про ЭТО. 1999).Интересно, что в интернете интересующее нас слово употребляетсядостаточно регулярно и представлено в контекстах, для которых характерноигровое использование средств языка:Буду признателен за инфу. Че квик то не дает? (Форум: Энергосбыт.2008).Дык я и не спорю… это хорошо! буду признателен. ладна (Форум:65физическое наказание – «за» и «против».
2007.01.05).Встречаются в интернете и следующие сочетания формул:Буду признателен за информацию. Заранее спасибо.2.6.2. Средства выражения косвенной благодарностиК средствам выражения косвенной благодарности можно отнестиэтикетные формулы, в состав которых входят прилагательные тронут (-а/-ы),обязан (-а/-ы), приятно. Эти формулы широко употреблялись русскимилюдьми и сейчас употребляются представителями старшего поколения какэтикетные знаки при выражении благодарности. Например:Феликс (входит): Добрый день, Анна Александровна.Вырубова (слегка изумлённая его появлением): Милый князь, я оченьтронута... Феликс: Поздравляю вас...Вырубова: Ах, было бы с чем... (А.
Толстой. Заговор императрицы .1925.)Варвара (подавая руку): Ну, желаю вам всего хорошего.Мокроусов (целуя руку): Сердечно тронут. (М. Горький. Егор Булычов идругие.1931).Премного буду обязан, – слегка поклонился отец Андрей. – Я тут,товарищ Корнилов, у дочки живу (Ю. Домбровский. Факультет ненужныхвещей.1978).Мнеочень приятно! Спасибо!Надо обратить внимание на то, что формула буду обязан используется длявыражения благодарности за добро, которое возможно в будущем, ср.:Не могли бы вы мне как-то помочь? Я буду вам крайне обязан (В. Рыбаков.Великая сушь. 1991).Конструкция с глаголомобязать –учтивая формулавыраженияблагодарности, сопровождающая просьбу, приглашение или являющаясяответом на обещание, предложение собеседника сделать что-л.
в интересахговорящего. Например:66Зоя: Ну вот, а я берусь вам устроить это. И к Рождеству вы уедете, явам за это ручаюсь.Алла: Зоя! Если вы это сделаете, вы обяжете меня на всю жизнь. Иклянусь, за границей я верну вам всю сумму до копейки (М. Булгаков. Зойкинаквартира. 1926).В современном разговорном языке указанные средства встречаются редко иоцениваются носителями языка как устаревшие, хотя в общественной сфереформулы тронут (-а/-ы) возможны и сейчас. Так, известный футболист можетсказать, что он тронут вниманием болельщиков, и журналист – заботойпремьер-министра В.В. Путина о пенсионерах.Достаточноблагодарностивероятновнашевремяиупотреблениевсоставеформулы мне очень приятно.
Вот пример благодарности,характерной для интернет-общения: Светик, спасибо огромное, мне было оченьприятно прочитать столько пожеланий (Мед. форум. 2005).За пределами литературного языка всегда была формула очень / много /премного вами довольны. В составе этой благодарности равному или высшемупо социальному положению употреблялось краткое прилагательное доволен(-а/-ы).«Эх, и прокачу я вас, Евгений Николаич!» – «Прокати, на чай получишь».
–«Премного вами довольны» (М. Шолохов. Тихий Дон.1925-32).«Не прогневайтесь, гости дорогие, на нашем убогом угощенье, – с низкимпоклоном сказала им Таисея. – Не взыщите Бога ради на наших недостатках…Много гостям рады, да не много запасливы». – «Чтой-то вы, мамушка?...Помилуйте! – молвил удалец, что был одет по-немецкому. – Оченно довольныостались на вашей ласке и угощенье» (П.
Мельников – Печерский. Влесах.1871-75).Как показывают имеющиеся примеры из текстов художественнойлитературы XIX в., данная формула маркирует речь носителей просторечия.Употребление комплиментов и похвал в знак благодарности также делает67косвенные РЖ конвенциональными средствами выражения благодарности: Вы /так (очень) внимательны / любезны / великодушны / Вы великодушныйчеловек / Удружил 19 ! и др.
Подобные благодарности характеризуютсяэкспрессивностью. Например:Подхалюзин: Помилуйте, Самсон Силыч, в огонь и в воду полезу-с.Большов:Эдак-толучше!…Спасиботебе,Лазарь.Удружил!(А. Островский. Свои люди – сочтёмся!1849).«Успокойтесь, прошу вас. Я прикажу в конторе, чтобы эти деньгивысылали на ваше имя». Она зарыдала, потом успокоилась….
