Диссертация (1101270), страница 10
Текст из файла (страница 10)
В первой части сопоставляются аналоги в обоих языках, вовторой перечисляются специфичные для каждого языка суффиксы. Форманты приводятся валфавитном порядке; отдельные из них обозначены дополнительными пометами: (ж) —суффикс, использующийся для образования наименований лиц женского рода, (м) —42мужского рода, (ср) — среднего рода, (соб.) — маркирует форманты с собирательнымзначением.Таблица 1. Пейоративные форманты в словенском и сербском языках1а) Суффиксы, являющиеся общими для словенского и сербского языковСловенский язык-an (м)Сербский языксубстантивная/адъективнаяnosanоснова:-ан (м)субстантивная/адъективнаяоснова: слуган ‘прислужник’,(‘носатыйdolganчеловек’),глупан ‘дурак’(‘долговязый человек’)-inа (ж)субстантивнаяdeklina‘девка’,основа: -(ч)ина(м) субстантивнаяženščina или (ж)глумчина‘актёришка’,лоповчина ‘ворюга’‘баба’-lo (ср)основа:глагольная основа: cepetalo -ло (ср) или глагольная основа: кричало‘тот, кто громко топает’, (м)‘крикун’, замерало ‘критикан’dremalo ‘соня’-uh (м)глагольная/адъективнаяsmrčuhоснова:-ух (м)‘храпун’,глагольная основа: дотепух‘приезжий (пренебр.)’črnuh ‘негритос (презр.)’-ulja (ж)-un (м)глагольная/адъективная-уљаадъективная основа: празнуљаоснова: klepetulja ‘болтунья’, (ж)‘пустоголоваяčrnulja ‘негритянка (презр.)’мртвуља ‘дохлячка’глагольная/адъективнаяpisunоснова:-ун (м)‘писака’,женщина’,адъективная основа: богатун‘богатей’plahun ‘бояка’-uraсубстантивная(ж)ženščura ‘баба’основа: -(ч)ура(ж) или (м)субстантивнаяоснова:девојчура ‘девка’, Циганчура‘цыган (пренебр.)’-uša (ж)адъективная основа: debeluša -уша (ж)субстантивная,адъективная‘толстуха’основа:спонзуруша‘содержанка’,‘грязнуля’1б) Суффиксы, различающиеся в двух языкахСловенский язык-ača (ж)субстантивная основа: deklača ‘девка’43аљкавуша-avz (м)субстантивная основа: kmetavz ‘деревенщина’-e (ср)субстантивная или глагольная основа: fante ‘мальчишка (презр.)’, počasne‘«тормоз», медлительный человек’-ela (ж)адъективная основа: počasnela ‘медлительная женщина’-elj (м)субстантивная основа: slovencelj ‘словенец (презр.)’-ež (м)адъективная основа: izbirčnež ‘привереда’, реже субстантивная основа:ustež ’хвастун’-icelj (м)субстантивная основа: možicelj ‘мужичонка’-ijan (м)адъективная основа: hudobijan ‘злодей’-in (м)адъективная/глагольная основа: kosmatin ‘небритый человек’, potepin‘бродяга’-on (м)субстантивная основа: beračon ‘попрошайка’-uha (ж)адъективная основа: staruha ‘старуха’, debeluha ‘толстуха’-uzelj (м)субстантивная основа: hipuzelj ‘хиппарь’ (жарг.)Сербский язык-адиjаадъективная основа: балавадиjа ‘сопляки’(соб.)-ара (ж)субстантивная/глагольная основа: девоjкара ‘девка’, комуњара ‘комуняка’или (м)-екања (ж)субстантивная основа: Србекања ‘серб (презр.)’, попекања ‘поп’или (м)-енда (м)субстантивная основа: Србенда ‘серб’ , попенда ‘поп’-ескара/субстантивная основа: попескара ‘поп’, бабускара ‘баба, бабка’ускара (м)или (ж)-етина (ж)субстантивная основа: сестретина ‘сеструха’, момчетина ‘парень (презр.)’или (м)-ешинасубстантивная основа: матерешина ‘мамка’, сестрешина ‘сеструха’(ж)-иjа (соб.)субстантивная основа: Циганиjа ‘цыганщина’-иште (ср)субстантивная основа: човечиште ‘человечишко’-ов (м)адъективная или субстантивная основа: лудов ‘болван’, грдов ‘урод’44-оња (м)субстантивная, реже адъективная основа: ћелоња ‘плешивый’, млакоња‘мямля’-урина (ж)субстантивная основа: газдурина ‘толстосум’, девоjчурина ‘девка’и (м)-урлиjасубстантивная основа: дечурлиjа ‘ребятня (презр.)’1(соб.)Таблица 2.
