Диссертация (1101325), страница 26
Текст из файла (страница 26)
мест. / опред. мест. + притяж. мест. + притяж. прил. +кач. прил. + относ. прил. + сущ. (конечно, в словосочетаниях представленыне все члены цепочки). Однако встретились случаи нарушения данногопорядка: относительное прилагательное и притяжательное местоимениемогливыноситьсявпостпозицию.Коммуникативнонезначимоеместоимение передвигалось в группе вправо (это в большей степенихарактерно для притяжательных и определительных местоимений, чем дляуказательных). Как и в южнорусских и псковских текстах, в текстахсмоленскогопроисхождениясловосочетаниястремяиболееопределениями имеют гораздо меньше вариантов словорасположения, чемтрёхкомпонентные словосочетания, но вариантов словорасположения в147деловых текстах XVII в.
имелось гораздо больше, чем в современномрусском языке.Выводы о порядке слов в текстах делового содержанияИсследование южнорусских, псковских и смоленских текстов показало,что ситуация, при которой препозиция и постпозиция определения былиодинаково распространены и не несли значения акцентированного,выделенногопризнакапреобладанием[Санниковпрепозиции.1968],ПорядоксмениласьследованиякXVIIвекуопределенийвкомплексных группах зависел от разряда определений (и реже — от ихлексического значения).Сначала отметим особенности, общие для всех исследованных текстов.а) Прилагательные тяготели к препозиции и в большинстве случаевупотреблялись в членной форме.
Нечленные прилагательные, как и вдревнерусскуюэпоху,чащестояливпостпозиции.Порядковыечислительные стояли перед определяемым.б)УказательныепредставляющихиопределительныекаждуюПритяжательныеизтерриторий,местоимениявместоимениябылибольшинствевтекстах,препозитивными.случаевбылипостпозитивными, при этом в текстах из всех регионов обнаруженапроявляющаясявтойилиинойстепенизависимостьположенияпритяжательного местоимения от одушевлённости / неодушевлённостиопределяемого существительного.в)Толькопрепозитивноеопределениемоглоотделятьсяотопределяемого слова частицами же, де и обращением государь, причёмчаще всего дистантно располагалось указательное местоимение тотъ,имеющее, как и частица же, соотносительную (анафорическую) функцию.В смоленских текстах подобное дистантное расположение встречается148немного чаще, чем в псковских и южнорусских текстах, так как авторычасто передавали чужую речь и вынуджены были употреблять частицу де.г) В многокомпонентных словосочетаниях определение-местоимение,как правило, стояло дальше от определяемого слова, чем определениеприлагательное, что наблюдается и в современном языке.д) Качественные и притяжательные прилагательные стоят дальше отопределяемого, чем относительные прилагательные.е) Указательные местоимения в многокомпонентных словосочетанияхстоят левее притяжательных.Что касается различий в порядке слов, то в первую очередь нужноотметить, что в псковских текстах обнаружена сильная зависимостьпозициипритяжательныхместоименийего,ихъ,мои,своиотодушевлённости / неодушевлённости определяемого существительного (приодушевлённом существительном определение тяготело к постпозиции, принеодушевлённом – к препозиции).
В смоленских и южнорусских текстахзависимость позиции приятажательных местоимений от одушевлённостибыла слабее (при одушевлённых определяемых определение могло быть ипрепозитивным, и постпозитивным, но при неодушевлённых — толькопрепозитивным).
Но только в южнорусских текстах зависимость порядкаслов от одушевлённости определяемого проявлялась в многокомпонентныхсловосочетаниях: при одушевлённом существительном притяжательноеместоимение чаще всего переносится с первого на второе или третье место.Многокомпонентные словосочетания в псковских текстах обладаютинтересной особенностью: порядок слов здесь зависел от того, упоминалсяли предмет сообщения ранее. В словосочетании, встретившемся в текстевпервые, порядок слов совпадал с современным (местоименное определение— прилагательное — существительное). При повторном употреблениисловосочетания порядок слов изменялся: мое прожиточное помѣстье №23350, л.
63 — прожиточное мое поместеицо № 23350, л. 63.149Отметим ещё одно важное различие текстов трёх регионов: несмотряна то, что В. З. Санников предположил, что в XVII в. постпозицияприлагательного ещё не была связана с выделенностью, значимостьюпризнака [Санников 1968: 63], материал южнорусских текстов позволяетнам предположить, что в исследуемую эпоху в южновеликорусскомнаречии постпозитивный атрибут выражал акцентированный признак. Впсковских и смоленских текстах постпозитивное определение, вероятно,ещё не выражало подчёркнутый, важный признак122.Только в смоленских текстах встретились указательные местоименияэтотъ, таковъ, пришедшие в деловую переписку из бытовых писем:такова (де) шуба № 101, ета старица № 101.
Равным образом, только всмоленских текстах встретились постпозитивные порядковые числительные(употребляющиеся с существительным «лето»): лета 7117 № 14, 19, 20, 21.Лишьвсмоленскихтекстахприложениемоглообрамлятьопределяемое слово: Олександро пан Госевской № 26. Кроме того, всмоленских текстах встретился один пример дистантного расположенияопределяемого слова и приложения: пан (стоит) Глоцкой № 74. Отметим,что в смоленских текстах встретились словосочетания, в которыхприложения — имена собственные стоят на первом месте в группе: изСмоленска з города № 71, за Елщом за озером № 11, у Выльи пророка № 17.Сравнение деловых документов из трёх разных областей показало, чтопорядок слов в атрибутивных словосочетаниях действительно варьировался.122В современной русской разговорной речи ситуация похожа на ситуацию,отражающуюся в псковских и смоленских текстах, при этом процент постпозитивныхопределений достаточно высок – 12,5% [Сай 2001: 172-173].