«Вывеликодушны без конца, мосье Лаптев» (А. Чехов. Три года.1894).К контекстуально-ситуативным благодарностям, обычным в современномязыке, относятся формулы, употребляемые при выражении благодарностихозяевам за гостеприимство, угощение (обычно при прощании) – Всё былоочень хорошо / чудесно, мило, весело, вкусно и т.п., – благодарность-пожеланиетипа: Дай Бог Вам всего хорошего/ здоровья и комплименты: Я (очень высоко)ценю Ваш талант / Ваше внимание ко мне / Вашу заботу обо мне. Этиформулы употребляются как при выражении благодарности, так и – вконструкции с противительными союзами но, однако, только и др. – привыражении отказа от предложения, приглашения. Приведем примеры:Спасибо, все было чудесно, и вы чудесная (Д.
Быков. Орфография. 2002).– Спасибо, что поскучали со мной, дай бог вам здоровья, царицанебесная… (А. Чехов. Душечка. 1899).При помощи Егора и моей старик сел в повозку, я поместился подле него. –Дай бог вам здоровья! – сказал он (М. Загоскин. Искуситель. 1838).У меня все хорошо. Я ценю вашу заботу. Я тронут вашим участием(Б. Минаев. Детство Левы. 2001).19В современном языке выражение удружил может использоваться и как средство иронической оценки нежелательного, ср.приведенный пример и следующий: Дудырев треснувшим голосом говорил: – Удружил, студент… – Воспитывали вас,воспитываем… (Параллель // Студенческий меридиан.
1984).68Это все было хорошо, но имени на подобных рецензиях сделать нельзя(А. Грачев. Ярый против видеопиратов. 1999).– Я ценю вашу заботу. Но я должна подумать (И. Ратушинская. Одесситы.1998).Конвенциональные формулы век буду Бога молить, век не забудусовременныминосителямиязыкаоцениваютсякакустаревшиеилисниженно-разговорные. Приведем примеры:Фёдор Иваныч: Да уж я тебе говорю. Он говорит: со старухойпосоветуюсь, да и с Богом.Таня: Так и сказал?... (Взвизгивая.) Ах, голубчик, Фёдор Иваныч, век за васбуду Бога молить!Фёдор Иваныч: Ну ладно, ладно (Л.
Толстой. Плоды просвещения. 1891).– Прощай, ангел, давеча ты за меня заступился, век не забуду(Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.).Ваше высокоблагородие, уважьте просьбу, век буду Бога молить(Б. Васильев. Были и небыли. 1988).Формула век буду Бога молить, как и формула я в долгу не останусьозначают благодарность за будущую услугу. Вторая означает и обещаниеоказать ответную услугу.
Как правило, она употребляется после просьбы ивыражает благодарность за то, что будет совершено в будущем, а такжеобещание сделать добро адресату; таким образом, последняя формула являетсяпревентивной благодарностью и косвенным выражением побуждения. См.следующие примеры:– Ты меня пожалела, а я в долгу не останусь! (М. Шолохов. Тихий Дон.1928).– Так можно достать? Я в долгу не останусь! – Можно, ноисключительно только таким способом, чтобы взять и унести (Ф.
Кнорре.Ночной звонок. 1967).692.7. ВыводыРусский РЖ благодарности является формой реализации этикетногодействия,заданногоправиламисоциальногоповедения.Авторсоответствующего высказывания проявляет себе как вежливый, воспитанныйчеловек.Русские высказывания, выражающие благодарность, нередко кратки ипредставляют собой десемантизированные формулы (Спасибо! Большоеспасибо! Благодарю!). Такая реализация представляет собой элементарный РЖблагодарности. Однако в русской коммуникации нередки и развернутыеблагодарности – так называемые благодарности по существу, состоящие изнескольких высказываний. Благодарности по существу представляют собойкомплексный РЖ.Благодарность может быть выражена в косвенной форме. Косвеннаяблагодарность обычно реализуется в форме РЖ комплимента и похвалы.Возможны и неконвенциональные, контекстуально-ситуативные благодарности.Благодарность,благодарности,заисключениемимеетперфектнуютакназываемойперспективуипревентивнойпредполагаетпредшествование события, стимулирующего благодарственное высказывание.В лексико-семантической группе слов и выражений, обслуживающих РЖблагодарности, кроме нейтрального спасибо, выделяются: достаточно многочисленные необиходные, уходящие и устаревшиеединицы (они свидетельствуют о том, что, в соответствии ссовременными представлениями, подчеркнутая, усиленная вежливостьв общении – это уходящее явление),и разговорно-сниженные и сниженные лексемы(такие, как спасибочки,спасибко, сенкс)20.Распространение подобных лексем в молодежной среде, по-видимому,20Полный список лексических единиц в составе включающих эти единицы ФРЭ и речевых клише с указанием ихстилистических характеристик дан в Прил.














