Диссертация (1101138), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Ср: «На свадьбе у ОльгиИвановны были все ее друзья и знакомые» («Попрыгунья»); «Старик Шелестовоседлал Великана и сказал, обращаясь к своей дочери Маше…» («Учительсловесности»). «Когда речь идет о конкретном уникальном объекте, тоидентифицирующимцелямнаиболееадекватноудовлетворяетимясобственное» [Арутюнова 1977 (2), с. 189]. «Основным дефектом именсобственных является "неспособность" выражать обобщенное понятие; их рольв языке чисто назывательная, в силу чего их называют "опознавательнымизнаками"» [Уфимцева 1977, с.
42].37Однако в большинстве случаев, помимо информации о том, какой именнообъект является предметом речи, русские имена собственные содержат покрайней мере информацию о поле называемого лица. Отчества также содержатсведения о «патронимических отношениях» («Андрей Андреевич сидел заприлавком, читал Михайловского и старался честно мыслить» («Историяодного торгового предприятия»)).Помимоэтого,вариантырусскихименсобственныхрегулярновыполняют прагматическую функцию и используются как средства выраженияотношенияговорящего к объекту именования. А.П.
Чехов используетэмоционально-оценочный потенциал варьирования имен собственных в полноймере.Например,номинацияЖанчиксуменьшительно-ласкательнымсуффиксом свидетельствует о близких отношениях говорящего и объектаноминации и содержит положительную оценку, а вариант имени ВераИосифовна нейтрален: «Жанчик, – сказала Вера Иосифовна мужу, – dites quel'on nous donne du thé1» («Ионыч»). Дистанцированное отношение к адресатучасто проявляется при наименовании по имени и отчеству или по фамилии.Например, Епиходов называет Дуняшу (так именуют девушку все остальные)Авдотьей Федоровной: «Я желаю побеспокоить вас, Авдотья Федоровна, напару слов» («Вишневый сад»); делец в одноименном рассказе именует своихдолжников по фамилии: «За сватовство Ерыгин недодал 7 руб.
Того же дня накрестинах следил я за Куцыным, либерально заговаривал с ним о политике, ноподозрительного ничего не добился. Придется подождать». На отсутствиедистанциимеждуадресатомиговорящиммогутуказыватьуменьшительно-ласкательные, увеличительные, фамильярные формы имен:«Егорка! Егорка, черт! Петрушка! Заснули, черти, в рот вам дышло, сто чертейи одна ведьма!» («Лебединая песня (Калхас)»), «Чёрт побери... – подумалМилкин.
– Это уж десятый говорит мне про женитьбу на Настеньке. И из чегозаключили, чёрт их возьми совсем!» («Жених и папенька»), «А Петруха,1скажи, чтобы дали нам чаю (франц.)38Петруха! — вдруг вспомнил дьякон. — Ну, теперь он поче-ешется!»(«Письмо»). Встречаются в текстах А.П. Чехова и варианты наименования лиц,созданные и используемые, очевидно, в узком кругу: «Отец, как я уже писалтебе, бросил Иваныгорча и живет с нами» (письмо Ал.П.
Чехову, 24 или 25июля 1891 г. Богимово).«Самый способ называния по имени, или по имени и отчеству, или пофамилии определенным образом отражает и взаимоотношение лиц, иобщественное положение называемого» [Шмелев 1964, с. 141]. Благодаря такойспособности онимов соединять оценочный элемент значения с чистоидентифицирующимвозниклиразныетипыноминаций –уменьшительно-ласкательные, увеличительные, фамильярные формы имен.Таким образом, будучи предназначенными главным образом для целейидентификации, онимы могут содержать в своем значении и дополнительныеэлементы смыслов (информацию о поле, патронимических отношениях,эмоционально-оценочном отношении говорящего и адресата, дистанции в ихотношениях).1.2.
Общие наименованияВ группу «Общие наименования» входят единицы, значение которыхпозволяет отнести объект к классу «человек». Это значение при номинацииреферента-лица является избыточным с точки зрения характеризации, поэтомуиспользуется прежде всего для гиперонимической замены упомянутого имении для ввода в текст новых атрибутов.Классобщихнаименованийвключаетсловочеловекиегоконтекстуальные синонимы. В текстах А.П. Чехова они представленыдостаточно большим количеством единиц: существо, антропос, индивид,индивидуум, лицо, особа, особь, создание, субъект, тип, штука, штучка,фигура.39СловалицоииндивидууммаркируютуА.П.
Чеховаразныефункциональные стили речи персонажей (официально-деловой (примеры 1–3) инаукообразный (примеры 4 и 5)). Ср.:(1) «Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить наконке…» («Два в одном»)(2) «…на полях и пустых местах имеются карандашные пометки,сделанные разными почерками. Так как все они носят печатьмудрости и полны высокого значения, то надо думать, что онипринадлежат лицам начальствующим». («Служебные пометки»)(3) «Об изгнании из отечества лиц, кои, выдавая себя за женихов,обедают ежедневно на счет отцов, имеющих дочерей». («Нечтосерьезное»)(4) «Сравнение с армией, которое сделал полковник, прелестно иделает честь его высокому уму; призыв к гражданскому чувствуговорит о благородстве его души, но не надо забывать, чтогражданин в каждом отдельном индивидууме тесно связан схристианином...» («Задача»)(5) «Ученые держатся различных взглядов.