Отмечается, что препозициякомпонента, несущего главную информацию – «самая яркая и характерная дляразговорной речи черта в её словорасположении» [Чжан Янь 2004: 10].150ГлаваII.Порядоксловватрибутивныхсловосочетаниях в книжных текстах первой половиныXVII векаЕсли в текстах делового содержания порядок слов мог отражатьинтонационноеикоммуникативноевыделение(постпозицияприлагательных в южнорусских текстах связана с тем, что определениеявляется более важным, чем определяемое), то в книжных текстах порядокслов мог выполнять стилистическую функцию, о чём писала И. И.Ковтунова [Ковтунова 1973].
Например, в конце XVII века постпозицияатрибута воспринималась как признак «высокого» стиля. При этом не всепостпозитивные определения могли восприниматься как «высокие»: толькопостпозициякачественныхприлагательныхбыластилистическимаркированной [Маруяма 2005: 193]. Относительные и притяжательныеприлагательные и притяжательные местоимения, по мнению В. В. Колесова,ещё не имели стандартного места в атрибутивном словосочетании в. XVIIв., и их положение не могло выполнять стилистическую функцию [Колесов1975: 218]. Существует также точка зрения о том, что постпозицияпритяжательного местоимения с XII в.
могла считаться особенностьюкнижных текстов [Минлос 2012: 234]. Таким образом, исследованиекнижных текстов, созданных в начале XVII века, позволит нам выяснить,выполнял ли порядок слов стилистическую функцию в этот период и,возможно, выражались ли в словорасположении авторские установки.Для анализа взяты две оригинальные исторические повести началаXVII века: анонимное «Иное сказание» и «Сказание» Авраамия Палицына(порядок слов в них до сих пор не был исследован).
Тексты приводятся поизданию [Русская историческая библиотека 1891].151II. I. Порядок слов в атрибутивных словосочетаниях вранних частях «Иного сказания»«Иное сказание» – компилятивный текст, первые части которого былинаписаны ещё до конца Смуты, а последняя запись кончается 1672-м годом(рождением Петра Великого). Основа произведения – «Повесть какоотомсти всевидящее око Христос Борису Годунову пролитие неповинныякрови новаго своего страстотерпца благовернаго царевича ДмитрияУглецкаго» (в исследованиях текст обычно называется «Повесть какоотомсти») 123 , кроме этой повести для анализа взяты ранние части,описывающие воцарение Бориса Годунова и поход Лжедмитрия I.Остальные части либо имеют слишком малый для каких-либо выводовобъём, либо сильно отличаются по языку, например, «Извет» старцаВарлаама и правительственные грамоты царя Василия. «Извет» и грамотыВасилия Шуйского по большей части написаны не книжным языком и канализу не привлекались.Порядок слов в двухкомпонентных словосочетанияхСочетание прилагательного и определяемогоСочетаниекачественногоприлагательногоиопределяемогоКачественные прилагательные в первой части «Иного сказания» на79% препозитивны и на 21% постпозитивны.Качественное прилагательное + определяемоеПолноекачественноеприлагательное+определяемое:Благочестивому царевичю с.
7 (2 р.), къ большему моленiю с. 15, быстрое117Автором произведения считался Авраамий Палицын [Платонов 2003: 331-332],но впоследствии было доказано, что повесть написана библиотекарем Троице-СергиевойЛавры иноком Стахием [Буганов, Корецкий, Станиславский 1974: 234].152теченiе с.62, бѣлые крѣчаты с.32, въ прелютую ересь с.18, велiе бряцанiес.55, съ великимъ воплемъ с.13, о великiй государю с.35, съ великимъдерзновенiемъ с.50, въ великую лавру с.13, великимъ плѣномъ с.34, великимътрепетомъ с.34, великое войско с.38, съ великимъ войскомъ с.36, великогогосударства с.28, великiи бояре с.53, великiй плачь с.55, великiй плищъ с.59,великой Росiи с.10 (2 раза), въ великой Русiи с.13, великiя Росiи с.12, 16 (2р.), 37, 49, съ великимъ собранiемъ с.98, въ великомъ сумнѣнiи с.39, велицыи(же) бояре с.13, съ великимъ утверженiемъ с.54, велiю вѣру с.5, вострыеногти с.32, вражебныхъ уношей с.7 (2 раза), Всемилостивого Спаса с.17,горкою и нужною смертiю с.39, горькими муками с.35, горькимъубiйствомъ с.34, по далным странамъ с.54, по далнымъ городомъ с.6,дивiему звѣрю с.57, у древнiе злобы с.
58, злой смерти с. 25, 50, злую смертьс. 7, злымъ пресщенiемъ с. 12, о лукавыи Борисе с. 9, отъ лютаго напоенiя с.39, съ лѣвую (же) руку с. 33, от младыя чади с. 17, мужественноедерзновенiе с. 54, пречестныя мощи с. 61, пречистыя Богородицы с. 54,пречистую Богородицу с. 64, до простыхъ людей с. 12, ко пречестнѣйЛаврѣ с. 61, преславныхъ государствъ с. 35, радостные вѣсти с. 41, сърадостными слезами с. 61, во свѣтлыя портища с. 57, святая (же) душа с.8, во святомъ крещенiи с. 60, святому отроку с.
8, Святыми Отцы с. 65,сладостными глаголы с. 42, (ни) страшная Сераθими с. 63, о суетнои славѣс. 10, на сѣрые утята с. 32, съ храбрымъ войскомъ с. 41, яснiи соколы с. 32.Краткое качественное прилагательное + определяемое: великупохвалу с. 15, по мале времени с. 18, неславну человѣку с. 40, потаеннусмерть с. 8, ядовиты мразы с. 36.Определяемое+полноекачественноеприлагательное:Арiебезумный c.