Нейтральные форманты в пейоративном употребленииСуффиксы, являющиеся общими для словенского и сербского языковСловенский язык-ač (м) глагольная, реже субстантивнаяСербский язык-ач (м) глагольнаяоснова: kričač ‘крикун’, glavačоснова:викач‘крикун’,правдач ‘склочник’‘большеголовый человек’-ak/jak адъективная основа: modrak(м)‘умник’, mlečnjak ‘молокосос’-ar (м) глагольная или субстантивная-ак/јак адъективнаяоснова:глувак‘глухой(презр.)’(м)-ар (м) субстантивнаяоснова: očitar ‘критикан’,основа:папучар’подкаблучник’rodoljubar ‘ура-патриот’-aš (м) субстантивная основа: italijanaš-аш (м) субстантивная‘любитель всего итальянского,основа:фотељаш‘буржуй’сторонник итальянизации’-ec (м) глагольная/адъективная основа:-ац (м) адъективнаяprodanec ‘продажный человек’,основа:шкиљавац‘косоглазый человек’mladikavec ‘сопляк’Суффиксы, различающиеся в двух языкахСловенский язык-če (ср)субстантивная или адъективная основа: ciganče ‘цыганчик’, starče ‘старикан’-(č)ek (м)субстантивная основа: Slovenček ‘словенчик’, učiteljček ‘учителишка’1Следует упомянуть также единичные примеры пейоративов с суффиксами -уриjа, -урдиja(собирательное значение) образованные от эмоционально окрашенных основ: Швабуриjа ‘швабы’, балавурдиja‘сопляки’.45Сербский язык-(е)џиjа (м) субстантивная основа: макаронџиjа ‘итальянишка, макаронник’-ица (м) исубстантивная основа: слугица ‘прислужник’, усташица (презр) ‘усташ, хорват’(ж)-ко (м)адъективная основа: мршавко ‘тощий человек’, дебељко ‘толстопуз’-овић (м)субстантивная или местоименная основа: песниковић ‘поэтишка’, никоговић‘ничтожный человек, ничтожество’-(ч)ић (м)субстантивная основа: кнежић ‘князек’, писарчић ‘писака’Сопоставление Таблиц 1 и 2 показало, что, например, суффикс -in в словенском языкеимеет пейоративный характер, в то время как его аналог-инв сербском являетсянейтральным формантом и широко используется для обозначения лиц по национальному,религиозному признаку (Србин, муслиманин) и т.п; формант -ача в сербском языке служитдля образования названий лиц по роду деятельности (нарикача ‘плакальщица’), в словенскомже языке это аугментативно-пейоративный суффикс, использование которого в областиноминаций лиц ограничено.Суффикс -ац/вац (-ec/vec) при образовании пейоративов вобоих языках чаще является нейтральным (ср.
наличие эмоционально-окрашенной основы всербском: лаjав ‘злоязычный, зловредный’→ лаjавац ‘крикун, злоязычный человек’ — илисложение основ в словенском: peta ‘пятка’+ -о- + lizati ‘лизать’+ -ec→ petolizec ‘подхалим’).В обоих языках уменьшительно-ласкательные суффиксы (слов. -(č)ek, -če; серб. (ч)ић, -ица, -ко) способны приобретать негативную эмоциональную окраску. Словенскийсуффикс -e относится к числу исконно деминутивных суффиксов, однако положительныйоттенок экспрессивности проявляется при реализации модели образования существительныхмужского рода, которые нередко обнаруживают параллели среди пейоративов среднего рода(ср.: fante (м) — помета ekspr., fante (ср) — помета slabš. [SSKJ]).
Не фиксируемой влексикографических источниках, однако гипотетически возможной является пейоративнаяконнотация форманта -чев сербском языке (Црногорче ‘«черногорчик»’, келнерче‘официантик’). Интересно, что деминутивный суффикс -ica в словенском языке так же, как исербский -ица, может использоваться в уменьшительно-уничижительном значении, нопримеры такого рода не относятся к сфере персональности (knjižica ‘книжонка’, službica‘работка’ и т.п.).В то время как вопрос родовой принадлежности для словенских суффиксальныхдериватов, как правило, получает однозначное решение, в сербском языке данная проблема46являетсяболееактуальной.Этопроявляется:а)ввозможностиобразованиясуществительных мужского и женского рода с помощью одного и того же форманта,например, -етина (сестретина, момчетина); б) в колебаниях рода в рамках парадигмысклонения зависимых от пейоративов слов: например, производные от субстантивных основмужского рода с помощью суффикса -ица в единственном числе присоединяют к себеприлагательные и местоимения-прилагательные как мужского, так и женского рода (овајслугица, ова слугица), а во множественном – женского рода (ове слугице).
Дериваты отсуффикса -ло и глагольных основ обнаруживают колебания между средним (стандартным) имужским родом: ово кричало и овај кричало.Как для словенского, так и для сербского языка нехарактерно пейоративноеупотребление локативных суффиксов в названиях лиц, свойственное иным славянскимязыкам (см. единичные примеры использования такого рода формантов: слов. -išče (слов.babišče ‘баба’), серб. -иште (човечиште, дериште)).В отличие от суффиксов, словенские и сербские префиксы крайне редко служатвыразителями пейоративности. В сербском языке единственным примером такого родаявляется модель с приставкой надри- (‘псевдо-, как бы’): надриучењак ‘псевдоученый’,надрифилозоф ‘псевдофилософ’ и т.п. В словенском же удалось обнаружить лишьзаимствованный аналог данного префикса kvazi-.Среди других словообразовательных способов выражения отрицательной оценкиследует отметитьсложение (как правило, в сочетании с суффиксацией).
Механизмобразования композитов в словенском и сербском построен по одинаковым принципам: сиспользованием как свободных (zoboder ‘зубодер’, мамипара ‘вымогатель’), так и связанных(klečeplazec ‘подхалим”, крвопиjа ‘кровопийца’) словосочетаний. Отрицательная оценка, какправило, содержится уже в самом выражении или идиоме, в то время как эмоциональнаяокраска может усиливаться с помощью пейоративного характера одной из производящихоснов: skoporitnež (rit – ‘зад’) ‘скупердяй’, мрчикњнга (мрчити – ‘марать’) ‘бумагомаратель’и т.д.Еще одним важным способом выражения пейоративности является метафоризация,причем особенно активно используются в качестве источников названия животных. Неуглубляясь в особенности коннотаций, связанных с названиями животных, которыерассмотрены отдельно, отметим, что, например, слово бик в сербском языке ассоциативно несвязано с какими-либо отрицательными качествами, в то время как в словенском bik можетупотребляться в значении ‘глупый, ограниченный, упрямый человек’.