Например: новейшаяшкола Ломброзо не признает свободной воли и каждоепреступлениесчитаетпродуктомчистоанатомическихособенностей индивидуума». («Задача»)Остальные наименования выполняют экспрессивную функцию. Ихиспользование вместо нейтрального человек – знак наличия у говорящегоособого, не нейтрального отношения к именуемому лицу. Сам характер этогоотношения – позитивный или негативный – уточняется обычно в контексте.Ср.:40(6) «Не можешь ли ты из своей прелестной особы составить мнеприятнейшую компанию?» («За двумя зайцами погонишься, ниодного не поймаешь»)(7) «– Мм... Персик! И барыня дома?– Дома, – говорит девочка и почему-то краснеет.– Мм.Штучка!Шшшельмочка!Кудашапкуположить?»(«Неудачный визит»)(8) «…вскоре неистовый вихрь бешеного вальса воскрешает вашучуткую душу, и вы вновь чувствуете себя в Европе – в гнездецивилизации...
Огненные взоры неземных, поэтических созданийшлют вам любовь, обнаженные плечи манят вас в прошлое...»(«Идиллия»)(9) «К чему трогать память этого молодого, безгрешного существа?»(«Драма на охоте»)(10) «Она генеральша, но у нее бывает много гостей разного звания ипопадаются интересные субъекты» (письмо М.П.
Чеховой, 2декабря 1898, г. Ялта)(11) «Ей хотелось написать также, что он многим обязан ее хорошемувлиянию, а если он поступает дурно, то это только потому, что еевлияние парализуется разными двусмысленными особами, вродетой, которая сегодня пряталась за картину» («Попрыгунья»)(12) «Ни за что бы не вышла за такого субъекта!» («Ушла»)(13) «А какая-то плюгавая фигура в цилиндре, с давно не бритойрожей, долго переминалась около меня с ноги на ногу, потомповернулась ко мне со словами…» («Пассажир 1-го класса»)(14) «Я настолько гордый человек, что не стану какому-нибудьсубъекту свой билет показывать.
Отойдите от меня... Чегопристал?» («Гордый человек»)41(15) «Г л а г о л ь е в 2. Танцевать? Здесь? С кем, позвольте спросить?(Садится рядом.)П л а т о н о в. Уж будто бы и не с кем?Г л а г о л ь е в 2. Одни только типы! Все типы, на кого нипосмотришь! Какие-то рожи, орлиные носы, жеманство...»(«Безотцовщина»)(16) «Проснешься нечаянно, откроешь глаза и видишь обращенноена тебя лицо... этакое какое-то ужасное, дикое... Перекошенооно, это лицо, злобой, отвращением... Как увидишь этакуюштуку, все обаяние пропало... И часто она так на менясмотрит...» («Драма на охоте»)Устойчивая связь с определенным видом эмоций наблюдается у словасубъект – оно употребляется в отрицательном контексте (было выявленотолько одно словосочетание, не имеющее отрицательных значений иконнотаций: интересный субъект). Для остальных же общих наименованийсвойственно использование как в положительно оцениваемом, так и вотрицательном контексте.Слово человек регулярно сопровождается у А.П.
Чехова разнообразнымиатрибутами, изучение которых представляет самостоятельный интерес. Иханализ позволяет выявить наиболее важные признаки лица, чаще всегосообщаемые читателю рассказчиком и персонажами. За ними стоит системаоценок и принципы классификации лиц, характерные для автора.Как и ожидалось, слово человек входит в число самых частотных уА.П. Чехова – оно является самым употребительным из существительных исопровождается разнообразной и обширной системой атрибутов как вхудожественных текстах, так и в письмах. В результате сплошной выборкитаких атрибутов удалось получить их полный список и определить частотностькаждого из них.42Наиболее частотными оказались следующие определения: молодой (254),хороший (119), порядочный (77), добрый (63), честный (59), умный (55), великий(37), богатый (37), русский (32), живой (30), милый (29), хмурый (25), глупый(25), образованный (23), талантливый (21), обыкновенный (21), свой (20),благородный (20), единственный (18), интересный (18).
Бросается в глаза тотфакт, что в этом списке преобладают позитивные свойства, прежде всего –морально-этические.Качественные прилагательные маркируют полюса нормативных шкал,т.е. в ступают в антонимические отношения. Поэтому их анализ даетпредставление о тех шкалах, оппозициях, которые значимы для субъекта речи.А.П. Чехов в своих текстах воссоздает мир и взгляды самых разныхперсонажей, а не только свои. Основные полярные оппозиции, судя поатрибутам, в этом мире таковы. Одна из самых активных – оппозиция ‘свой –чужой’. В категорию ‘свой’ входят слова близкий, родной, мой, наш, кровный,знакомый; в категорию ‘чужой’ – слова чужой, ваш, незнакомый, посторонний,другой, дальний, теперешний, твой.















