Отзыв официального оппонента (авт. Тяпко Г. Г.) (1101265), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Отдельные пейоративы зафиксированы в словаре неологизмов Дж. Оташевича (2008), также не числящегося в источниках диссертации. 3. Материал двух языков представлен в исследовании не совсем пропорционально. Более скромно представлен сербский корпус, что, на наш взгляд, могло вызвать погрешность в характеристике отдельных аффиксов (гл. П). Например, в таблице нейтральных формантов в пейоративном употреблении суффикс — се рассматривается как специфический словенский суффикс (с. 45).
Вместе с тем, есть ряд примеров с тем же суффиксом в сербском языке. Ср. пейоративы: жгепче, див.ъе бокче 'внебрачный ребенок', нанче 'баба', кал че 'жеребец', цукарче 'жеребец'; кенче, лакавче, Ьевче, лелче, лемчв 'щенок' и т.д. Высказанные замечания не ставят под сомнение концептуальную значимость диссертации М.Л. Кулешовой. Эта работа является самостоятельным оригинальным исследованием. Диссертация прекрасно оформлена, снабжена многочисленными таблицами, иллюстрирующими процесс исследования пейоративов в двух языках.
Работа имеет четкую, продуманную структуру. Результаты исследования достаточно полно отражены в автореферате и в научной печати. По теме диссертации опубликовано семь статей, из них три — в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. .'Я; .;~ Г.Г. Тяпко Доктор филологических наук профессор кафедры языков Центральной и Юго-Восточной Европы МГИМО-Университета МИД 7 ~3~ 5.05.2015 Тяп Москва 121609 Федеральное государственное образовательное бюджетное учрежд его профессионального образования «Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации» Место нахождения: 119454, г, Москва, проспект Вернадского, 76 Ьяр:Отрасло.ги Рецензируемая диссертация соответствует пп. 9, 10 Положения о присуждении ученых степеней и является научно-квалифицированной работой, имеющей существенное значение для соответствующей отрасли знаний.
Автор заслуживает присуждения ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.03. Тяпко Галина Георгиевна, доктор филологических наук, доцент„профессор Кафедры языков Центральной и 1Ого-Восточной Европы МГИМО-Университета МИД России Статьи Тяпко Г.Г. Концепция литературного языка и переводы Библии у сербов, хорватов и словенцев в Х1Х веке / Г.Г. Тяпко // Роль переводов Библии в становлении и развитии славянских литературных языков. — Москва, 2002. — С.196-248.
Т3апко Г.Г. Концепци1а суплетивизма у руско1 граматичко3 традици3и (на српском и руском матери3алу) / Г.Г. Т3апко // уужнословенски филолог. — 2010. — № ЬХУ1. С. 482- 496. Т3апко Г.Г. Разво3 граматичких погледа Вука Карапийа у н егово3 лексикографско3 пракси / Г.Г. Т3апко // Два века савременог српског кн ижевног Зезика. — Београд, 2011. — С.341- 350. .










